за чем дело стало?
Словарь русских синонимов .
Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин . 2013 .
Смотреть что такое “за чем дело стало?” в других словарях:
дело стало за — кем чем. Задержка происходит из за кого , чего л … Словарь многих выражений
ДЕЛО — ДЕЛО, дела, мн. дела, дел (делов неправ.), делам, ср. 1. Работа, занятие, то, чем кто нибудь занят. Это невыполнимое дело. Осмотреть этот городок дело одной минуты. Государственные дела. Сидеть без дела. «Кто служит делу, а не лицам.» Грибоедов.… … Толковый словарь Ушакова
чем — Чем свет очень рано. Вышел я чем свет. Некрасов. Чем свет по полю все разъехались. А. Кольцов. За чем дело стало? требуется в настоящее время участие кого н.; задержка в работе вызывается отсутствием чего н. Мы свое дело сделали,… … Фразеологический словарь русского языка
дело — То и дело (разг.) очень часто, постоянно, беспрестанно. То и дело звонил телефон. За дело (разг.) не напрасно, поделом. За дело ему вчера досталось. В самом деле вводное слово в знач.: действительно, вправду. В самом деле, при… … Фразеологический словарь русского языка
ДЕЛО — ДЕЛО, а, мн. дела, дел, делам, ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Занят важным делом. Привычное д. Текущие дела. Быть без дела. По делам службы. 2. кого (чего). Круг ведения; то, что непосредственно относится к кому н., входит в чьи н. задачи … Толковый словарь Ожегова
дело — а; мн. дела/, дел, дела/м; ср. см. тж. дельце, делишки, деловой 1) а) Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное де/ло … Словарь многих выражений
Дело ЮКОСа — Дело ЮКОСа часто употребляющееся название начавшихся в 2003 г. событий, связанных с уголовным преследованием основных совладельцев российской нефтяной компании «ЮКОС» М. Ходорковского и П. Лебедева, ряда сотрудников компании и… … Википедия
Дело Литвиненко — Дело Литвиненко уголовные расследования в ряде стран предполагаемого убийства в Лондоне бывшего офицера ФСБ А. В. Литвиненко, умершего 23 ноября 2006, как было заявлено, от отравления радиоактивным полонием 210[1]. Сопряжённые с ним… … Википедия
Дело об убийстве Церник (фильм) — Дело об убийстве Церник Leichensache Zernik Жанр детектив … Википедия
Дело об убийстве Церник — Leichensache Zernik … Википедия
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/43886/%D0%B7%D0%B0
Зачем же дело стало как пишется
за чем дело стало?
Словарь русских синонимов .
Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин . 2013 .
- за ценой не постоявший
- за четверых
Смотреть что такое “за чем дело стало?” в других словарях:
дело стало за — кем чем. Задержка происходит из за кого , чего л … Словарь многих выражений
ДЕЛО — ДЕЛО, дела, мн. дела, дел (делов неправ.), делам, ср. 1. Работа, занятие, то, чем кто нибудь занят. Это невыполнимое дело. Осмотреть этот городок дело одной минуты. Государственные дела. Сидеть без дела. «Кто служит делу, а не лицам.» Грибоедов.… … Толковый словарь Ушакова
чем — Чем свет очень рано. Вышел я чем свет. Некрасов. Чем свет по полю все разъехались. А. Кольцов. За чем дело стало? требуется в настоящее время участие кого н.; задержка в работе вызывается отсутствием чего н. Мы свое дело сделали,… … Фразеологический словарь русского языка
дело — То и дело (разг.) очень часто, постоянно, беспрестанно. То и дело звонил телефон. За дело (разг.) не напрасно, поделом. За дело ему вчера досталось. В самом деле вводное слово в знач.: действительно, вправду. В самом деле, при… … Фразеологический словарь русского языка
ДЕЛО — ДЕЛО, а, мн. дела, дел, делам, ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Занят важным делом. Привычное д. Текущие дела. Быть без дела. По делам службы. 2. кого (чего). Круг ведения; то, что непосредственно относится к кому н., входит в чьи н. задачи … Толковый словарь Ожегова
дело — а; мн. дела/, дел, дела/м; ср. см. тж. дельце, делишки, деловой 1) а) Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное де/ло … Словарь многих выражений
Дело ЮКОСа — Дело ЮКОСа часто употребляющееся название начавшихся в 2003 г. событий, связанных с уголовным преследованием основных совладельцев российской нефтяной компании «ЮКОС» М. Ходорковского и П. Лебедева, ряда сотрудников компании и… … Википедия
Дело Литвиненко — Дело Литвиненко уголовные расследования в ряде стран предполагаемого убийства в Лондоне бывшего офицера ФСБ А. В. Литвиненко, умершего 23 ноября 2006, как было заявлено, от отравления радиоактивным полонием 210[1]. Сопряжённые с ним… … Википедия
Дело об убийстве Церник (фильм) — Дело об убийстве Церник Leichensache Zernik Жанр детектив … Википедия
Дело об убийстве Церник — Leichensache Zernik … Википедия
Источник статьи: http://just-moment.ru/orfografija/zachem-zhe-delo-stalo-kak-pishetsja/
Правописание “так же” и “так же”: когда в два и одно слово, примеры, пунктуация, синонимы
Правописание слов «также» и «так же» зависит от того, какая перед нами часть речи. Правило такое: союз пишется слитно, наречие с частицей – раздельно.
Раздельное написание
Правильно писать «так же», если «так» – это наречие, а «же» – частица. Их используют для сравнения объектов.
- Она во всем стремилась походить на подругу: так же ярко красила губы, подолгу крутилась перед зеркалом и манерно растягивала слова.
- Стоял апрель, а на улице все так же хлопьями валил снег.
Подсказка: попробуйте вставить после «так же» словосочетание «как и».
- Так же, как и я, она терпеть не может сливки.
- Животные так же, как и люди, умеют любить.
Слитное написание
«Также» представляет собой союз, который образовался путем сращения наречия с частицей. Писать его нужно слитно.
- Артист нервничал перед выступлением, в зале также ощущалось волнение.
- Доллар, как и евро, также продолжает стремительно расти.
Подсказка: союз «также» можно заменить другим союзом – «и».
- Артист нервничал перед выступлением, и в зале ощущалось волнение.
- И доллар, как евро, продолжает стремительно расти.
Задаем вопрос
Написание слова зависит еще и от вопроса. К наречию с частицей можно задать вопрос «как?». Зато с союзом такой номер не пройдет, поскольку это не самостоятельная часть речи.
Отбрасываем частицу
Рассмотрим такое предложение:
- Мой сегодняшний день прошел так же, как и вчера.
Помня о том, что частица «же» придает лишь эффект усиления, попробуем ее отбросить. Что у нас получилось?
- Мой сегодняшний день прошел так, как и вчера.
Предложение абсолютно не пострадало, значит, в данном случае «так же» следует написать раздельно.
- Мой друг любит суши и роллы, я также люблю японскую кухню.
Попробуем снова отбросить «же». И вот что у нас получится:
- Мой друг любит суши и роллы, я так люблю японскую кухню.
С предложением явно что-то не то! Еще бы, ведь в этом случае мы отбросили не частицу «же», а оторвали кусочек союза! Запоминаем: в такой ситуации наше слово пишется слитно.
В то же время, если заменить также на тоже – смысл не изменится. Это – убедительный повод для слитного написания.
- Мой друг любит суши и роллы, я тоже люблю японскую кухню.
Синонимы
Наречию с частицей “так же” соответствуют следующие синонимы:
- таким же образом,
- точно так же,
- как и,
- равно как и,
- так же как,
- подобно,
- похоже,
- одинаково,
- аналогично.
Союз “также” можно заменить словами:
- тоже,
- в равной мере,
- вместе с тем,
- равным образом.
Помните о том, что правильно подобранный синоним способен разрешить целый ряд орфографических проблем.
Тяжелый случай
Бывают, правда, непростые ситуации, когда смысл можно определить лишь по широкому контексту, который включает в себя несколько предложений, либо по интонации.
- Девочка была так же очень красивая. (Эта девочка была такая же красивая, как и другая.)
- Настроен он был также решительно. (И настроен он был решительно.)
Пунктуация
Наши слова имеют свои пунктуационные особенности при оформлении на письме. Например, после наречия с частицей «так же» часто следует слово «как». Мы привыкли, что перед «как» обычно ставится запятая. Но это не всегда справедливо. Рассмотрим на примерах:
- Я, так же как и большинство студентов, рассчитываю на стипендию.
(= Я, равно как и большинство студентов, рассчитываю.)
- Я так же, как и большинство студентов, рассчитываю на стипендию.
(= Рассчитываю таким же образом, в такой же степени.)
Надеемся, наша статья помогла вам уяснить разницу между союзом «также» и наречием с частицей «так же». Всегда обращайте внимание на контекст – он поможет разрешить любые трудности. А также не забывайте руководствоваться правилами и подсказками. И на десерт – поучительная лингвистическая сказка.
О силе дружбы
Жили-были на свете наречие Так и частица Же. Так всегда сторонилась Же, потому что считала себя выше нее.
– Я самостоятельное слово! А она кто? – говорило Так вздернув нос.
Же молча сносила обиды и порой даже уходила из предложения, чтобы не оказаться рядом с высокомерным Так. Пожалуй, так бы они никогда и не подружились, если бы не один случай.
Союз И однажды сильно захворал. Настолько, что не мог встать с постели и занять свое законное место в предложении: «И дружба важна для нас». И ведь, как назло, все его ближайшие друзья разъехались – некому было подменить несчастного! Тогда слова решили собрать совет.
– Как же нам быть! Если И не встанет в предложение, оно потеряет смысл!
– Жаль бедолагу. Но мы все можем лишиться работы.
И все слова тихонечко заплакали. Как вдруг Так подошло к Же и опустив голову прошептало:
– Прости меня. Давай дружить. Я знаю, мы сможем помочь.
Же приветливо улыбнулась, протянула Так руку и сказала:
– Дружба также важна для нас.
И тут случилось чудо: предложение обрело смысл! Слова подняли удивленные глаза на бывших врагов и просияли. Они спасены!
С тех пор Так и Же стали такими друзьями, что водой не разольешь. А если и оказывались в предложении порознь, то все равно поддерживали друг друга.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Источник статьи: http://pishempravilno.ru/takzhe-i-tak-zhe/
5 случаев, когда запятая перед «как» не нужна. И 5 случаев, когда всё-таки нужна
Перед союзом «как» нужна запятая. Кажется, об этом знают более-менее все. А вот о том, что запятая нужна далеко не всегда, — из головы пропадает. Напоминаем, когда запятым перед «как» место, а когда лучше воздержаться (первое запомнить проще).
Когда запятую надо ставить
Правильно: Хочу быть таким же сильным, как папа
Первая подсказка, которая говорит нам о том, что оборот с союзом «как» нужно немедленно обособить, это указательные слова: «так… как», «такой… как», «тот… как» и «столь… как». Если они встречаются в основной части предложения, значит, впереди ставим запятую: «Хочу быть таким же сильным, как папа» (ну или как Халк!), «Делай так, как сказал учитель».
Правильно: Мы, как обычно, проведём лето на даче
Всегда выделяются запятыми конструкции, близкие к вводным (или прямо-таки вводные): «как правило», «как один», «как всегда», «как нарочно», «как теперь», «как например», «как следствие», «как обычно», а ещё конструкции «не кто иной, как…» и «не что иное, как…». И, как всегда, примеры: «Это был не кто иной, как наш сосед по даче», «Запятая, как правило, ставится».
Правильно: Физику, как и химию, реже всего сдают на ЕГЭ
Третий сигнал, кричащий нам о наличии запятой, это оборот с союзом «как и…». Если вы его видите — ставьте запятую и даже не думайте. Часто в этот же оборот входят указательные слова: «Игра так же формирует личность, как и знания», «Гугл, как и мы, может ошибаться». Но с нашими подсказками ошибиться почти невозможно.
Правильно: «Мел» советует, как провести лето с пользой
Ещё одно правило (простое!), которое мы рассмотрим, — это запятая перед союзом «как» в сложноподчинённых предложениях. Запятая ставится, если «как» присоединяет придаточное предложение: «Эксперты рассказывают, как не забыть английский за лето», «Я помню, как получил первую двойку».
Правильно: Её глаза были прекрасны, как донья океанов
Пример, который перекочевал из другого выпуска грамотности про множественное число. Из него очень уж хорошо видно, какие обороты мы можем считать сравнительными и как их нужно выделять на письме (подсказка — запятыми). «Восемь лет я пахал, как раб на галерах, с утра до ночи», «Я люблю полежать на диване, как Обломов, и подумать».
Когда запятую НЕ надо ставить
Правильно: Аня может поступить в вуз без ЕГЭ как победитель Всероса
Переходим к сложному. И сразу расскажем о самых (!) распространённых ошибках. Не нужно ставить запятую, если союз «как» имеет значение «в качестве». Проблема в том, как это «в качестве» отличить от, допустим, сравнительного оборота. Никак. Только внимательно вчитываться в предложение и пытаться понять, есть ли здесь сравнение или нет. «Аня поступает без ЕГЭ как („в качестве“) победителя Всероса».
Теперь внимание. Если в предложении улавливается значение «причины», то есть из одной части можно составить вопрос, а из другой ответ, — оборот с «как» обособляется. Главное, не спутать его со значением «в качестве». Для этого задаём вопрос. Почему Аня может поступить в вуз без ЕГЭ? — Потому что победитель Всероссийской олимпиады школьников (сокращённо Всерос).
Правильно: Дождь льёт как из ведра
Привет фразеологизмам и устойчивым сочетаниям (у нас тест такой был). Запятая не ставится, если сравнительный оборот входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу. То есть если убрать этот оборот, предложение теряет смысл. Сюда же относятся сравнительные обороты, ставшие со временем устойчивыми выражениями: бледна как смерть, принять как должное, льёт как из ведра, всё как по маслу, чувствовать себя как дома, голодный как собака и так далее. Конечно, все фразеологические выражения знать нельзя, поэтому не стыдно заглянуть в словарь (или в Гугл).
Правильно: Нам нужно сдать работу как можно быстрее
Верим, что вы не запутаетесь в разных словах-подсказках. Не поддавайтесь уговорам на запятую в сочетаниях «как ни в чём не бывало», «почти как», «вроде как», «как можно», «точь-в-точь как» и просто при наличии отрицательной частицы. «Она рассуждала совсем как взрослая», «Я постаралась приехать как можно раньше», «У них всё не как у людей».
Правильно: Школа как лучшее время жизни (но это не точно)
Правило младших классов. Перед подлежащим и сказуемым запятой не место, допускается лишь тире или вообще ничего. «Жизнь как чудо», «Школа как лучшее время жизни (но это не точно)», «Озеро как зеркало» и другие не менее красивые метафоры.
Правильно: Порхай как бабочка, жаль как пчела
Девиз боксёра Мохаммеда Али, который идеально подходит под наше правило. Оборот с союзом «как» не обособляется, если он выступает в роли обстоятельства образа действия, которое надо отличить от сравнения (опять). Для проверки можно заменить творительным падежом существительного или наречием (порхай бабочкой, жаль пчелой) или задать к обстоятельству вопрос. Вот ещё пример: в школе японский нам преподавали как факультатив. Преподавали как? — Факультативно.
Источник статьи: http://mel.fm/gramotnost/kak-pisat/2861594-difficult_commas
Как правильно писать, «также» или «так же»?
Спеллчекер помогает не всегда, особенно в случае слов с «бегающим» написанием: например, тех, которые пишутся слитно или раздельно в зависимости от того, что именно вы хотите сказать. И одной из таких коварных ловушек является слово «также». Или «так же». Уже запутались? Сейчас мы попробуем вам запомнить раз и навсегда, как правильно писать эти пять букв.
«Также» или «так же»?
Короткий ответ: и так, и эдак. Правильными являются оба варианта написания, но, как обычно, дьявол в деталях. Все дело в том, имеете вы дело с союзом («также», пишется слитно) или наречием с частицей («так же», правописание раздельно). Уже запутались? Сейчас попробуем разъяснить.
Все дело в том, что в русском языке некоторые слова или сочетания слов могут звучать схоже, но при этом относиться к разным частям речи. А значит не только писаться по-разному, но и иметь разное лексическое и грамматическое значение.
Итак, чтобы определить, как правильно писать, «также» или «так же», нужно выяснить, с чем мы имеем дело: с союзом или наречием.
Союз «также», пишется слитно
Союз «также» это служебная часть речи, пишется слитно и выполняет следующие функции:
- Соединяет равноправные части сложного предложения или однородные члены предложения;
- Имеет соединительное значение. Вместо него по смыслу можно подставить союз «и» или заменить на синонимичный союз «тоже»;
- В простых предложениях становится частью сочетания «а также» — как правило, в завершении ряда однородных членов предложения (и в этом случае имеет уже добавочное значение).
Если слово «также» в предложении без потери смысла можно заменить на слова «тоже», «еще», «и» и другие, близкие по смыслу, значит перед нам союз и его стоит писать слитно. Вот несколько примеров:
Я надеюсь в этом году в отпуске поехать к морю, а также посетить какой-нибудь новый город.
В гости пришла знакомая семейная пара, а также с ними была их маленькая вредная собачка.
Также в магазинах появился чай нового, ранее не встречавшегося мне сорта.
Наречие и частица «так же», пишется раздельно
Самый простой способ установить, пишется слово «также» слитно или раздельно, проверить, можно ли без потери смысла вставить наречие «как» сразу же после коварного слова. Если можно, значит, мы имеем дело с наречием и частицей и пишутся они раздельно. Например:
В этом году я поеду к морю, так же, как и в прошлом году.
Маленькая собачка вредничала так же, как и наш кот, и вместе они разнесли квартиру до основания.
В магазинах появился чай нового сорта, на вкус он был так же отвратителен, как и остальные чаи за эту цену.
Еще один способ определить, как правильно писать
Союз — это служебная часть речи, ему нельзя задать вопрос. Кроме того, их можно без потери смысла убрать из предложения. Проверьте, если «также» безболезненно убирается или заменяется другим союзом, его нужно писать слитно.
В гости пришла знакомая семейная пара, а с ними была их маленькая вредная собачка – предложение не потеряло своего смысла, мы по-прежнему понимаем, о чем речь.
А вот если к слову «так же» можно задать вопрос «как?», перед нам наречие с частицей и писать нужно раздельно.
Маленькая собачка вредничала так же (КАК?), как и наш кот, и вместе они разнесли квартиру до основания – вопрос можно задать, следовательно, перед нам наречие, пишем раздельно.
Источник статьи: http://www.mentoday.ru/life/life-faq/kak-pravilno-pisat-takzhe-ili-tak-zhe/
Как правильно пишется “за чем” или “зачем”?
В русском языке есть множество созвучных между собой слов, и порой человеку не совсем понятно, где какое использовать. Часто возникает вопрос – как писать “за чем ” или “зачем”. В этом сложно разобраться, так как оба варианта существуют и употребляются в речи. Но когда и в каких случаях они используются, давайте выяснять.
Почему люди путаются
Все дело в том, что, как и многие другие слова, ” за чем” и “зачем” произносятся абсолютно одинаково, при этом пишутся различно, но даже по значению порой очень похожи. Например, вы можете спросить: “Зачем ты ходил к бабушке?” и “За чем ты ходил к бабушке?”, скорее всего, никто не заметит разницы, пока вы нарочно не разделите голосом слова во втором варианте. Оба они употребляются при постановке вопросов, и человеку при письме часто приходится задумываться, а как писать ” за чем” или “зачем”?
Зачем
Слово “зачем” отличается от своего “близнеца” уже тем, что оно является совершенно другой частью речи – наречием. Если оно заменяется словом “почему” – то это однозначно, наречие “зачем”. Приведем примеры:
“Зачем ты бросил учебу в университете, ведь у тебя могло быть большое светлое будущее?”, можно заменить на “Почему ты бросил учебу в университете, ведь у тебя могло быть большое светлое будущее?”
За чем
А теперь разберемся, как правильно пишется “за чем” и когда употребляется?
А вот этот вариант будет писаться раздельно, так как это два разных слова – предлог “за” и местоимение “чем”. Использованные предложения с этими словами – это ответ на вопрос творительного падежа (кем? чем?).
Чувствуете смысловую разницу?
Еще раз о различии
Чтобы подвести итог такой непростой темы и раз и навсегда ответить на вопрос “за чем или зачем”, столкнем эти два вариант “лбом ко лбу”, используем в одинаковых предложениях и посмотрим, как изменится их смысл.
“Вероника, а зачем ты пошла в супермаркет?” – в этом предложении выясняется цель визита в магазин, “зачем” можно заменить словом “почему” и ответить примерно так: “Я пошла в супермаркет, чтобы купить продукты”.
“Вероника, а за чем ты пошла в супермаркет?” – здесь спрашивается конкретно, за какими продуктами или вещами Вероника отправилась в магазин. Отвечаем так: “Я пошла за мандаринами и виноградом.”
Предложения звучат абсолютно одинаково, а вот цели, ради которых заданы вопросы, разные.
Теперь, когда вы будете сомневаться, как писать “за чем” или “зачем”, вспомните эти простые примеры, и туман незнания наверняка рассеется.
Источник статьи: http://1ku.ru/obrazovanie/28508-kak-pravilno-pishetsja-za-chem-ili-zachem/
Говорим по-русски: как выбрать между “ни” и “не”?
Не или ни? Ни или не? Кто только ни задавался этим вопросом, кто (да что уж там, сознаемся!) ни проклинал все на свете, пытаясь вспомнить правило из школьной программы: что же, что именно здесь надо написать, не или ни.
А поскольку ошибки все-таки встречаются, причем и в рекламе, и в журнальных текстах, не говоря уж об Интернете, можно сделать вывод, что вспомнить удается далеко не всегда. Тогда в силу вступает правило, известное всем как “русский авось”. Вот исходя из этого правила обычно и выбирают: не или ни.
Чтобы этого не происходило, давайте все-таки припомним иные правила – а они есть!
Итак, ни. Существуют случаи, которые смело можно назвать простыми.
Мы пишем ни, и только ни в устойчивых выражениях (таких, как ни свет ни заря, ни днем ни ночью, ни жив ни мертв, ни рыба ни мясо). Ни с места! Ни шагу назад! Ни один человек не пришел на акцию (то есть никто). Он ни разу мне не позвонил (то есть нисколько). Это запомнить просто.
Но есть и непростые ситуации, куда же без них!
О, это “ни для усиления отрицания”. Со школьных времен мы думаем о тебе с содроганием. А напрасно, между прочим. И это можно попробовать запомнить. Итак, в предложениях, где ни используется для усиления отрицания, обычно уже имеется отрицание (нет или не): Нет ни копейки денег. Он не дал мне ни рубля. Иногда отрицание только подразумевается: Ни копеечки (не было) в кармане.
Существует, правда, двойное отрицание с не (ты не мог меня не заметить). Но это двойное отрицание придает предложению смысл утверждения, а вовсе не отрицания! Что такое не мог не заметить? Это значит “заметил”. Как сказали бы математики, “минус на минус дает плюс”.
Особый случай – употребление ни при местоимениях и наречиях. Кто ни пройдет, оставит свой след (кто ни – то же, что всякий). Где бы ни появился, всюду его узнают (где бы ни – то есть где угодно). Как видите, здесь местоимения и наречия с ни легко заменяются синонимическими конструкциями.
Если же речь идет о независимом восклицательном или вопросительном предложении, то пишется не: Кто не восхищался ею! Что он только не передумал!
Ни, и только ни мы напишем в так называемых уступительных придаточных, чтобы усилить утверждение.
Тут будет уместно вспомнить шлягер Аллы Пугачевой: “Я отправлюсь за тобой, что бы путь мне ни пророчил”. Да, знаю, сама она поет не пророчил. Но это ошибка, увы. Ни пророчил, и только ни!
Источник статьи: http://rg.ru/2010/05/20/koroleva.html
Ответы к упражнениям 84-95
Упражнение 84
- Теперь (шёл) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (шёл) когда?; н. ф. – теперь; неизменяемое слово; разряд – наречие времени; в предложении – обстоятельство времени.
Снизу (шёл) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (шёл) откуда?; н. ф. – снизу; неизменяемое слово; разряд – наречие места; в предложении – обстоятельство места.
Стеной (шёл) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (шёл) как?; н. ф. – стеной; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.
- (Горит) неохотно – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (горит) как?; н. ф. – неохотно; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.
- (Стало) легче – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (стало) как?; н. ф. – легко; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; употреблено в сравн. ст. (прост. ф.); в предложении – именная часть составного именного сказуемого.
- Вдруг (слышу) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (слышу) как?; н. ф. – вдруг; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.
(Слышу) ближе – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (слышу) где?; н. ф. – близко; неизменяемое слово; разряд – наречие места; употреблено в сравн. ст. (прост. ф.); в предложении – обстоятельство места.
(Кивнула) более чопорно – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (кивнула) как?; н. ф. – чопорно; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; употреблено в сравн. ст. (сложн. ф.); в предложении – обстоятельство образа действия.
(Кивала) обычно – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (кивала) когда?; н. ф. – обычно; неизменяемое слово; разряд – наречие времени; в предложении – обстоятельство времени.
- Долгонько (шагать) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (шагать) как долго?; н. ф. – долгонько; неизменяемое слово; разряд – наречие времени; в предложении – обстоятельство времени.
- Дальше всех (проникает) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (проникает) куда?; н. ф. – далеко; неизменяемое слово; разряд – наречие места; употреблено в превосх.ст. (сложн. ф.); в предложении – обстоятельство места.
- Нельзя – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос как?; н. ф. – нельзя; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – сказуемое в безличном предложении.
(Работать) хорошо – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (работать) как?; н. ф. – хорошо; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.
(Работать) лучше – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (работать) как?; н. ф. – хорошо; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; употреблено в сравн. ст. (прост. ф.); в предложении – обстоятельство образа действия.
(Запоёт) весной – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (запоёт) когда?; н. ф. – весной; неизменяемое слово; разряд – наречие времени; в предложении – обстоятельство времени.
(Запоёт) по-иному – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (запоёт) как?; н. ф. – по-иному; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.
- Везде (пахло) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (пахло) где?; н. ф. – везде; неизменяемое слово; разряд – наречие места; в предложении – обстоятельство места.
- Поражающе (искренне) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (искренне) насколько?; н. ф. – поражающе; неизменяемое слово; разряд – наречие меры и степени; в предложении – обстоятельство меры и степени.
- Невзначай (наступил) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (наступил) зачем?; н. ф. – невзначай; неизменяемое слово; разряд – наречие цели; в предложении – обстоятельство цели.
- Сгоряча (хватали) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (хватали) почему?; н. ф. – сгоряча; неизменяемое слово; разряд – наречие причины; в предложении – обстоятельство причины.
Упражнение 86
Без просыпу, без спросу, без устали, стрелять влёт, внакладе, внакладку, в насмешку, внатяжку, вничью, в обнимку, в обрез, в обтяжку, во веки веков, вовне, во всеоружии, вовсю, во-вторых, в одиночку, впервые, воистину, волей-неволей, в отместку, вполнакала, вполоборота, вправду, вправе, вприглядку, вприсядку, впритирку, впроголодь, впрок, в противовес, впрочем, впустую, впятеро, в-пятых, вразнобой, в рассрочку, врассыпную, в-седьмых, всемеро, всемером, всенепременно, всласть, вслепую, всмятку, всухомятку, в-третьих, втрое, втроём, втридорога, в упор, вхолостую, досуха, дотемна, дотла, дотоле, до упаду, дочиста, заново, заодно, за полночь, зачастую, исподтишка, исстари, накрест, крест-накрест, стоять навытяжку, наперебой, на глаз, наглухо, разбить наголову, на-гора, наготове, надвое, на диво, надолго, наедине, наездом, на закорках, наземь, действовать назло, идти на выручку, стоять навытяжку, нагишом, отмерить на глаз, наглухо, наотрез, наперебой, наперерез, с ружьём наперевес, наперечёт, на побегушках, наповал, делать напоказ, делать наполовину, напополам, напролом, напропалую, напрочь, наравне, на попятную, на поруках, направо, напрокат, день напролёт, идти напролом, напропалую, наряду суспехами, насилу избавился, на скаку, насквозь, на редкость скучный, помалу, по-медвежьи, помногу, понапрасну, понарошку, понаслышке, по-настоящему, поначалу, по-нашему, поневоле, понемногу, (дым стелется) понизу, по-нынешнему, поодиночке, по-осеннему, поочерёдно, пополудни, по-прежнему, по-пустому, попусту, по-ребячьи, по-свойски, посередине, по-старинному, по-старому, постольку, по-человечески, снизу доверху, снова, сослепа, спереди, спозаранку, справа, с разбега, строго-настрого, сходу, тихо-смирно, тотчас, точь-в-точь, туго-натуго, честь честью, честь по чести, бок о бок, с боку на бок, давным-давно.
Упражнение 87
Ввысь подняться – в высь небесную взлететь, ввек не забыть друга – в век научно-технического прогресса, вконец разобидеться – убежать в конец переулка, носить пальто внакидку – одеться в накидку из шёлка, произносить врастяжку – отдать обувь в растяжку, вовремя войти – во время войны, костюм мне впору – в пору далёкой юности, втайне завидовать – в тайне кроется ответ, раздаться вширь – в ширь полей степных, поднять голову кверху – прикрепить к верху двери, опустить голову книзу – подставить к низу шкафа, взойти наверх – подняться на верх склона, назавтра будет праздник – отложить дела на завтра, налицо была ошибка – на лицо упала тень, насколько можно судить – на сколько эта сумма меньше необходимой, стрелять наудачу – надеяться на удачу, идти навстречу – идти на встречу с сыном, наутро выпал снег – строить планы на утро, явиться не вовремя – это вопрос надо решать не во время занятий, прочертить поверху – пройти по верху забора.
Упражнение 88
1. Машина вскачь 3 неслась по краю глубокой балки. 2. В шесть часов утра чистый зал трактира сплошь был полон фра чн ой публики. 3. Пуля ударила в него, и он зашатался и упал навзничь. 4. Лизавета Ивановна вышла замуж за очень любезного молодого человека. 5. Барину станови тс я невтерпёж. 6. Перед настежь открытою дверью конюшни стоял сам хозяин. 7. Удар был сильный, не женский, наотмашь. 8. Надя радовалась, хотелось ей увести его в свою комнату и наговориться досыта 3 . 9. Давно это было, а помню всё дочиста. 10. Француза наскоро отогрели, накормили и одели. 11. Пахомов искоса взглянул на Невскую. 12. Хата была заново покрыта камышом. 13. Осенью хозяин велел забить наглухо дачу. 14. И опри чн ик молодой застонал слегка, закачался, упал замертво. 15. А как придё тс я сызнова заводиться всем хозяйством, так не до смеха будет. 16. Слёзы изредка 3 капали на её работу. 17. Влево от тропки расплывчато обозначились очертания башенных развалин. 18. Он смеялся так, как не смеялся давным-давно. 19. Вот-вот 3 должны были привезти раненых. 20. Кое-где из окон деревенских изб показывались бабьи головы в платках. 21. Мало-помалу деревья начали редеть, и Владимир выехал из лесу. 22. Куда нам по-англий ск и разоряться! Были бы мы по-русски хоть сыты. 23. Фитилёк разгорелся еле-еле. 24. Завязав листики крест-накрест, он поднёс сургуч к огню. 25. Ромашов поспешно, совсем по-мальчише ск и 3 , юркнул в гостиную. 26. Он направился на окраину Краснодона, к своему другу по прежнему 3 партизанству. 27. Елизавета Алексеевна молча сидела против Володи, который по-прежнему 3 не спал. 28. Решим, что все по-своему правы. Каждый поёт по своему голо ск у. 29. Ксёндз по тогдашнему обыкновению благословил меня. 30. Старики расцеловались тут же на улице, и дальше всё пошло уже честь честью. 31. Я вас, батюшка, пригласил теперь по-домашнему, совершенно этак по-друже ск и. 32. Рыбёшка была редкостная, янтарь янтарём. 33. Я отползаю чуть-чуть назад 3 . 34. Между тем здоровье Андрея Гавриловича час от часу становилось хуже 3 . 35. Золота на Ветлуге, говорю тебе, видимо-невидимо. 36. Не тратя время попусту, по-друже ск и да попросту поговорим с тобой. 37. Мы приехали вводить во владение Кирилу Петровичу Троекурова и просить иных прочих убираться подобру-поздорову. 38. Раз от разу его попытки становились слабее. 39. Эти слова перво-наперво разучу. 40. Масляников строго-настрого запретил жене с братом переписываться. 41. Если дичь не была ранена и Пэгаза посылали по-пустому, он возвращался тотчас. 42. Университетских-то у нас в уезде всего-навсего один ты. 43. Я не писал тебе, во-первых, потому, что мне было не до тебя, во-вторых, за неимением верного случая. 44. Хорошо, вырубив свою норму угля, выйти на-гора и помыться парной водой в горячей бане. 45. Наконец, педагог наш хотел выучить Вукола по-латыни, но не оказалось латин ск ой книги. 46. Считают, записывают и находят в конце концов, что расходы безобразно велики. 47. Отцу становилось всё хуже 3 , поэтому домашние старались говорить шёпотом и ходили на цыпочках.
- Вскачь (неслась) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (неслась) как?; н. ф. – вскачь; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.
- (Наговориться) досыта – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (наговориться) до какой степени?; н. ф. – досыта; неизменяемое слово; разряд – наречие меры и степени; в предложении – обстоятельство меры и степени.
- Изредка (капали) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (капали) когда?; н. ф. – изредка; неизменяемое слово; разряд – наречие времени; в предложении – обстоятельство времени.
- Вот-вот (привезти) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (привезти) когда?; н. ф. – вот-вот; неизменяемое слово; разряд – наречие времени; в предложении – обстоятельство времени.
- По-мальчишески (юркнул) – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (юркнул) как?; н. ф. – по-мальчишески; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; в предложении – обстоятельство образа действия.
- (По) прежнему (партизанству) – прил.; обозначает признак предмета, отвечает на вопрос (по партизанству) какому?; н. ф. – прежний; относ.; употреблено в ед. ч., ср. р., Д. п.; в предложении – определение.
- (Отползаю) назад – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (отползаю) куда?; н. ф. – назад; неизменяемое слово; разряд – наречие места; в предложении – обстоятельство места.
- (Здоровье становилось) хуже – прил.; обозначает признак предмета, отвечает на вопрос (здоровье становилось) каким?; н. ф.– плохой; кач.: есть ст. срав. (хуже) икр. ф. (плох); употреблено в срав.ст. (прост. ф.); в предложении – именная часть составного именного сказуемого.
- (Отцу становилось) хуже – нар.; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (становилось) как?; н. ф. – плохо; неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; употреблено в сравн. ст. (прост. ф.); в предложении – часть сказуемого в безличном предложении.
Упражнение 89
1. Идти на попятную было уже поздно. 2. Беда оставалась с ней один на один. 3. Машина мчалась вслепую. 4. Всю ночь туман, а поутру весенний воздух точно млеет. 5. Он читал сначала начерно, скоро говоркою, а затем тот же стих читал на бело, громо гласно, с необыкновенной тожественностью. 6. И начетверо он оленя раздирает. 7. Винтовка, подсумок, противогаз и хлеба фунт на двоих. 8. Насовсем зачем мне её продавать? 9. Набат ударил под утро. 10. Идут по двое, по трое, мелко перебирая босыми ножками. 11. Ещё поныне дышит нега в пустых покоях и садах. 12. Пошёл поезд, и всё ушло назад, навсегда, безвозвратно. 13. Назавтра бой! Их тысяч пятьдесят, а нас всего едва ль пя тн адцать тысяч. 14. Он, чай, давно уж за ворота; любовь на завтра поберёг. 15. Их загрызёт тоска, если завтра не будет похоже на сегодня, а послезавтра – на завтра. 16. Слово «стушеваться» значит исчезнуть, уничтожиться, сойти, так сказать, на нет. 17. Он задаром выполняет плотницкую и столярную работу. 18. Что будет, то будет, попробовать на авось. 19. Сегодня больному намного лучше 3 , чем вчера. 20. На пасхе я уехал на много лет в провинцию. 21. Я не ждал помощи извне и не надеялся на счастливый случ ай. 22. В палатках между тем льё тс я вино и идёт вкруговую. 23. Кретов подошёл вплотную к Шумилову. 24. Чаще всего схватки заканчивались вничью. 25. Добраться бы до ночлега, да скорей на боковую. 26. Он не мог войти без провожатого в тёмную комнату. 27. – Насколько я знаю, – спокойно сказал Лермонтов, – вы играете только втёмную. Ну что ж, сыграем втёмную. 28. Экспедиция заблудилась. Приходилось идти по компасу наудалую. 29. Случились добрые люди, которые посоветовали пойти на мировую. 30. Крича и хлопая бичами, они с трудом расчленили стадо надвое. 31. До обеда нам надо по одному. 32. Построившись во взводы, по двое, отряд вышел на тракт и здесь построился колоннами по четыре. 33. Втроём с Андреем они говорили о своей газете. 34. Мы ходим на острие ножа, и если уж ты осторожен, то будь осторожен втрое. 35. Покамест у нас будут исправники заодно с ворами, до тех пор не будет он пойман. 36. Петька, как истый спортсмен, совершенствовался в одиночку. 37. Солдаты стали перебегать по двое и поодиночке до следующей канавы. 38. Наши разногласия здесь вовсе ни при чём.
Упражнение 90
1. Милиционер стал на колено, вскинул винтовку и с третьего выстрела положил Дымка насмерть. 2. Борьба всё еще шла не на жизнь, а на смерть. 3. Сам он втайне сознавал, что совершает ошибку. 4. Они любили друг друга, они страдали в тишине, в тайне. 5. Все они с открытым любопытством, как смотрят на лицо значительное, смотрели на него. 6. Музыкантов одних сорок человек налицо состояло. 7. Алексей пополз по тому, что когда-то было деревенской улицей. 8. Но людям я не делал зла, и потому мои дела не много пользы вам узнать. 9. Солнце светило уже сбоку. 10. Рана в бок была смертельна, и он чувствовал, что умирает. 11. Ромашов смотрел вбок, и ему казалось, что никакая сила в мире не может заставить его перевести глаза. 12. По обеим сторонам дороги ходят, степенно переваливаясь с боку на бок блестящие грачи. 13. Острая боль прострелила щиколотку, и дед свалился на бок. 14. Казанок шёл рядом, склонив набок белую головку в американской шапочке. 15. Бок о бок с Курчатовым он медленно покатился вдоль трибун. 16. Девчонкам глупостей не врать, все чувства побоку. 17. В этот день дядя Юзя очень нервничал, без конца курил. 18. Лектор закончил свои наставления, показав под конец, как нужно пользоваться противогазом. 19. Вконец обессилев, я отшвырнул лопату. 20. Быков прошёл проспект из конца в конец. 21. В конце концов я бросил работу над книгой. 22. Андрей Ильич! Наконец-то вы к нам пожаловали. 23. На Тверской снег наполовину стаял, и полозья саней то и дело скрежетали по камням мостовой. 24. Он присел на половину своего роста. 25. Я всегда – как снег на голову. 26. Карательная экспедиция под командой полковника Молчанова была наголову разбита партизанами. 27. Захар открыл вполовину дверь, но войти не решался. 28. Филипп Фёдорович пошёл вдоль длинного, в половину протяжения цеха, стола у стены. 29. Он вошёл в пору юности. 30. Уж больно густа рожь. Такую впору серпом жать! 31. Отроду не видал такого печального кладбища. 32. Ростислав шестнадцати лет от роду бросил войсковое училище и ушёл на войну. 33. Селезень крякал, тревожно смотрел вверх. 34. Туча сверху донизу осветилась серебряным светом. 35. Завтра мне предстояло проехать в глубь степи километров сто двадцать пять. 36. Все окна комнаты были темны, кроме последнего наверху, завешенного шторой. 37. Ровно тянулся ввысь дым завода. 38. И этому имени суждено навеки укрепиться за потерянным существом.
Упражнение 91
1. Читал, читал, а всё без толку. 2. Тут же кстати заодно примостился и кухаркин сын. 3. Ехали резво, с ходу перескочили передовые посты. 4. Он говорил без умолку. 5. Под стать ему была и невеста. 6. Но рыбацкий посёлок сгорел дотла. 7. Александр положил её под мышки и поставил на ноги. 8. Теперь он брёл наугад. 9. В бой мы пошли с ходу. 10. Он распекал какого-то танкиста, стоявшего перед ним навытяжку. 11. И пристяжные на бегу хватали пу чк и со чн ых стеблей. 12. Преподавание велось на слух и на память. 13. И в этот момент пень превратился в сидящего на корто чк ах человека. 14. – Заехали к чёрту на кули чк и, – пробурчал брат. 15. И что это за день сегодня выдался! – в сердцах воскликнул Яков Лукич. 16. Если бы он знал, что произойдёт, он никогда, даже в шутку, не сказал бы этого. 17. И ему, и Павлуше на вид было не более двенадцати лет. 18. Прохор так спешил, что насилу попал носком сапога в стремя. 19. Поп и дьячок были под стать друг другу. 20. Потихоньку от матери я начал копить деньжонки. 21. Что прикажете отвечать на это? Я стал в тупик. 22. Всего у них было вволю: и земли, и леса, и воды. 23. Григорий в упор поглядел Аксинье в глаза. 24. Смуты и войны ХVII века в корень расшатали народное хозяйство. 25. – Заводи! – в голос крикнул Собольков. 26. – Без команды не стрелять! – почти вслух приказал Собольков. 27. Мало ли что человек скажет вгорячах. 28. Времени у меня в обрез. 29. Проснувшиеся грачи в одиночку летали над землёй. 30. Штольц немец только вполовину, по отцу: мать его была русская.
Упражнение 92
- Откуда – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос откуда?; н. ф. – откуда; мест.-нар., вопросительное; неизм.; в предложении – обстоятельство места.
- вы (знаете); вы (не можете подождать) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кто?; н. ф. – вы; мест.-сущ., личное; 2-е л., мн. ч. (используется по отношению кодному лицу как форма вежливости); употреблено в форме И. п.; в предложении – подлежащее.
- как (зовут), как (говорит) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос как?; н. ф. – как; мест.-нар., относительное; неизм.; в предложении – обстоятельство образа действия.
- меня (зовут) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кого?; н. ф. – я; мест.-сущ., личное; 1-е л., ед. ч.; употреблено в форме В. п.; в предложении –дополнение.
- кто (не знает) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кто?; н. ф. – кто; мест.-сущ., вопросительное; употреблено в форме И. п.; в предложении – подлежащее.
- вас (не знает) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кого?; н. ф. – вы; мест.-сущ., личное; 2-е л., мн. ч. (используется по отношению к одному лицу как форма вежливости); употреблено в форме Р. п.; в предложении –дополнение.
- здесь – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос где?; н. ф. – здесь; мест.-нар., указательное; неизм.; в предложении – обстоятельство времени.
- своё (изображение) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос чьё?; н. ф. – свой; мест.-прил., притяжательное; употреблено в форме В. п.; в предложении – согласованное определение.
- (под) ним – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос под чем?; н. ф. – он; мест.-сущ., личное; 3-е л.; употреблено в форме ед. ч., м. р., Т. п.; в предложении – обстоятельство места.
- свои (стихи) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос чьи?; н. ф. – свой; мест.-прил., притяжательное; употреблено в форме В. п.; в предложении – согласованное определение.
- (на) этот (раз) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос какой?; н. ф. – этот; мест.-прил., указательное; употреблено в форме В. п.; в предложении – часть обстоятельства времени.
- я (извиняюсь), я (хочу), я (не спешу), я (забыл) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кто?; н. ф. – я; мест.-сущ., личное; 1-е л., ед. ч.; употреблено в форме И. п.; в предложении – подлежащее.
- он (сказал), он (не интурист), он (прав), он (прикидывается), он (говорит) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кто?; н. ф. – он; мест.-сущ., личное; 3-е л.; употреблено в форме ед. ч., м. р., И. п.; в предложении – подлежащее.
- никакой (не интурист) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос какой?; н. ф. – никакой; мест.-прил., отрицательное; употреблено в форме ед. ч., м. р., И. п.; в предложении – согласованное определение.
- так – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос как?; н. ф. – так; мест.-нар., указательное; неизм.; в предложении – обстоятельство меры и степени.
- никуда – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос куда?; н. ф. – никуда; мест.-нар., отрицательное; неизм.; в предложении– обстоятельство места.
- это – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопросы что? какое?; н. ф. – этот; мест.-прил. (в данном контексте выступает в роли мест.-сущ.), указательное; употреблено в форме ед. ч., ср. р., И. п.; в предложении – подлежащее.
- (перебравшийся) к нам – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос к кому?; н. ф.– мы; мест.-сущ., личное; 1-е л., мн. ч.; употреблено в форме Д. п.; в предложении –дополнение.
- (спрашивай) у него – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос у кого?; н. ф. – он; мест.-сущ., личное; 3-е л.; употреблено в форме ед. ч., м. р., Р. п.; в предложении –дополнение.
- ты (думаешь), ты (верь), ты (слышишь) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кто?; н. ф. – ты; мест.-сущ., личное; 2-е л., ед. ч.; употреблено в форме И. п.; в предложении – подлежащее.
- сам (подумал) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопросы какой? кто?; н. ф. – сам; мест.-прил. (в данном контексте выступает в роли мест.-сущ.), определительное; употреблено в форме ед. ч., м. р., И. п.; в предложении – подлежащее.
- мне (верь) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кому?; н. ф. – я; мест.-сущ., личное; 1-е л., ед. ч.; употреблено в форме Д. п.; в предложении –дополнение.
- (засипел) ему – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кому?; н. ф. – он; мест.-сущ., личное; 3-е л.; употреблено в форме ед. ч., м. р., Д. п.; в предложении –дополнение.
- (выспросить) кое-что – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос что?; н. ф. – кое-что; мест.-сущ., неопределённое; употреблено в форме В. п.; в предложении – дополнение.
- (задержим) его – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кого?; н. ф. – он; мест.-сущ., личное; 3-е л.; употреблено в форме ед. ч., м. р., В. п.; в предложении –дополнение.
- (стоял) возле неё – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос возлечего?; н. ф. – он; мест.-сущ., личное; 3-е л.; употреблено в форме ед. ч., ж. р., Р. п.; в предложении – обстоятельство места.
- какую-то (книжечку) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос какую?; н. ф. – какой-то; мест.-прил., неопределённое; употреблено в форме ед. ч., ж. р., В. п.; в предложении – согласованное определение.
- (извините) vменя – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кого?; н. ф. – я; мест.-сущ., личное; 1-е л., ед. ч.; употреблено в форме В. п.; в предложении –дополнение.
- нашего (спора) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос чьего?; н. ф. – наш; мест.-прил., притяжательное; употреблено в форме ед. ч., м. р., Р. п.; в предложении – согласованное определение.
- (представить) себя – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кого?; н. ф. – себя; мест.-сущ., возвратное (нет формы И. п.); употреблено в форме В. п.; в предложении –дополнение.
- (представить) вам – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос кому?; н. ф. – вы; мест.-сущ., личное; 2-е л., мн. ч.; употреблено в форме Д. п.; в предложении –дополнение.
- моя (карточка) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопрос чья?; н. ф. – мой; мест.-прил., притяжательное; употреблено в форме ед. ч., ж. р., И. п.; в предложении – согласованное определение.
- те (сконфузились) – мест.; указывает на предмет, признак, количество, не называя их; отвечает на вопросы какие? кто?; н. ф. – тот; мест.-прил. (в данном контексте выступает в роли мест.-сущ.), указательное; употреблено в форме мн. ч., И. п.; в предложении – подлежащее.
Упражнение 93
Не за что благодарить, ни за что не благодарил; некогда болтать; некого спросить; увидел не кого иного, как отца; никого иного не увидел; некому доложить; сообщил не кому другому, как директору; никому другому нельзя доложить; некуда спешить; нигде не находил покоя; это никак невозможно; никакой благодарности; не на что купить; ни на что не обращать внимания; неоткуда ждать помощи; нечем заняться; здание было не чем иным, как университетом; ничем иным объяснить не мог; никогда не опаздывал; никуда не спешил; ни к чему не притрагивался; ниоткуда не ждал вестей; нипочём не догадался бы; я здесь ни при чём; это его нисколько не занимало; ничей щенок; во что бы то ни стало; ни в какую не соглашался.
Упражнение 94
1. Никто ему не возразил, но никто и не поддержал его. 2. На плечах его висело нечто, напоминающее пиджак. 3. Он никогда ни в чём никому не отказывал, но и ничего не давал. 4. Придерё т ся к тому, к сему, а чаще ни к чему. 5. Он не пил, не бродил по посёлку и никогда ни с кем не ссорился. 6. Наряжены мы вместе город ведать, но, кажется, нам не за чем смотреть. 7. И опять стрельцы ни с чем. 8. Они пострадали в самом деле ни за что. 9. Всякий дом есть не что иное, как поселенная единица. 10. Макар Семёнов стоял как ни в чём ни бывало. 11. Я ни в чём не виноват перед ним, я не сделал ничего плохого, ему не в чем упрекнуть меня. 12. Некогда и незачем было объяснять Лизке, и заодно и ребятам, почему он поставил избу в стороне. 13. И все как будто стали строже: ведь не куда-нибудь, а всё же в Атлантику входили мы. 14. – За чем пришёл? Ни за чем. Пришёл просто так. 15. Незачем было затевать столь опасный разговор. 16. И слёзы матери здесь вовсе ни при чём. 17. Да он нипочём не признае тс я, хоть режь его! 18. Я не слыхал, чтоб он на что-нибудь или кого-нибудь жаловался. 19. И всё-таки самое страшное было ещё впереди. 20. Глаза его искали кругом кого-то. 21. Мог ли кто-либо об этом подумать? 22. Майор успел кое с кем подружиться и кое с кем поссориться. 23. А я кое-кого из вас, кажется, знаю. 24. За чем пойдёшь, то и найдёшь. 25. Зачем же так неблагосклонно хлопочем, судим обо всём. 26. По этому признаку и по тому, что нижняя часть ствола обгорела, я разгадал происхождение ямы. 27. Леонтьев был страстный любитель-рыболов. Поэтому он выбрал самый лесистый район. 28. Оттого я присмирел, что я слышу топот дальний. 29. От того, кто не мил, и подарок постыл. 30. Притом же и жара немного спала. 31. При том же заводе находи тс я и школа. 32. У тебя солидный опыт работы, причём в области перестройки и поиска новых форм. 33. Вот я таки ни при чём останусь – это верно. 34. Другая есть причина, почему она ждать не будет. 35. По чему конкретно вы заключаете о болезни ребёнка?
Упражнение 95
Замереть – сов. в., невозвр., неперех.; ринуться – сов. в., возвр., неперех.; писать – несов. в., невозвр., перех.; говорить – несов. в., невозвр., перех.; спать – несов. в., невозвр., неперех.; ночевать – несов. в., невозвр., неперех.; рассчитать – сов. в., невозвр., перех.; рассчитаться – сов. в., возвр., неперех.; рассчитывать – несов. в., невозвр., перех.; просить – несов. в., невозвр., перех.; проситься – несов. в., возвр., неперех.; попросить – сов. в., невозвр., перех.; обедать – несов. в., невозвр., неперех.; загореть – сов. в., невозвр., неперех.; загорать – несов. в., невозвр., неперех.; загореться – сов. в., возвр., неперех.; брать – несов. в., невозвр., перех.; браться – несов. в., возвр., неперех.; взять – сов. в., невозвр., перех.; взяться – сов. в., возвр., неперех.; говорить – несов. в., невозвр., перех.; заговорить – сов. в., невозвр., неперех.; заговариваться – несов. в., возвр., неперех.; сказать – сов. в., невозвр., перех.; увлечь – сов. в., невозвр., перех.; увлекать – несов. в., невозвр., перех.; пленить – сов. в., невозвр., перех.; пленять – несов. в., невозвр., перех.; расследовать – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., перех.; жениться – двувидовой (сов. в. и несов. в.), возвр., неперех.; женить – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., перех.; исследовать – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., перех.; арестовать – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., перех.; велеть – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., неперех.; атаковать – двувидовой (сов. в. и несов. в.), невозвр., перех.; просить – несов. в., невозвр., перех.; приказать – сов. в., невозвр., перех.; приказывать – несов. в., невозвр., неперех.
Источник статьи: http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/43-kurs_russkogo_yazyka_otvety_k_uprazhneniyam/stages/3547-otvety_k_uprazhneniyam_84_95.html
«Я не любил ее…» — этот стих должен прочитать каждый мужчина
Отношения — довольно сложная штука… Чтобы обрести счастье, нам так мало надо, лишь любимый человек рядом. Но почему мы не ценим эти минуты и отдаляемся из-за мелочей, которые не стоят потраченного времени.
И только потеряв любимого, мы понимаем, что родственную душу больше не найти…
Стихотворение Александра Гортовина прекрасно демонстрирует всю суть современных отношений, когда хочется успеть все, но платить приходится любимыми…
Я не любил её, мне просто было в кайф,
Когда она сопела мирно рядом,
Читала фэнтези и слушала свой Чайф
И провожала по утрам влюбленным взглядом.
Я не любил её, мне было хорошо —
Ни одиночества с ней не было, ни скуки.
Мне было по фигу их сколько там ещё,
Но мне не нравились на ней чужие руки.
Я не любил её, но помнил всё о ней:
Любимые цветы и тон помады,
Всех тараканов в голове и всех друзей.
Зачем-то мне всё это было надо.
Я не любил её и никогда не врал,
Я тормозил её — малыш, всё несерьёзно.
Рассказывал, когда и с кем я спал,
Но сам боялся на щеках увидеть слёзы.
Я не любил её, меня манила страсть,
Когда шептала: «Хочешь, рядом буду?»
Да, я боялся сдаться и пропасть,
Когда скользили ниже её губы.
Я не любил её, но слушал её пульс,
Пытался отогреть её ладони.
Когда она теряла верный курс,
Я возвращал её настойчивым: «Родная…»
Я не любил её, мне нравился в ней шарм,
Улыбка и тату на пояснице.
В попытках отыскать, где мой журавль,
Я называл её «моя синица».
Я не любил её, но позволял не всё,
Душе израненной моей была приютом…
Во сне шептал так часто имя не её…
Но все же шел порой одним маршрутом,
Я не любил её, но помнил наизусть
Все цифры номера и те шальные строчки,
Что посвящала, чтобы спрятать грусть,
Чтоб мы чуть дольше подбирались к «точке».
Я не любил её, но не давал уйти…
Нет, не держал, а приглашал остаться,
Я делал больно, но твердил «прости»,
Так, сотни раз заставив сомневаться…
Я не любил её, но закрывал глаза,
Когда губами вновь касалась кожи…
И в том момент, когда текла слеза…
Не мог похожей скрыть в ладонях дрожи,
Я не любил её, но возвращался сам
И снова пристально следил за взглядом,
Не верил призрачным её мечтам…
Но забывал все прошлое с нею рядом…
Я не любил её, но как-то раз признал,
Что в этом мире не найду похожей…
Что лишь по запаху парфюма вспоминал,
Что ей не быть в судьбе моей «прохожей»
Я был всех ближе… крепче обнимал…
Но никогда ей не устраивал «допроса»,
Я так настойчиво и нежно целовал…
«Я не любил её», а дальше знак вопроса.
Я не любил её, но улыбался ей.
Смеялся от души когда она шутила.
Я шептал ей :»Просто мне поверь.»
«Я доверяю»,- она мне говорила
Я не любил ее, она меня любила..
Приходила, раздевалась, отдавалась.
И долго мне о чем-то говорила.
Одевалась, уходила. Снова возвращалась
Я не любил её, она казалась странной.
Как-то наигранно, а может быть смеясь
Она была не той, хотя желанной…
Вставала с постели, мило улыбаясь.
Я не любил её, хотя уже не важно.
Она пришла, я, может быть и ждал
Я вел себя с ней как-то эпатажно,
Она вся была чиста как идеал.
Я не любил её, но подолгу ее ждал,
И даже никогда не видел ее слез.
Не Знаю почему, но её я ревновал.
У нас с ней всё было не всерьез
Я не любил её и ей не увлекался,
И не любить ее я толком не умел..
Не Знаю почему, может боялся,
А может быть я просто не хотел..
Я не любил ее, она меня любила.
Она словно надо мною издевалась,
Как будто на столе что-то забыла…
Так же легко все время возвращалась,
Я не любил её, когда она пришла.
Я и не понял, что тогда случилось —
Однажды утром она взяла и вдруг ушла,
Так же внезапно, как и появилась.
Автор: Я не любил её? — Александр Гортовин
Источник статьи: http://interesnoznat.com/vdoxnovenie/ya-ne-lyubil-ee-etot-stix-dolzhen-prochitat-kazhdyj-muzhchina.html
Так зачем же дело стало как пишется
Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.
Пока дорога шла близ болот, (В)ВИДУ соснового леса, всё время отклоняясь (В)БОК, мы то и дело вспугивали целые выводки уток, приютившихся здесь.
(В)ТЕЧЕНИЕ целого дня наш отряд с трудом шёл вперёд, двигаясь (НА)ОЩУПЬ.
В лесу (ПО)ОСЕННЕМУ пахло сыростью, было холодно и промозгло, и мы, ЧТО(БЫ) согреться, развели костёр.
(ПО)СРЕДИ комнаты стоял огромный дубовый стол, а ТАК(ЖЕ) крепкие, под стать столу, тяжёлые стулья.
Маруся долго не могла понять, (ПО)ЧЕМУ никто вот так прямо, (С)ХОДУ не может дать ответ на мучивший её вопрос.
Пояснение (см. также Правило ниже).
Пока дорога шла близ болот, В ВИДУ соснового леса, всё время отклоняясь ВБОК, мы то и дело вспугивали целые выводки уток, приютившихся здесь.
В ТЕЧЕНИЕ целого дня наш отряд с трудом шёл вперёд, двигаясь НА ОЩУПЬ.
В лесу ПО-ОСЕННЕМУ пахло сыростью, было холодно и промозгло, и мы, ЧТОБЫ согреться, развели костёр.
ПОСРЕДИ комнаты стоял огромный дубовый стол, а ТАКЖЕ крепкие, под стать столу, тяжёлые стулья.
Маруся долго не могла понять, ПОЧЕМУ никто вот так прямо, С ХОДУ не может дать ответ на мучивший её вопрос.
В первом предложении существительное ВИД имеет при себе предлог В; в данном предложении это выражение пространственных отношений. Очень редко встречается, но тем не менее. Например: В виду окрестных гор местность казалась особенно привлекательной.
В четвёртом предложении предлог ПОСРЕДИ и союз ТАКЖе пишутся слитно.
По «Спецификации» в этом задании проверяется знание самого объёмного, самый разнообразного и потому наиболее сложного материала. В данном разделе «Справки» будут систематизированы правила школьных учебников, а также дополнены той информацией, которая является необходимой для успешного выполнения задания ЕГЭ и овладения практической грамотностью. Набор правил, которые будут разобраны, не является случайным: созданию списка предшествовала работа по изучению заданий прошлых лет, банка ФИПИ, а также печатных изданий, авторами которых являются создатели КИМов (Цыбулько И.П., Егораева, Васильевых И.П. и другие).
В таблице 1 собраны слова, отличительной особенностью многих является наличие омонимов, то есть слов, звучащих одинаково, но имеющих разное написание. Для обозначения частей речи и пояснений использованы сокращения:
Источник статьи: http://rus-ege.sdamgia.ru/problem?id=9333