Так далее как правильно пишется

Как правильно пишется словосочетание «и так далее»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: гольд — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «далее&raquo

Синонимы к словосочетанию «и так далее&raquo

Предложения со словосочетанием «и так далее&raquo

  • Боязнь высоты, боязнь скорости, боязнь сделать любое движение, поскольку эти непослушные тяжёлые лыжи тут же начинают из-под тебя выскальзывать ну и так далее. . .

Цитаты из русской классики со словосочетанием «и так далее»

Значение словосочетания «и так далее&raquo

И так далее (сокращение в письме: и т. д.) — употр. в конце перечисления в знач., что перечисление может быть продолжено. См. также далее. (Толковый словарь Ушакова)

Афоризмы русских писателей со словом «далее&raquo

  • Цель никогда не достигается — за ней, как за горизонтом, другой горизонт. И так далее, и так далее — чем ближе, тем дальше. А главное, вблизи она нередко выглядит совсем не так привлекательно, как издали, когда еще неясно различима. Именно к неясно различимым целям с особою страстью устремляются и люди, и народы.

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение словосочетания «и так далее&raquo

И так далее (сокращение в письме: и т. д.) — употр. в конце перечисления в знач., что перечисление может быть продолжено. См. также далее.

Предложения со словосочетанием «и так далее&raquo

Боязнь высоты, боязнь скорости, боязнь сделать любое движение, поскольку эти непослушные тяжёлые лыжи тут же начинают из-под тебя выскальзывать ну и так далее. . .

Если уж появлялся неуспевающий, его не оставляли на второй, третий и так далее год, а отчисляли.

В то же время тратить годы на совершенствования своего боевого мастерства у большинства граждан попросту нет возможности в связи с загруженностью на работе, семейными делами и так далее.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/%D0%B8+%D1%82%D0%B0%D0%BA+%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B5

Запятая перед «и так далее» ставится или нет?

Русский язык богат фразами-клише. Выражение «и так далее» употребляется, когда человек не может привести несколько аргументов (однородных членов). Данной фразой он заключает высказывание. При использовании сочетания слов на письме возникает вопрос: запятая перед «и так далее» ставится или нет.

Часть речи и роль в предложении сочетания «и так далее»

Данное сочетание – это трёхчастная структура. Она состоит из слов разных частей речи: союза и, указательного наречия так, наречия образа действия далее.

Существуя по отдельности, каждая грамматическая категория имеет свои морфологические и синтаксические признаки.

  1. Соединительный союз и используют при создании ряда однородных членов, связи частей сложносочинённых предложений или фрагментов текста. В данном случае функция его сохраняется. Рассматриваемое нами выражение традиционно завершает ряд перечисляемых предметов, действий, пр.

Например, на совещании обсуждались вопросы организации учебного, процесса, питания обучающихся, соблюдение санитарных норм и так далее. Здесь нет союзов между однородными членами, поэтому они разделяются запятыми. Однако по завершении ряда перечисляемых явлений находится устойчивое словосочетание, начинающееся с соединительного союза. Он выполняет функцию средства связи, одновременно являясь частью фразеологизма.

  1. Два наречия, одно из которых местоименного типа, другое относится к группе со значением образа действия, выступают как фразеологический оборот. Его применяют в речи для обозначения того, что список перечисляемых предметов, явлений, т.д. не закончен. Это сочетание входит в ряд однородных членов. Подчёркивают его, как слова, входящие в перечисление.

Например, на улице было холодно, сыро, неуютно и так далее. В данном случае интересующее нас сочетание завершает ряд сказуемых, выраженных словами категории состояния. После союза и могла бы находиться ещё одна лексема, той же части речи. Следовательно, сочетание так далее является сказуемым.

Роль в предложении данного выражения зависит от того, каким членом являются однородные члены, которые оно завершает. К нему задают тот же вопрос от того же члена предложения.

Существует случай, когда данное выражение используют в сложном предложении. Тогда оно полностью меняет свой грамматический облик. Например, ребята постоянно нарушают дисциплину, и так далее продолжаться не может. Здесь интересующая нас конструкция не является цельной: она распадается:

  • союз выступает средством связи частей ССП;
  • местоименное наречие играет роль подлежащего, поскольку его легко заменить синонимом это;
  • наречие «далее» отвечает на вопрос как?, который задают от глагола-сказуемого, и является обстоятельством.

Получается, что каждое слово существует как отдельная единица.

Данный анализ показывает различные ситуации употребления указанного сочетания в речи.

Нужна ли запятая перед сочетанием «и так далее»?

Чтобы определить, нужна ли запятая перед рассматриваемым нами выражением, необходимо посмотреть на строение предложения с однородными членами.

  1. Если они соединяются повторяющимся соединительным союзом, знак препинания обязателен. Например, В сочинении можно использовать и цитаты, и афоризмы, и крылатые выражения, и так далее. Здесь словосочетание заканчивает перечень слов, связанных одинаковым, повторяющимся союзом. По правилу перед каждым нужно ставить запятую.
  2. Если однородные члены соединены союзом попарно, а ряд завершается данной фразой, перед ней ставят запятую. Например, волки и медведи, лисы и куницы, и так далее обитают в тайге. Анализируемое выражение не имеет пары, хотя по смыслу она должна быть. Другие слова объединены между собой. Постановка знаков препинания здесь зависит от интонационного оформления: паузы в устной речи можно расставить по-разному, однако запятая в любом случае необходима.
  3. Если исследуемая языковая конструкция употребляется в ССП и находится в начале второй части, присоединяемой союзом к первой, постановка запятой обязательна. Функция её заключается в разделении фрагментов ССП.

При использовании указанного выражения важно правильно провести анализ конструкции, которую включают в предложение.

Правила пунктуации с сочетанием «и так далее и тому подобное»

У исследуемого выражения есть синоним-фразеологизм.

При употреблении на письме сочетания «и так далее и тому подобное» запятая внутри него не ставится.

Объясняется это тем, что оно выступает как фразеологизм.

По правилу русского языка устойчивые словосочетания, построенные по типу однородных членов, не содержат внутри себя знаков препинания. Например, ни пуха ни пера, ни то ни сё, и так и сяк, др.

Допустимо ли использование в текстах сокращений «и т. д.», «и т. п.», «и др.»?

Тексты научного, делового, публицистического стилей речи часто содержат ряды однородных членов, оканчивающихся данным выражением. Для сокращения записи их авторы используют буквенное обозначение: «и т. д.», «и т. п.», «и др.». Это допустимый вариант для официального общения.

Оформляют их по правилу записи сокращений. Между буквами, заменяющими самостоятельные слова, и после них ставится точка. Перед союзом и запятая нужна, если этого требуют условия построения синтаксической конструкции.

Если пишущий использует сокращение «и т.д. и т.п.», запятые между частями не ставят, памятуя о том, что это фразеологическое сочетание.

Как оформляются знаками пунктуации фразы «далее по тексту» и «далее»

Официальная письменная речь может содержать выражения «далее по тексту», «далее». Их используют для сокращения трудно читаемых фрагментов текста, названий учреждений, состоящих из нескольких слов. Они выполняют функцию вставных конструкций и обычно заключаются в скобки. Например, страны Организации Объединённых Наций (далее по тексту ООН) приняли единогласное решение.

При использовании только слова «далее» после него ставят тире. Например, Государственная Инспекция Безопасности Дорожного Движения (далее — ГИБДД) ввела правила езды на средствах индивидуальной мобильности (далее — СИМ).

Таким образом, знак препинания перед выражением «и так далее» ставят в зависимости от грамматических условий.

Источник статьи: http://orfographia.ru/i-tak-dalee-zapyataya-nuzhna-ili-net/

Поиск ответа

Вопрос № 280633

Здравствуйте! подскажите, точно ли расставлены знаки препинания? :
“Вообще этот список можно продолжать бесконечно: в него попадут сейфовые двери квартир, не дающие ответов, популярные фильмы, в которых добро дает кормиться злу за то, что зло дает кормиться добру , и так далее .”

Ответ справочной службы русского языка

Верна ли пунктуация? В частности, интересуют запятые перед «и».
Стены застыли, солнце потухло, небо посерело , и так далее , и тому подобное.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Стены застыли, солнце потухло, небо посерело и так далее и тому подобное.

После распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь.
Споры, о том как правильно, Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках, в том числе и на вашем сайте. Очень жаль, что в

этом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы.
Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии):
Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски) , и так далее .

Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом.

Если уж, наряду с названием «Белоруссия», принимать название «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь.
По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь.
Бело-голубой (не бела-голубой),
бело-зеленый,
белАя гвардия, но белОгвардейский
белАя эмиграция, но белОэмигрантский.
Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так далее.

По белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча.
К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь.

В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!):
https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусь
Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах:
а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»;
б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер,
Это ты моя Белорусь!»
в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву».

и так далее.Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)?
Почему политика соседнего государства должна ломать языковую норму?

Ответ справочной службы русского языка

Давайте вопрос о политике и норме пока что в стороне оставим, это не справочный жанр.

А вот лингвистическое основание для буквы А может быть таким: бела – краткое прилагательное в восточнославянских языках (ср.: красна девица, средь бела дня и т. д. ).

Скажите, пожалуйста, как ставится запятая перед “и так далее”, “и т.д.” Так, нужна ли она в такой фразе: “Во время Адвента в первое воскресенье зажигают одну свечу, во второе – две , и так далее “.

Ответ справочной службы русского языка

Слова _и так далее, и тому подобное_ (и их сокращения) не выступают в роли однородных членов предложения, запятая перед ними не ставится: _Во время Адвента в первое воскресенье зажигают одну свечу, во второе – две и так далее_.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=,+%D0%B8+%D1%82%D0%B0%D0%BA+%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B5

Поиск ответа

Вопрос № 280633

Здравствуйте! подскажите, точно ли расставлены знаки препинания? :
“Вообще этот список можно продолжать бесконечно: в него попадут сейфовые двери квартир, не дающие ответов, популярные фильмы, в которых добро дает кормиться злу за то, что зло дает кормиться добру , и так далее .”

Ответ справочной службы русского языка

Верна ли пунктуация? В частности, интересуют запятые перед «и».
Стены застыли, солнце потухло, небо посерело , и так далее , и тому подобное.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Стены застыли, солнце потухло, небо посерело и так далее и тому подобное.

После распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь.
Споры, о том как правильно, Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках, в том числе и на вашем сайте. Очень жаль, что в

этом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы.
Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии):
Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски) , и так далее .

Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом.

Если уж, наряду с названием «Белоруссия», принимать название «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь.
По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь.
Бело-голубой (не бела-голубой),
бело-зеленый,
белАя гвардия, но белОгвардейский
белАя эмиграция, но белОэмигрантский.
Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так далее.

По белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча.
К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь.

В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!):
https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусь
Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах:
а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»;
б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер,
Это ты моя Белорусь!»
в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву».

и так далее.Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)?
Почему политика соседнего государства должна ломать языковую норму?

Ответ справочной службы русского языка

Давайте вопрос о политике и норме пока что в стороне оставим, это не справочный жанр.

А вот лингвистическое основание для буквы А может быть таким: бела – краткое прилагательное в восточнославянских языках (ср.: красна девица, средь бела дня и т. д. ).

Скажите, пожалуйста, как ставится запятая перед “и так далее”, “и т.д.” Так, нужна ли она в такой фразе: “Во время Адвента в первое воскресенье зажигают одну свечу, во второе – две , и так далее “.

Ответ справочной службы русского языка

Слова _и так далее, и тому подобное_ (и их сокращения) не выступают в роли однородных членов предложения, запятая перед ними не ставится: _Во время Адвента в первое воскресенье зажигают одну свечу, во второе – две и так далее_.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=,+%D0%B8+%D1%82%D0%B0%D0%BA+%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B5

Поиск ответа

Вопрос № 308947

Как правильно переносить такие слова “какое-то”, “какой-то” и так далее . Возможен ли перенос “како-/е-то”?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Насколько я знаю, в русском языке, если подряд идет 3+ согласных буквы, то звук одной из них редуцируется (сердца, солнце и так далее ). Однако, почему тогда мы в слове отсуТСТВует произносим все согласные звуки в середине слова? Из-за того, что С и Т оба переднеязычные, зубные, и мы почти не меняем положения языка? Или потому, что редко употребляем слово?

Ответ справочной службы русского языка

В русских словах может произноситься и больше трех согласных подряд (напр., встрепенуться), но стечение согласных все же достаточно редкое явление. Группы согласных часто упрощаются. Это происходит и в слове отсутствие. Согласные [т] и [с] сливаются в один звук [ц].

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в наградных документах (грамотах, дипломах, сертификатах) нужно ли ставить запятую после ФИО перед должностью человека. Например: Награждается ИВАНОВА ЕЛЕНА ИВАНОВНА (,) учитель русского языка и литературы и так далее .

Ответ справочной службы русского языка

Да, в этом случае запятая после имени собственного ставится.

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, в следующей цитате по контексту должно использоваться слово «прИходящих» или «прЕходящих»? — «У ученых XIX столетия и первой половины XX века наблюдалась своеобразная идиосинкразия к любым сдерживающим развитие знания принципам. С их точки зрения, наука всегда страдала от теологии, от теологической религиозно мотивированной этики и так далее . Поэтому для свободного развития знания, а следовательно, и прогресса, необходимо чистое знание освободить от всяких дополнительных, ПРИХОДЯЩИХ моментов.»

Ответ справочной службы русского языка

Скорее всего, имеются в виду временные, непостоянные факторы, поэтому верно: преходящих моментов.

Сейчас с возлюбленной возник горячий спор, затянувшийся на несколько часов. Началось с того, что я сделал замечание на то, что говорить “нет температуры” в значении “температура у простудившегося в пределах нормы” — семантически, логически. как угодно. безграмотно, так как температура (любая) есть у всего и даже в вакууме. Девушка аргументировала это тем, что фраза “нет температуры” — метафорическая, точно так же как “нет слов”, “часы ходят”, “дождь идёт” и так далее . С чем я, в принципе согласился, но менее отвратительным эта фраза не стала, и что с МОЕЙ точки зрения, её лучше не употреблять. Скажите, пожалуйста, кто из нас прав (подозреваю, что оба), но за неимением языкового образования (на сей факт были неоднократные ссылки) не могу понять точно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно словарям, одно из значений слова температура в непринужденной разговорной речи — “повышенная температура”. Поэтому выражение нет температуры корректно, но его употребление ограничено разговорной речью.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно ли написание через дефис в данном случае: bluetooth-гарнитура, bluetooth-колонка ( и так далее )? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Всё верно, эти слова следует писать через дефис.

Добрый день! В последнее время нередко по телевизору стал слышать выражение “и так дальше”. Всегда считал правильным ” и так далее “. Является ли вариант “и так дальше” правильным?

Ответ справочной службы русского языка

Говорить и так дальше вместо и так далее — ошибка.

Добрый день, подскажите, пожалуйста, как правильно “Тип кредита” или “Вид кредита”? Если необходимо, то речь идёт об автокредитах, ипотеке, потребительском кредите, возобновляеомой кредитной линии и так далее .

Ответ справочной службы русского языка

С точки зрения русского языка возможны оба варианта.

Здравствуйте! Проясните, пожалуста, для меня следующий вопрос (и чем он регламентируется): в каких случаях ставится и не ставится запятая перед « и так далее »? Я знакома с комментарием Розенталя о том, что « и так далее » и «и тому пообное» не выступают в роли однородных членов предложения, и запятая перед ними не ставится. Но как быть в ситуациях, в которых « и так далее » даже гипотетически не поместить в ряд однородных членов предложения? Например: «Поместите компоненты, отмеченные цифрой 2, в следующую область по часовой стрелке (,) и так далее ».

Ответ справочной службы русского языка

Запятая ставится по условиям контекста. В приведенном примере запятая нужна (” и так далее ” фактически – часть сложносочиненного предложения).

Добрый день! Подскажите, берутся ли в кавычки названия видеоигр на латинице, например: Donkey Kong, Total War: Rome II, Super Mario, Minecraft и так далее ? Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Названия, написанные латиницей, в тексте на русском языке обычно не заключаются в кавычки.

Добрый день и спасибо за вашу замечательную работу! Мы знаем, что официальная лексика используется в официальных документах, а в живой устной и письменной речи рекомендуется разговорная норма. Тем не менее, русская служба Би-Би-Си не так давно объявила, что будет в своих текстах придерживаться официальных, а не разговорных, вариантов названий бывших республик СССР (http://www.bbc.com/russian/features-42708107) — «Белоруссия становится Беларусью, Киргизия – Кыргызстаном, Туркмения – Туркменистаном, Молдавия – Молдовой и так далее ». Допустимо ли такое решение? Могут ли СМИ свободно выбирать официальную или разговорную норму, или их текстам однозначно предписана разговорная норма и использование официальной будет стилистической ошибкой? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Официальные названия государств могут свободно использоваться в СМИ, как в новостных, так и публицистических текстах. Выбор варианта в этом случае остается за автором текста и редакторами.

Скажите, пожалуйста, можно ли писать: «Михайло Ломоносов»? Или правильно «Михаил Васильевич Ломоносов»? Если первый вариант возможен, то как склоняется имя Михайло? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта имени. О том, как склонять мужские имена Михайло, Данило, Иванко, написано в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка: «Имена этой группы – древнерусские, украинские, белорусские или русские диалектные. . Все формы, кроме И.ед., здесь образуются по образцу женского рода (как если бы исходные формы были Иванка, Михайла, Данила), например, у Иванки, с Михайлой, про Данилу. Заметим, что указанные формы И.ед. на сами по себе тоже встречаются (одни часто, как Данила, другие редко, как Иванка). Существенно, однако, что в тексте, где встречается такое словооупотребление, как у Иванки, с Михайлой, про Данилу, вовсе необязательно в И.ед. появятся именно эти формы : в таком тексте И.ед. может вполне последовательно иметь формы на . Наряду с указанным способом склонения у слов данной группы в трудах по истории или в текстах с украинским или белорусским колоритом можно встретить также косвенные формы по образцу мужского рода, например, у Иванка, с Иванком, про Иванка».

Приведем несколько примеров:

Но каждый гражданин XXI века вправе это сделать ― если внутренний талант гонит тебя на новые подвиги, как гнал он Михайлу Ломоносова по бесконечной трассе: Холмогоры – Москва – Петербург – Фрейберг – Петербург – Москва – и так далее . [Смирнов С. Чьим современником был Ломоносов // «Знание – сила», 2011]

Здесь он познакомился и на всю жизнь подружился с Михайлой Ломоносовым, который всякими правдами и неправдами пробрался в Москву из далекой Архангельской губернии и выдал себя за сына священника. [Лихачева Д. Создатель русского фарфора // «Химия и жизнь», 1970]

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определиться со знаками препинания в предложениях типа «Но [самое] главное [«важное», «единственное» и так далее ], что меня поразило [(, —), (:)] ты изменился». В ответах вашей справки, не касающихся конкретно этого вопроса, наталкивался на ответы ваших специалистов с двоеточием в подобных случаях, однако хотелось бы конкретики. И возможна ли постановка тире, если нет придаточного «что меня поразило» и ему подобных, а также если можно вставить слово «это»? Ибо если следовать вашему ответу на вопрос № 282373, то получается, что в подобных случаях «главное» и подобные слова могут выступать только в роли вводных. С уважением, Александр

Ответ справочной службы русского языка

Это предложение с бессоюзной связью, слова самое главное (или просто главное) здесь не являются вводными.

Вторая часть бессоюзного предложения (ты изменился) поясняет то, о чем говорится в первой части (главное; самое главное). В таких случаях по основному правилу ставится двоеточие, но часто оно заменяется на тире. Поэтому верны оба предложенных Вами варианта пунктуации.

В случае, если в предложении не будет придаточной части (что меня поразило), слова самое главное также могут выступать в роли вводных, и решение о пунктуации в конечном итоге принимает автор текста.

Здравствуйте. Скажите пожалуйста как написать производные формы от имени Майя? Маечка или Майечка? Маюша или Майюша? Маюшенька или Майюшенька? И так далее . Заранее большое Вам спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Возможны различные варианты написания производных (уменьшительных) имен, их написание (и образование) практически не регулируется правилами.

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста какое слово использовать в следующей ситуации. Я пишу Стандарт по управлению деловыми записями в Компании. Описываю что есть документация, которая должна быть актуальна и в быстром доступе при чрезвычайной ситуации, пожаре, аварии и так далее .. Как правильно называть документацию критичная или критическая?

Ответ справочной службы русского языка

В значении “относящийся к состоянию кризиса (используемый в таком состоянии)” верно: критический.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B8+%D1%82%D0%B0%D0%BA+%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B5

Значение слова «далее»

ДА́ЛЕЕ, нареч. То же, что дальше. Кто далее палку бросит, Тот пускай и оброк уносит. Пушкин, Сказка о попе и о работнике его Балде. Он родился, учился, вырос и дожил до старости в Петербурге, не выезжая далее Лахты и Ораниенбаума с одной, Токсова и Средней Рогатки с другой стороны. Н. Гончаров, Обрыв. Образ жизни Алексея Абрамовича был такой же, как и в первый приезд; он его выдержал около двух лет, но далее не мог. Герцен, Кто виноват? Проговоря это, Клементий приостановился. — Далее! — сказал я. Писемский, Питерщик.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Digital-агентство «Далее» основано в 2005 году. В штате компании работает 80 человек. Агентство обслуживает более 30 крупных международных и российских компаний. Компания занимает 1-е место в Рейтинге Рунета, входит в топ-10 веб-разработчиков Тэглайн, в топ-20 ведущих digital-продакшнов рейтинга Тэглайн, в топ-20 веб-студий Единого Рейтинга Ruward.

Агентство «Далее» состоит в Российской Ассоциации Электронных Коммуникаций (РАЭК) и Ассоциации интерактивных агентств (АИА).

ДА’ЛЕЕ, нареч. (книжн.). То же, что дальше. Отсюда до города не д. версты. Нейдите д. Грбдв. Не д., как вчера, он был здесь.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

да́лее

1. затем, потом, в дальнейшем ◆ Человек перейдёт в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть. ― Далее! ― Далее ничего не было, ― сказал арестант, ― тут вбежали люди, стали меня вязать и повели в тюрьму. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 1», 1929-1940 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: хибара — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B5

Поиск ответа

Вопрос № 310107

Добрый день! Пожалуйста, подскажите требуется ли при введении по тексту термина/сокращения ставить тире после слова далее, если термин/сокращение берется в кавычки. Годовое общее собрание акционеров (далее – “Собрание”) или (далее “Собрание”)?

Ответ справочной службы русского языка

Тире поставить нужно, а вот кавычки — лишний знак.

Добрый день! Подскажите, в указанном предложении “Во исполнение Правил формирования, ведения и актуализации Реестра обязательных требований областного исполнительного органа государственной власти Новосибирской области, осуществляющего нормативно-правовое регулирование в соответствующих сферах общественных отношений, являющихся приложением к Порядку установления и оценки применения обязательных требований, содержащихся в нормативных правовых актах Новосибирской области, в том числе оценки фактического воздействия указанных нормативных правовых актов Новосибирской области, утвержденному постановлением Губернатора Новосибирской области от 28.07.2022 № 136 (далее – Правила). ” запятую по правилам следует ставить перед сокращением названия документа (28.07.2022 № 136, (далее – Правила)) или же после сокращения (28.07.2022 № 136 (далее – Правила). ).

Ответ справочной службы русского языка

По правилу перед открывающей скобкой не ставится запятая, точка с запятой, двоеточие, тире. Эти знаки переносятся за закрывающую скобку.

Добрый день! Пишу Вам второй раз, прошу помочь разрешить спорный вопрос. Постановление Правительства № 922 “Об особенностях порядка исчисления средней заработной платы” (далее – Постановление № 922 или далее – Порядок № 922 ?). Постановление администрации муниципального района № 111 “Об утверждении положения об оплате труда” (далее – Постановление № 111 или далее – Положение № 111 ?).

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку номера в обоих случаях относятся к постановлениям, то верно: далее — Постановление № 922 и далее — Постановление № 111.

Добрый день. Возникли споры с делопроизводителями в нашей организации. )) Подскажите как правильно пишется сокращенно название организации в случае: Направляем отчет министерства природных ресурсов Приморского края (далее – Министерство (министерство) . )” ? Слово, которое является сокращением названия организации должно быть написано с заглавной или строчной буквы? (далее – министерство) или (далее – Министерство). И чем (кем) это определяется? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Сокращенное наименование пишется с той же буквы, что и полное (Министерство природных ресурсов, далее – Министерство).

Добрый день! В каких случаях при сокращении в тексте пишется “далее – . “, а в каких “далее также – . “? Например: государственный гражданские служащие Российской Федерации (далее – гражданские служащие); или государственный гражданские служащие Российской Федерации (далее также – гражданские служащие).

Ответ справочной службы русского языка

“Далее также” используется в том случае, если в дальнейшем тексте будет использовано не только названное сокращение, но и полный вариант термина либо другой способ сокращения, в случае если по условиям контекста использование первоначального сокращения невозможно. Так, в приведенном Вами примере слова “далее также” используются, поскольку в тексте требуется разграничить федеральных государственных гражданских служащих и государственных гражданских служащих субъектов Российской Федерации (и сократить эти термины соответственно).

Уважаемая грамота ру (пишу Вам в пятый раз) помогите, пожалуйста, правильно построить предложение: Автобусами – электробусами, троллейбусами, трамваями в обычном регулярном и скоростном регулярном сообщениях (далее – автобусы, троллейбусы, трамваи). Вопрос 1: Корректно (правильно) ли введено сокращение по тексту в скобках, если подразумевать, что автобус и электробус это одно и тоже? Вопрос 2: Корректно (правильно) ли применение знака «-» в обоих встречающихся случаях? Что уместнее применять дефис, тире (длинное или короткое) или слеш? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

1. Корректно, если далее будет подразумеваться весь перечисленный выше ряд.

2. После далее ставится тире. Слово электробусами логичнее заключить в скобки: автобусами (электробусами).

Как пишется Комитет Государственной Думы или Комитет государственной думы?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: комитет Государственной Думы, Комитет Государственной Думы (далее – название комитета).

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая? “В ответ на поступившее от организации ООО “Ромашка” обращение (ИНН 123) (далее – Клиент) № 123 от 27.01.2019 с просьбой подтвердить попытку отправки сведений в государственный орган № 5(,) сообщаем: . ” Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая не требуется.

Устав, утвержденный приказом _____ от ___ № ___ (далее – Устав) был оглашен на собрании. Запятая ставится перед скобкой или после скобки

Ответ справочной службы русского языка

Возможно ли далее в тексте упоминание о центре, как Центр (с большой буквы) С учетом изложенного, в июне 2006 года был создан костяк из практикующих врачей, и в начале 2007 года зарегистрирован «Многопрофильный медицинский центр «Клиника Профи».

Ответ справочной службы русского языка

Да, возможно. Можно обозначить сокращение в тексте: (далее – Центр).

Здравствуйте! Прошу вашей помощи в вопросе правильного написания. Какие из вариантов написания верны: заключили настоящий договор (далее – Договор). ; заключили настоящий договор (далее – “Договор”). заключили настоящий договор (далее – договор)? При условии, что далее по тексту договора слово “Договор” не заключается в кавычки. Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в данном предложении знаки препинания расставлены верно: “Указываются сведения о выполнении маршрутных поручений по поставкам зерна в государства(,) не входящих в состав СНГ (далее – дальнее зарубежье)”? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая поставлена правильно. Обратите внимание: в государства, не входящие в состав СНГ .

Доброе утро! В тексте возникла необходимость сократить название документа: требования к независимым аттестационно-методическим центрам (далее – НАМЦ). Надо ли перед сокращением ставить тире? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

На предприятии при подготовке приказа возник вопрос о том, где поставить запятую: В соответствии с Инструкцией о перевозках большегрузными автомобилями, утверждённой приказом Минтранса России от 12 июня 2012 г. N 123(,) (далее – Инструкция) приказываю. Или же запятая должна быть после скобок? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая ставится после скобок: В соответствии с Инструкцией о перевозках большегрузными автомобилями, утвержденной приказом Минтранса России от 12 июня 2012 г. N 123 (далее Инструкция), приказываю.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, отличается ли визирование документа от его подписания? Правильно, главы регионов завизировали соглашение или подписали соглашение о сотрудничестве? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В Вашем примере лучше использовать слово подписать (его значение – ‘поставить подпись для подтверждения, удостоверения чего-либо, скрепить что-либо своей подписью’). Слово визировать имеет два значения: 1) поставить визу, т. е. пометку в паспорте, удостоверяющую разрешение на въезд в страну, выезд или проезд через нее; 2) поставить визу, т. е. пометку, подпись должностного лица на документе, означающую разрешение, одобрение, согласие с чем-либо. Слово визировать во втором значении употребляется преимущественно в управленческой сфере. Его специальное значение можно уточнить, воспользовавшись ГОСТ Р 6.30-2003. Приведем выдержку из него.

3.24 Согласование документа оформляют визой согласования документа (далее – виза), включающей в себя подпись и должность визирующего документ, расшифровку подписи (инициалы, фамилию) и дату подписания. Например:

Руководитель юридического отдела

При наличии замечаний к документу визу оформляют следующим образом:

Руководитель юридического отдела

Замечания излагают на отдельном листе, подписывают и прилагают к документу.

Для документа, подлинник которого остается в организации, визы проставляют в нижней части оборотной стороны последнего листа подлинника документа.

Для документа, подлинник которого отправляют из организации, визы проставляют в нижней части лицевой стороны копии отправляемого документа.

Возможно оформление виз документа на отдельном листе согласования.

Допускается, по усмотрению организации, полистное визирование документа и его приложения.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=(%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B5+-

Поиск ответа

Вопрос № 296589

Добрый день. Можно ли использовать слово “расстрел” применительно к неодушевленным предметам: “преступники расстреляли здание”, “расстрел Белого дома” и так дале е? Если нет – каким правилом это объяснить?

Ответ справочной службы русского языка

Такое употребление правильно. Глагол расстрелять многозначный. Расстрелять – это и подвергнуть расстрелу (=смертной казни) кого-либо, и подвергнуть кого-либо, что-либо сильному обстрелу; уничтожить, стреляя с близкого расстояния. Можно расстрелять здание, расстрелять корабль и т. д.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно писать сокращения “то есть”, ” и тому подобное”, ” и так дале е”. Нужен ли пробел между точной и буквой? Например, т.е. или т. е.? И второй вопрос – сноска к слову с пробелом или без? Спасибо заранее.

Ответ справочной службы русского языка

Пробелы в сокращениях нужны: т. е., и т. п., и т. д.

Знак сноски отбивается от слова пробелом.

Добрый день. Хотелось бы получить ответ по поводу склонения названия города Колпино. Правильно я понимаю, что – приехать в Колпино, произошло в Колпине, люди из Колпина и так дале е?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Риелторы, описывая квартиру с красивым видом из окон на парк, город, реку и так дале е, употребляют словосочетание «видовая квартира». Скажите, корректно ли такое словосочетание? Спасибо. С уважением, SM.

Ответ справочной службы русского языка

Это сочетание не вошло в литературный язык, оно принадлежит профессиональной речи риелторов.

Слова лжегадалка, лжецелительница и так дале е пишутся через дефис? лже-гадалка, лже-целительница и так дале е?

Ответ справочной службы русского языка

Сложные слова с первой частью лже– пишутся слитно: лжегадалка, лжецелительница.

Здравствуйте! Попробую ещё раз спросить) Распространяется ли правило согласованного определения на топонимы, обозначающие водные объекты, микрорайоны, городские районы и так дале е. Например, как правильно писать: Учреждение Посёлка Октябрьский или учреждение Октябрьского посёлка? Посёлок Вольгинский или Вольгинский посёлок? Домашний микрорайон или Микрорайон Домашний?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: учреждение поселка Октябрьского, поселок Вольгинский, микрорайон Домашний.

Здравствуйте! Задаю вопрос второй раз. Наверное, он сложный, но, уверена, ответ на него будет полезен не только мне. С какой буквы пишутся слова автора после прямой речи, если они не являются отдельным предложением и в них нет слов “сказал”, “спросил” и так дале е, а есть глаголы действия и к ним можно добавить слова “с этими словами”, “говоря это”. 1. – Я же говорила, – гордая мама подпёрла бока руками. 2. – Видишь, как всё хорошо складывается, – заметила мама одну совершенно не треснутую бутылку. – Будем считать, что нам повезло. 3. – День получки! – сторож похлопал себя по карману. 4. – Вообще-то я думал, что ты пойдешь со мной, – Иван с надеждой посмотрел на Сашу. 5. – А бог его знает. Приедет раз в неделю, заказ мне сделает и – в город, – бдительный Никита не забывал следить, чтобы гость угощался.

Ответ справочной службы русского языка

Если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы:

– Я же говорила. – Гордая мама подпёрла бока руками.

– День получки! – Сторож похлопал себя по карману.

Обратите внимание: второе предложение построено неудачно, т. к. глагол заметила воспринимается как глагол говорения.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в выражениях типа “дом Шанель”, “дом Картье” и так дале е “дом” пишется с маленькой буквы или с большой? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Слово дом в знач. ‘модный дом’ или ‘ювелирный дом’ лучше писать с маленькой буквы.

Здравствуйте, подскажите как правильно: “В связи с переводом бухгалтера Виноградову (или Виноградовой) в отдел учета
ПРИКАЗЫВАЮ:” и так дале е

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: В связи с переводом бухгалтера Виноградовой.

Здравствуйте! подскажите, точно ли расставлены знаки препинания? :
“Вообще этот список можно продолжать бесконечно: в него попадут сейфовые двери квартир, не дающие ответов, популярные фильмы, в которых добро дает кормиться злу за то, что зло дает кормиться добру, и так дале е.”

Ответ справочной службы русского языка

Верна ли пунктуация? В частности, интересуют запятые перед «и».
Стены застыли, солнце потухло, небо посерело, и так дале е, и тому подобное.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Стены застыли, солнце потухло, небо посерело и так дале е и тому подобное.

Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, как правильно назвать человека, который делает мозаику. Если по аналогии с другими профессиями, то надо “мозайщик” (каменщик, сварщик и так дале е). Это правильно? Или все-таки по-другому?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Тот, кто делает мозаику – мозаист, мозаичник и мозаичист .

Расскажите, пожалуйста, подробнее об устойчивом выражении “и прочая, и прочая”.
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

И прочая, и прочая – и так дале е и тому подобное.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как в тексте правильно расставить знаки: к примеру, “указать ее подстроки v (,) такие (,) что v и так дале е. В математических текстах часто встречаются подобные предложения. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Во фрагменте указать ее подстроки v, такие, что v. обе запятые нужны.

После распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь.
Споры, о том как правильно, Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках, в том числе и на вашем сайте. Очень жаль, что в

этом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы.
Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии):
Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски), и так дале е.

Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом.

Если уж, наряду с названием «Белоруссия», принимать название «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь.
По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь.
Бело-голубой (не бела-голубой),
бело-зеленый,
белАя гвардия, но белОгвардейский
белАя эмиграция, но белОэмигрантский.
Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так дале е.

По белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча.
К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь.

В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!):
https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусь
Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах:
а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»;
б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер,
Это ты моя Белорусь!»
в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву».

и так дале е.Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)?
Почему политика соседнего государства должна ломать языковую норму?

Ответ справочной службы русского языка

Давайте вопрос о политике и норме пока что в стороне оставим, это не справочный жанр.

А вот лингвистическое основание для буквы А может быть таким: бела – краткое прилагательное в восточнославянских языках (ср.: красна девица, средь бела дня и т. д. ).

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B8%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5&start=15

Как правильно пишется слово «далее»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: волоконце — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «далее&raquo

Синонимы к слову «далее&raquo

Предложения со словом «далее&raquo

Цитаты из русской классики со словом «далее»

  • Поступая далее от сего основания, Ломоносов определяет неразделимые части слова, коих изображения называют буквами.

Значение слова «далее&raquo

ДА́ЛЕЕ , нареч. То же, что дальше. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «далее&raquo

  • Цель никогда не достигается — за ней, как за горизонтом, другой горизонт. И так далее, и так далее — чем ближе, тем дальше. А главное, вблизи она нередко выглядит совсем не так привлекательно, как издали, когда еще неясно различима. Именно к неясно различимым целям с особою страстью устремляются и люди, и народы.

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «далее&raquo

Предложения со словом «далее&raquo

Поскольку речь далее пойдёт о них, попробуем решить небольшую задачу, связанную с серебряной цепочкой.

Далее следует уже знакомая нам сцена изумления и раскаяния монахинь.

Далее последовал ещё целый ряд указаний. Сразу вернулись сила тяжести, нормальное освещение, заработали экраны внешнего обзора.

Синонимы к слову «далее&raquo

Ассоциации к слову «далее&raquo

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B5

«Далее»: запятые нужны или нет?

Если вы чаще пользуетесь устной речью, а к письменной прибегаете лишь изредка, то можете задаться вопросом: «далее» выделяется запятыми или нет? Полный ответ на него представлен ниже.

Часть речи и роль в предложении слова «далее»

С определением частеречной принадлежности слова ошибиться невозможно. К нему задается вопрос «когда?». Синонимично словам «дальше», «потом», «затем» и фразе «продолжая начатое». Обозначая признак действия, примыкает к глаголу.

Соответственно, это наречие. В основной синтаксической единице подчеркивается как обстоятельство:

  • Далее будем пользоваться аббревиатурами, чтобы академическая тошнота текста соответствовала требованиям. = Дальше будем пользоваться аббревиатурами, чтобы академическая тошнота текста соответствовала требованиям (обозначает признак составного сказуемого «будем пользоваться»).
  • Далее министр пояснил, что народ не поддерживает введение санкций. = Потом министр пояснил, что народ не поддерживает введение санкций (наречие относится к сказуемому «пояснил», выраженному глаголом).

Однако не все так просто с этой лексемой. Указывая на связь мыслей, она способна выступать как вводное слово. Это не часть речи и не член предложения. Его можно опустить без ущерба для смысла предложения и его структуры:

  • В первую очередь, все обязаны выполнять требования. Далее, следует бережно относиться к общему имуществу.

Когда «далее» выделяется запятыми

Одиночное вводное слово (=ВС) выделяется знаками препинания, в какой бы позиции не располагалось. Чаще всего для пунктуационного оформления прибегают к запятым.

Наречие может быть «окружено» знаками препинания, если только этого требует конструкция основной синтаксической единицы или другие слова.

С двух сторон

Двусторонне обособляется ВС, находящееся в середине предложения. Раз оно необходимо для связи мыслей и последовательности их изложения, то предстает на стыке частей сложного предложения:

  • Для начала определитесь с датой проведения торжества, далее, выберите место проведения выпускного, прочитав реальные отзывы.
  • Прежде всего, мы должны отстоять зеленую зону рядом с нашими домами, далее, нужно будет очистить ее от мусора и обустроить там пруд (условно можно отнести ВС ко второй части сложного предложения).

Рассматриваемое ВС, расположенное в центре какого-либо обособленного оборота, выделяется с двух сторон:

  • На водяной бане растапливаем сливочное масло. Помешивая, далее, в одном направлении, добавляем две столовые ложки меда (находится в центре деепричастного оборота).

Два вводных слова, «встретившихся» по воле случая, отделяются друг от друга «точкой с хвостиком», независимо от месторасположения:

  • С отелем определились. Значит, далее, можно покупать и билеты.

Между сочинительными союзами и ВС присутствует «точка с хвостиком», если рассматриваемая лексема исключается из предложения без потери смысла:

  • Напиши сценарий и, далее, подбери актеров на главные роли. = Напиши сценарий и подбери актеров на главные роли.

Наречие может быть «обрамлено» запятыми, если рядом имеются вводные слова, обращения, обособленные обороты:

  • Иван Аркадьевич, далее, подготовив первоначальный вариант проекта, зайдите ко мне (с одной стороны – обращение, с другой – деепричастный оборот).
  • Мне кажется, далее, отбросив все сомнения, нужно приступать к реализации проекта (в препозиции – вводное предложение, в постпозиции – деепричастный оборот).

В начале слова

Если ВС располагается в начале обособленного оборота, то в ход идут две запятые: одна перед рассматриваемой лексемой, другая – в конце оборота:

  • Сначала мы должны нотариально заверить документы, далее не теряя ни минуты, посетить кредитный отдел банка.

В конце слова

Запятая после «далее», являющегося наречием, может присутствовать в соответствии с конструкцией основной синтаксической единицы:

  • Прежде чем идти далее, я должен тебе кое-что рассказать (наречие завершает придаточное в СПП).
  • Законодатель идёт ещё далее, признавая некоторые действия, совершенные в состоянии аффекта, ненаказуемыми (находится в препозиции к деепричастному обороту).
  • Мужчина то останавливался, то двигался далее, пугая сосредоточенностью местных жителей (расположено перед деепричастным оборотом).

Лексема «далее» в начале предложения или в начале частей сложного предложения отделяется запятой, если играет роль вводного слова:

  • Для начала купили яблок. Далее, нужно приобрести полкилограмма груш.

Если ВС предшествует придаточным, начинающимся с союзов «как» и «чтобы», то отделяется от них «точкой с хвостиком»:

  • Далее, как написано в рецепте, добавьте немного разрыхлителя.
  • Далее, чтобы правильно рассчитать объем сиропа, мне потребуется мерный стакан.

После сочинительного союза, расположенного перед ВС, запятой нет, если рассматриваемое слово невозможно исключить из контекста:

  • В самом начале фильм совсем не впечатляет, а далее, как раз начинается самое интересное.

Присоединительный союз и следующее за ним ВС пунктуационно не отделяются. Запятая ставится только после ВС:

  • Немного отдохнем. И далее, давайте задействуем все творческие способности, что придумать идеальный слоган.

Источник статьи: http://orfographia.ru/dalee-zapyatye-nuzhny-ili-net/

Понравилась статья? Поделить с друзьями: