Таджикистан как пишется по таджикски

Таджикистан

Национальный гимн Таджикистана Дата независимости 9 сентября 1991 (от СССР) Официальный язык таджикский — государственный
русский — язык межнационального общения Столица Душанбе Крупнейшие города Душанбе, Худжанд, Куляб, Курган-Тюбе, Хорог Форма правления Республика Президент
Премьер-министр
Эмомали Рахмон
Окил Окилов Территория
• Всего
• % водной поверхн. 93-я в мире
142 000 км²
0,3 Население
• Оценка (2011)
• Плотность ▲ 7 616 400 [1] чел. (95-е)
53,3 чел./км² ВВП
• Итого (2011)
• На душу населения 6,5 млрд $ (131-й)
831 $ ИРЧП (2011) ▬ 0.607 [2] ( средний ) (127-й) Валюта Сомони (TJS, код 141) Интернет-домен .tj Код ISO TJ Телефонный код +992 Часовой пояс +5

Таджикиста́н (тадж. Тоҷикистон ), официально Респу́блика Таджикиста́н (тадж. Ҷумҳурии Тоҷикистон ) — государство в Центральной Азии, бывшая Таджикская Советская Социалистическая Республика в составе СССР.

Таджикистан расположен в предгорьях Памира и не имеет выхода к морю. Это наименьшее по площади государство Средней Азии. Граничит с Узбекистаном на западе и северо-западе, с Киргизией на севере, с Китаем на востоке, с Афганистаном — на юге. Столица — город Душанбе.

Таджикистан — единственное ираноязычное государство в бывшей советской Средней Азии. Большинство населения Таджикистана исповедует ислам суннитского толка.

Таджикистан богат природными ресурсами, но так как 93 % территории республики занимают горы, их добыча затруднена слабо развитой инфраструктурой. Таджикистан расположен вдали от основных евразийских транспортных потоков.

Содержание

Этимология

Название «Таджикистан» (тадж. Тоҷикистон ; перс. تاجیکستان ‎) — Тоҷикисто́н — «страна таджиков») происходит от самоназвания таджиков и суффикса «-истан / -стан». Название появилось в 1924 году в результате национально-территориального размежевания Средней Азии [3] и создания Таджикской АССР в составе Узбекской ССР (в 1929—1991 гг. — Таджикская ССР). | Предки таджиков называли свою страну «Aryānam Vaeja» [источник не указан 344 дня] . Название происходит от древнеиранского «aryanam» и авест. «airyanam» (на среднеперсидском — «Erān», на таджикском — «Эрон») и приблизительно означает «Страна Ариев». Предполагается, что в эпоху Ахеменидов (550—327 гг. до н. э.) понятие «Aryānam Vaeja» трансформировалось в «Aryānam Xšaθram» — «Государство Ариев».”’ Арийские племена (арьи)”’ — ”’ Ариец (арья)”’ — от авестийского слова «aria» и иранского «ariya» означает «благородный», «чистый». — название древних индоиранских племён, которые в начале II тысячелетия до н. э. отделились от индоевропейских племён и переселились в Центральную Азию («Айиряна Ваэджа»(авест. — арийский простор, страна). В конце II тыс. до н. э. часть индоиранских племён переселилась в земли современного Ирана и Северной Индии. В исторических источниках арийцы (арьи)”aria” упоминаются как предки народов государств Ариана, Туран, Древняя Бактрия, Согд, Хорезм, Персия, Мидия и Хорасан. [4] [5] [6]

Со времен Ахеменидов название Иран (на таджикском — «Эрон»)закрепилось за государствами западно-иранских народов, создавших мощные централизованные империи. Erānšahr (Эроншаҳр) происходит от авестийского «Airyānam Xšaθram». Авестийский дифтонг «ai» трансформировался в среднеперсидский «е». Восточно-иранские народы, непосредственные предки таджиков, назвали свою землю Туран (на таджикском — «Турон»). Страна восточно-иранских народов — Туран — была политически раздроблена на четыре отдельных государства: Согд, Бактрия, Хорезм, Маргиана. Предками таджиков были также кочевые племена саков.

Условной границей между Ираном и Тураном в древние времена была сначала Сырдарья, а в более поздние времена Амударья.

История

Саманиды (892—999)

Саманиды (перс. سامانیان ‎) — династия, правившая в Средней Азии и Иране в 819—999 гг.

Название получила от имени Саман-худата из селения Саман близ Балха. За помощь, оказанную при подавлении антиарабского восстания Рафи ибн Лейса (806—810), сыновья и внуки Самана получили в 872 году в управление все наиболее важные области Мавераннахра. В 892 году Исмаил Самани становится основателем (эмиром) Саманидского государства, объединившим земли предков таджиков Мавераннахра и Хорасана (Среднюю Азию, Афганистан, Восточный Иран) в единое централизованное государство.

Впоследствии Саманидским эмирам подчинялся и Хорасан, подконтрольный Аббасидскому халифату. Вскоре Саманидам удалось установить полную независимость от Багдада (875—999 гг.). Государство Саманидов перестало существовать в 999/1005 г. в результате нашествия тюркоязычных племен Караханидского и Газневидского государств.

Гуриды (1148—1215)

Гуриды (перс. غوریان ‎) — суннитская династия персидского происхождения, правившая в Афганистане, Иране и Пакистане в 1148—1215 годах. Правяшая династия происходила из рода Сури, от имени Сури ибн Мухаммада, вождя племени Гур в местности Мандеш. Центром государства была земля Гур (отсюда название). Основателем династии является Изз уд-Дин Хусайн ибн Сам, мир хаджиб двора Газневидов. В 1150 году Гуриды во главе с Алауддином Хусейном (Джахансузом), основателем государства Гуридов, разгромили Газневидов, захватили Газни и весь Хорасан. Столицей государства стал город Газни. С 1186—1187 гг начинается завоевание Северной Индии гуридами. Ещё одной столицей государства Гуридов в Индии становится город Лахор. Гуриды положили начало Делийскому султанату. В начале XII века Государство Гуридов в результате внутренних распрей была политически раздроблена и завоевана государством Хорезмшахов.

Таджикская ССР

В 1924 году Таджикистан вошёл в состав СССР в качестве автономной республики в составе Узбекской ССР. Город Душанбе стал её столицей. Душанбе образовался в 1924 году в результате слияния трёх селений: Сари-Осиё, Шохмансур и Душанбе.

16 октября 1929 года была образована Таджикская ССР, которая 5 декабря того же года вошла в состав СССР на правах союзной республики. Инициатором самостоятельной республики Таджикская ССР, был политический деятель Шириншо Шотемур.

В 1930-е годы и во время Второй мировой войны в стране проводилась плановая индустриализация, которая сопровождалась перестройкой национальной экономики и притоком квалифицированной рабочей силы из России и других республик СССР.

С 1946 по 1956 год 1-м секретарём ЦК КП Таджикской ССР был политик и учёный-историк Б. Гафуров.

В середине 1950-х верх в руководстве Таджикской ССР взяли выходцы из Ленинабада, что имело свои последствия (все последующие руководители ЦК КП ТССР Ульджабаев, Расулов, Набиев, Махкамов были родом или работали ранее в Ленинабадской области). Для 1970-х и 80-х годов был также характерен кадровый застой (Расулов находился на своём посту 21 год).

Главной специализацией Таджикской ССР была хлопковая промышленность. Между тем, в 60-70-е годы были созданы новые отрасли экономики — машиностроительная, текстильная, электротехническая, химическая промышленность, а также гидроэнергетика.

В 1991 году Таджикская ССР в результате распада СССР стала независимым государством.

Независимый Таджикистан

  • 9 сентября1991г. — принятие на сессии Шурои Оли РТ Заявления и Постановления «О государственной независимости Республики Таджикистан». 9 сентября объявлен в республике как праздник День независимости Республики Таджикистан.
  • 21 декабря 1991 г. — вступление Республики Таджикистан в Содружество Независимых Государств (СНГ).
  • 26 февраля 1992 г. — вступление Республики Таджикистан в Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
  • 2 марта 1992 г. — вступление Республики Таджикистан в состав государств — членов Организации Объединённых Наций (ООН).
  • 1 декабря 1993 г. — вступление Республики Таджикистан в состав государств — членов Организации Исламская Конференция (ОИК).
  • 5 мая 1992 — 27 июня 1997 гг. — годы гражданской войны. Ущерб, нанесенный народному хозяйству республики в годы войны, составил более 10 миллиардов долларов. [7]
  • В мае 1992 г. после попытки переворота в Душанбе, которую предприняли сторонники национально-демократической оппозиции, представители оппозиции были введены в «Правительство национального примирения». Противостояние между бывшей коммунистической элитой и национально-демократическими и исламскими силами перешло из политической сферы в этническо-клановую. В июне 1992 г. в южных районах Таджикистана вспыхнули вооружённые столкновения между сторонниками и противниками Набиева. Так в стране началась гражданская война. 31 августа сторонники оппозиции захватили резиденцию президента и заложников (Президент Рахмон Набиев скрылся в здании Комитета национальной безопасности). 7 сентября 1992 г. в аэропорту г. Душанбе Р. Набиев под давлением вооруженной оппозиции был смещен с поста Президента РТ. В этот период сторонниками правительства РТ был создан Народный фронт Таджикистана (военно-политическая организация), провозгласившая своей целью восстановление «конституционного порядка». 27 сентября 1992 г. Народный фронт занял захваченный ранее исламистами Курган-Тюбе, а затем прилегающий к нему регион. Некоторую ограниченную политическую поддержку Народный фронт получил со стороны Узбекистана. Россия негласно оказывала содействие Народному фронту Таджикистана. Наступил паралич власти в центре и на местах. Правительство “народного согласия”, созданное ещё в мае 1992 г., не конторолировало республику.
  • 24 октября 1992 г. — первая попытка занять Душанбе вооруженными формированиями Народного фронта закончилось неудачей, в городе погибли и были ранены сотни человек. Потерпев неудачу они взорвали единственную железнодорожную дорогу соединяющую главную магистраль с центральными районами страны, в Душанбе и в районах восточного региона нависла угроза голода.
  • Осенью 1992 г. многие жители юга Таджикистана, спасаясь от войны, стали переходить афганскую границу, и в более спокойные регионы Таджикистана и республики СНГ. По оценкам ООН около 1 млн жителей стали вынужденными переселенцами и более 200 тыс. беженцами, в том числе более 60 тыс. перешли границу Афганистана.
  • 16 ноября — 2 декабря 1992 г. — состоялась XVI сессия Шурои Оли (Верховного совета) РТ в г. Ходженте, на котором Рахмон Набиев ушел в отставку с поста Президента РТ, 19 ноября Председателем Шурои Оли Республики Таджикистан(фактически главой республики) был избран Эмомали Рахмон. В декабре 1992 г. после решений XVI сессии Верховного совета РТ о прекращении вооруженного противостояния, отряды Народного фронта без боя заняли столицу. Однако, демоисламисткое силы неожиданно получило мощную политическую поддержку в лице Запада, мусульманских стран, ООН, вновь начала военные действия против Правительства РТ.
  • 6 ноября1994г. — принятие Конституции (основного закона) Республики Таджикистан по результатам всенародного референдума (26 сентября 1999 г. и 22 июня 2003 г. — внесение изменений и дополнений в в действующую Конституцию РТ). Новый парламент (Шурои оли РТ) объявил 6 ноября – объявлен в республике как государственный праздник День Конституции Республики Таджикистан
  • 6 ноября1994г. — избрание Президентом Республики Таджикистан Эмомали Шарипович Рахмонов. (1999 г. и 2006 г. — повторное переизбрание Президентом РТ Эмомали Рахмона).
  • 27 июня1997г. — подписание «Общего соглашения о мире и национального согласия в Таджикистане» в г. Москве со стороны Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона и руководителя объединенной таджикской оппозиции (ОТО) Саида Абдулло Нури. Заключительное соглашение было подписано после 8 раундов переговоров между правительством РТ и ОТО (1994—1997 гг.). 27 июня объявлен в республике как государственный праздник День национального единства.
  • 4 июня 1997 — 1 апреля 2000 гг. — работа Комиссии по национальному примирению (КОМ) в составе 26 членов (13членов — от правительства РТ и 13 членов — от бывшей оппозиции). КОМ осуществила реализацию в жизнь документов «Общего соглашения о мире и национального согласия в Таджикистане» от 27 июня 1997 г. [8]
  • 3-10 ноября 1998 г. — антиправительственный мятеж бывшего полковника спецбригады МО РТ Худойбердыева в Ходженте и Согдийской области, который закончился разгромом мятежников.
  • 27 февраля 2000 г. — выборы депутатов в Маджлиси Намояндагон (63 депутатов), 23 марта 2000 г.- в Маджлиси Милли (33 депутатов) Маджлиси Оли Республики Таджикистан- cоздание профессионального парламента в республике.
  • 30 ноября 2000 г. — введение национальной валюты – «сомони» в Республике Таджикистан.
  • 10 октября 2000 г. — подписание Таджикистаном Договора об учреждении Евразийское Экономическое Сообщество (ЕврАзЭС), вступление Республики Таджикистан в Шанхайская организация сотрудничества(ШОС) (15 июня 2001 г.) и в Организация Договора о коллективной безопасности (14 мая 2002 г.)(ОДКБ).
  • 2005—2009 гг. — строительство и ввод в эксплуатацию ГЭС Сангтуда — 1 (мощность 670 МВт) совместно с Российской Федерацией.
  • 2006—2009 гг. — строительство и ввод в эксплуатацию высоковольтной линии электропередач «Юг — Север»(ЛЭП-500) и «Хатлон — Челанзар»(ЛЭП-220). Они позволили соединить энергосистему южных и северных районов Таджикистана.
  • 5 октября 2009 года — принятие нового закона РТ «О государственном языке Республики Таджикистан». 5 октября объявлен в республике «Днем государственного языка».
  • 2006—2010 гг. — строительство и ввод в эксплуатацию автомобильных дорог Душанбе-Худжанд-Чанак (Узбекистан), Душанбе- Джиргиталь-Сариташ (Кыргызстан), автомобильных тоннелей «Истиклол» на Анзобском перевале, Шаршара и Шахристан. Они обеспечили круглогодичное автомобильное сообщение между северными и южными районами Таджикистана с выходом на Узбекистан и Кыргызстан.
  • 6 января 2010г — начало распространения акций Рогунской ГЭС среди населения республики. Продолжение строительства Рогунской ГЭС общей мощностью 3600 мвт. [9]
  • сентябрь 2011 г. — строительство и ввод в эксплуатацию первого агрегата ГЭС Сангтуда — 2 (мощность 220 МВт) совместно с Исламской Республикой Иран) [10] . Завершение строительства моста через р. Пяндж в Афганистан совместно с Фондом развития Агахана IV]] и реконструкция автомобильных дорог Душанбе-Худжанд-Чанак (Узбекистан) [11] , Душанбе-Джиргиталь-Сариташ (Кыргызстан) согласно инвестиционным проектам Таджикистана и КНР. [12][7][8][13][14]

Политическое устройство

Государственный строй Таджикистана определяется Конституцией, принятой 6 ноября 1994 года. Таджикистан — президентская республика.

С 1994 года пост президента занимает Эмомали Рахмон, переизбранный на этот пост в 1999 и 2006 году. До избрания президентом в 1994 году Эмомали Рахмонов являлся членом Коммунистической партии и, соответственно, платил членские взносы. В связи с избранием его президентом, по договоренности с партийным руководством, его членство в партии было временно приостановлено. Законодательную власть осуществляет парламент — Маджлиси Оли РТ.

  • Народно-демократическая партия — правящая
  • Коммунистическая партия Таджикистана
  • Аграрная партия
  • Партия экономических реформ
  • Социалистическая партия
  • Демократическая партия Таджикистана
  • Социал-демократическая партия Таджикистана
  • Партия исламского возрождения

Географические данные

93 % территории Таджикистана занимают горы. Преобладает травянистая и полукустарниковая растительность.

Климат

Климат субтропический со значительными суточными и сезонными колебаниями температуры воздуха, малым количеством осадков, сухостью воздуха и малой облачностью. Средняя температура января колеблется от +2…−2 °C в долинах и предгорьях юго-запада и севера республики до −20 °C и опускается ниже на Памире. Абсолютный минимум температуры достигает −63 °C на Памире (Булункуль). Средняя температура июля от 30 °C в пониженных долинах юго-запада до 0 °C и ниже на Памире. Абсолютный максимум температуры составляет 48 °C (Нижний Пяндж). В редких случаях температура доходит до 60 °C.

Гидрология

Полезные ископаемые

На севере Таджикистана, в Согдийской области расположено одно из крупнейших в мире месторождений серебра — Большой Конимансур. Также Таджикистан богат месторождениями драгоценных камней, урана (по некоторым данным 16 % мировых запасов), золота, угля, алюминиевыми и полиметаллическими рудами.

Часовой пояс

Таджикистан находится в часовом поясе, обозначаемом по международному стандарту как UTC+5. В Таджикистане не используется летнее время [15] .

Административное деление

Административно-территориальное деление Таджикистана — определяется Конституционным Законом Республики Таджикистан от 4 ноября 1995 года № 101 «О порядке решения вопросов административно-территориального устройства Республики Таджикистан» [16] .

Согласно этому закону, административно-территориальными единицами и населенными пунктами Республики Таджикистан являются:

Районы подразделяются на сельские и городские, которые могут находиться в республиканском, областном либо городском подчинении.

Населённые пункты Республики Таджикистан подразделяются на городские и сельские поселения.

К городским поселениям относятся города и поселки, а к сельским — села, независимо от их административной подчиненности.

Города могут быть республиканского, областного и районного значения.

В настоящее время Республика Таджикистан состоит из Горно-Бадахшанской автономной области, Согдийской и Хатлонской областей, 17 городов, 62 районов (включая 13 районов республиканского подчинения), 55 поселков и 368 сельских джамоатов [4] .

Русское название Таджикское название Население
(перепись 21.09.2010 [17] )
тыс. чел.
Территория,
тыс. км²
Плотность,
чел./км²
Число районов Центр
Душанбе Душанбе 724 1,2 603 4
Горно-Бадахшанская автономная область Вилояти Мухтори Кӯҳистони Бадахшон 206 64,2 3,2 7 Хорог
Согдийская область Вилояти Суғд 2 237 25,4 88,1 18 Худжанд
Хатлонская область Вилояти Хатлон 2 676 24,8 107,9 21 Курган-Тюбе
РРП Ноҳияҳои тобеи ҷумҳурӣ 1 722 28,6 60,2 13 Душанбе

Экономика

Преимущества: Большой гидроэнергетический потенциал. Рост экономики в 7 %. Богатейшие залежи минеральных ресурсов. Большой туристический потенциал.

Слабые стороны: Нестабильная политико-экономическая ситуация. Высокий уровень безработицы (более 20 %). Слабая диверсификация сельского хозяйства, для которого пригодны лишь 6 % земель. Отток квалифицированных специалистов. Наркотрафик из Афганистана.

Таджикистан — аграрно-индустриальная страна, одна из наиболее бедных стран мира, несмотря на немалый туристический и экономический потенциал. Длительная война, связанные с ней разрушения и людские потери привели к резкому спаду в экономике (ВВП в 1995 составлял лишь 41 % от показателя 1991). За последние мирные годы экономика и уровень жизни значительно поднялись. Уровень ВВП на душу населения — 2,19 тыс. долларов, 131-е место в мире (в 2002 году).

На сельское хозяйство приходится 18,9 % ВВП, на промышленность — 21,9 %, сектор услуг — 59,2 % (в 2009 году).

Основным сектором экономики остаётся государственный. Государство контролирует большую часть крупных промышленных предприятий.

Экономика страны находится в огромной зависимости от средств, зарабатываемых трудовыми эмигрантами. Число таджикских граждан, занимающихся трудовой деятельностью в России, насчитывает 1 млн человек. В 2005 г. они официально перевели на родину, по данным Международного валютного фонда, 247 млн долл. Реальный объём пересылаемых денег, по оценке ЕБРР, — около 1 млрд долл., при этом до 90 % средств переводятся из России. Эти деньги, однако, в основном не инвестируются, а тратятся на текущее потребление. В 2008 кризисном году из РФ в Таджикистан физическими лицами переведено 2,5 миллиарда долларов США [19] . Денежные переводы мигрантов из Таджикистана на родину составляют 60 % ВВП страны и, по данным Всемирного банка на 2010 г., по соотношению переводов к ВВП Таджикистан занимает 1-е место в мире. [20]

Экспорт алюминия, который обеспечивает половину экспортных поступлений, в 2005 принёс лишь 550 млн долларов. На втором месте — экспорт хлопка.

В октябре 2004 года было подписано соглашение о долгосрочном сотрудничестве между правительством Республики Таджикистан и ОАО «Русский алюминий» («Русал»), согласно которому президент Эмомали Рахмонов разрешал «Русалу» построить новый алюминиевый завод в Таджикистане, а «Русал» должен был построить Рогунскую ГЭС, причем финансирование должно было быть осуществлено на паях с правительством РТ [21] . Это соглашение являлось частью пакета таджикско-российских межгосударственных договоров, согласно которым Таджикистан соглашается бесплатно разместить 201-ю военную базу РФ и передается в собственность России объект «Окно» взамен реструктуризации долгов перед РФ и значительных (до 4 млрд.дол.) российских инвестиций в экономику Таджикистана. Таджикистан выполнил все условия пакета договоренностей. Однако «Русал» так и не начал строительство Рогунской ГЭС и в 2007 году был выведен из проекта. [22] .

Существенное негативное влияние на экономику Таджикистана оказывают конфликтные отношения с соседним Узбекистаном. [23]

Энергетика

Основная часть электроэнергии в Таджикистане производится на ГЭС. Общая установленная мощность гидроэлектростанций составляет 4070 МВт. Выработка составляет до 17,1 млрд кВт·ч (2005 г.). [24]

Страна обладает значительным потенциалом области гидроэнергетики, который ещё мало реализован. Общий объём гидроэнергоресурсов оценивается в 527 млрд. кВт·ч, в том числе, технически возможный к использованию составляет 202 млрд. кВт·ч, а экономически целесообразный к строительству — 172 млрд. кВт·ч. [25] Это делает государство одним из самых обеспеченных этим возобновимым источником энергии в мире (восьмое место по абсолютному потенциалу выработки). Среди стран СНГ по этому показателю страна уступает лишь России.

Парк ГЭС Таджикистана составляют:

  • Вахшский каскад (р. Вахш). В него входят наиболее крупные ГЭС страны:
    • Нурекская ГЭС — мощность [26] 3000 МВт.
    • Байпазинская ГЭС — мощность 600 МВт.
    • Сангтудинская ГЭС-1 — мощность 670 МВт. (Торжественное открытие ГЭС с участием президентов России и Таджикистана состоялось 31 июля 2009 года [27] .)
    • Головная ГЭС — мощность 240 МВт.
    • Перепадная ГЭС — мощность 29,9 МВт.
    • Центральная ГЭС — мощность 15,1 МВт.
  • Кайраккумская ГЭС на р. Сырдарья мощностью 126 МВт.
  • Варзобский каскад из ГЭС Варзоб−1, −2 и −3 на р. Душанбе-Дарья общей мощностью 25,7 МВт.
  • Несколько десятков малых (мощностью до 1,5 МВт) и микроГЭС (мощностью до 0,1 МВт).

Правительством Таджикистана разработаны обширные планы по реконструкции и модернизации существующих объектов гидроэнергетики, достройке законсервированных и строительству новых ГЭС и трансграничных ЛЭП. [24] Наиболее крупные станции, входящие в них:

  • Сангтудинская ГЭС-2 — мощность [26] 220 МВт. (Строительство ведётся совместно с Ираном.)
  • Рогунская ГЭС — мощность 3600 МВт. (Предполагается завершение строительства на основе покупки акций населением страны, привлечения средств иностранных инвесторов и правительством республики.)
  • Даштиджумская ГЭС — мощность 4000 МВт. (Предполагается строительство с участием предпринимателей и правительства Таджикистана).

Предполагается расширять существующие каскады ГЭС и осваивать ресурсы рек Зеравшан, Пяндж и др.

Вместе с тем, в электроснабжении страны в последние годы ощущается дефицит энергии.Электроэнергетическая система Таджикистана находится в кризисном состоянии. Об этом говорится в исследовании Всемирного банка «Энергетический кризис в Таджикистане в зимний период: Альтернативные варианты обеспечения баланса спроса и предложения».

Отмечается, что приблизительно 70% населения Таджикистана страдает от повсеместного дефицита электроэнергии в зимнее время. «Указанный дефицит электроэнергии, оцениваемый на уровне около 2700 гигаватт-час (ГВт/ч), то есть, приблизительно четверть от общей потребности в электроэнергии, приводит к экономическим потерям, которые, согласно расчетам, ежегодно составляют более $200 млн.», – отмечается в исследовании.Уровень дефицита электроэнергии значительно повысился в 2009 году, когда прекратилось взаимодействие Таджикистана с соседними странами в рамках коммерческих поставок электроэнергии через Энергетическую систему Центральной Азии (ЭСЦА). [28] . Указанный дефицит электроэнергии во многом возник в результате выхода Узбекистана из Энергетической системы Центральной Азии (ЭСЦА) и одностороннего запрета на импорт электроэнергии Туркменистана по энергетическим линиям Узбекистана в Таджикистан.

Промышленность

С точки зрения доминирующих отраслей промышленность подразделяется:

Лёгкая промышленность — наиболее развитая отрасль промышленного комплекса столицы. Такое положение объясняется прежде всего тем, что основные сырьевые ресурсы (хлопок, шелковые коконы и др.) производятся в самой республике. Включает в себя предприятия:

  • АООТ «Текстиль» (текстильное и прядильно-ткацкое производство) с производительной мощностью переработки 25 тыс. т хлопка-волокна в год.
  • ООО «СП ВТ Рохи Абрешим» (совместное вьетнамо — таджикское предприятие по переработке шелка-сырца и производства готовых шелковых изделий)
  • АООТ «Нафиса» (предприятие по производству чулочно-носочных изделий)
  • ЗАО «Гулистон» (предприятие по производству швейных изделий)

Электротехническая отрасль и машиностроение включают крупнейшие предприятия республики, такие как ПО «Таджиктекстильмаш», АООТ «Таджиккабель», АООТ «Памир», АООТ «ЭЛТО» — производство электронной техники, электробытовых товаров, АООТ «Торгмаш» — предприятие по производству оборудования для предприятий торговли.

Пищевая и перерабатывающая промышленность производит все виды продовольственной продукции, включая вино-водочные изделия. Крупнейшими предприятиями отрасли являются масложировой и молочные комбинаты, консервные заводы, вино — и пив — заводы, а также предприятия, производящие хлебобулочную и кондитерскую продукцию.

Промышленность строительных материалов включает в себя кирпичные заводы, цемзавод, шиферный завод, а также другие предприятия, выпускающие стройматериалы и железобетонные конструкции и изделия.

Металлургия — Таджикская алюминиевая компания (ТАЛКО) в г. Турсунзаде одно из крупнейших предприятий республики по производству цветных металлов, арматурный завод,производящее чугунное литье, водо-, газо-, и нефтепроводную арматуру и др.

В 2011 году в городе Душанбе открылось малое совместное таджикско-канадское предприятие по производству аккумуляторов [29]

Сельское хозяйство (en)

Главные сельскохозяйственные культуры:

Внешняя торговля

Экспорт — 1,6 млрд долл. (в 2008):
Алюминий, свинец, цинк, редкоземельные металлы, ванадий, окись урана, продукция лёгкой промышленности (хлопковые и шёлковые ткани), хлопок, сельскохозяйственная продукция (овощи и фрукты).

Основные страны экспорта — Нидерланды 36,7 %, Турция 26,5 %, Россия 8,6 %, Иран 6,6 %, Китай 5,7 %.

Импорт — 3,7 млрд долл. (в 2008):
Чёрный металл, продукция лёгкой промышленности, автомобили, сельскохозяйственная техника, продовольствие, фармацевтическая продукция, медицинское оборудование.

Основные страны импорта — Россия 32,3 %, Китай 11,9 %, Казахстан 8,8 %, Узбекистан 4,7 %.

Население

По данным переписи населения 2010 год численность населения Республики Таджикистан составила 7 млн. 565 тыс. человек. [17] Количество мужчин составляет 3 млн. 813 тыс., а женщин 3 млн. 752 тыс. Согласно этим данным, на 1 тыс. мужчин в РТ приходится 984 женщины.

Население Таджикистана давно растёт быстрыми темпами: в 1959 году здесь было 1981 тыс. человек, в 1989 — 5109 тыс. и, в отличие от европейских стран СНГ, продолжало расти в 1989-1999 годах, несмотря на значительный миграционный отток населения из республики (437 тысяч человек за 11 лет). Основной фактор роста населения — высокий естественный прирост. Данные на 1 января 2006 года в табл. 1 — постоянное населения по оценкам Государственного комитета статистики Таджикистана. [30]

Таблица 1. Население регионов Таджикистана (тыс. чел.)

1989 год 2000 год 2006 год
г. Душанбе 594 562 646
Согдийская область 1558 1870 2061
Хатлонская область 1704 2151 2463
Горно-Бадахшанская автономная область 161 206 218
Районы республиканского подчинения 1092 1338 1531
Всего 5109 6127 6920

В период между 1989—2000 гг., сокращалось не только городское население Таджикистана в целом, но и население большинство населения крупных городов страны, включая столицу — г. Душанбе в результате миграционного оттока русскоязычного, а затем и таджикско-узбекского населения. С момента распада СССР заметно изменился национальный состав населения страны. По данным переписи, доля русских в населении оказалась значительно ниже ожидаемой. В 1989 году в республике проживало 388,5 тысячи русских; по данным государственного учёта на 1996 год, с учётом миграций и естественной убыли, численность русских была оценена в 189,5 тысячи, но перепись 2000 года обнаружила лишь 68,2 тысячи русских Итоги переписи населения Таджикистана. Таким образом, часть миграций и смертей (особенно во время вооружённых столкновений) не была учтена официальной статистикой. Доля узбеков в населении менее чем 17 % ; доля киргизов осталась прежней — чуть более 1 %. В то же время в межпереписной период значительно увеличилась численность и доля таджиков: в 1989 году их было 3172,4 тысячи (62,3 %), в 2000 г. — 4898,4 (79,9 %).

В России действует несколько общественных и правозащитных организаций выходцев из Таджикистана. в 2003 году учреждена Международная общественная организация «Народная Лига „Таджики“». В ноябре 2007 года в России прошёл I съезд народов Таджикистана. [31] . По российской программе переселения соотечественников из Таджикистана в Россию собирается переехать около 2 тысяч граждан Таджикистана [32] .

Трудовая миграция в Россию привела к тому, что Таджикистан занимает 1-е место в мире по количеству брошенных мужьями жен, так как очень многие женатые мигранты-мужчины вступают в России в официальные браки или в незарегистрированные отношения. Убытие на работу в Россию огромного числа мужчин оказывает существенное влияние на таджикское общество. [4]

Религия

Подавляющее большинство населения Таджикистана составляют мусульмане. В Горном Бадахшане имеется шииты-исмаилитское религиозное меньшинство. В Таджикистане зарегистрированы 85 немусульманских религиозных объединений. Среди них основную часть составляют христиане (большая часть — православные). На территории Таджикистана действует не менее 6 приходов Душанбинской епархии Русской православной церкви. Также имеется 5 общин баптистов, 2 римско-католических прихода, имеется община адвентистов седьмого дня, Свидетелей Иеговы и лютеран. Две общины имеет происходящая из Южной Кореи секта мунитов. Также в стране зарегистрированы 4 общины бахаистов, одна зороастрийцев и одна иудейская община.

Литература

Классическая литература

Таджикско-персидская поэзия, проза, рукопись, миниатюра развивались на протяжении нескольких веков. Наиболее яркий период развития таджикской литературы приходится на средневековые времена, когда в Средней Азии появилось первое мусульманское таджикское государство — эмират Саманидов (874—1005 гг). Именно в это время началось и формирование таджикской нации. Саманиды уделяли огромное влияние науке и поэзие. Такие выдающиеся поэты и ученые того времени как Рудаки, Абуали ибн Сина (Авиценна), Фирдоуси, Унсури, Дакики трудились при дворе Саманидов. Персы и таджики тогда были единым народом с общими корнями поэтому и литература, искусство, наука тоже были всеобщим достоянием. Эта идеологическая база была единой для ряда территорий и народов, что и обусловило общность развития культуры в целом.

В конце X в. Фирдоуси создает всемирно известную героическую эпопею «Шахнаме», превосходящей по объёму и содержанию все существующие ныне произведения. XI век ознаменовался созданием такого жанра, как романтический эпос. Появляется ряд поэм, написанных Унсури, Айюки, Гунгури, Омар Хайям в этом стиле, но венцом законченности и красоты стала «Хамсе» («Пятерица») Низами, созданная им в XII веке. В XIII веке появляются на свет «Бустан» и «Гулистан» Саади, в XIV веке — произведения продолжателей традиций романического эпоса — Амир Хосрова Дехлави и Хаджу Кирмани, Камола Худжанди и мастера газели Хафиза Ширази. XV век — поэзия Джами, охватившая по замыслам и стилистике все жанры предшествующей литературы, тем самым как бы подытожившая её.

Персидско-таджикская литература развивалась на обширной территории, распространяясь по ней благодаря странствиям поэтов, ученых, путешественников, купцов и пересылкам иллюстрированных миниатюрах.

Литература времен СССР

С именами поэтов Абулькасима Лахути (1887—1957), Садриддина Айни (1878 −1954) и Пайрав Сулаймони (1890—1933) связано зарождение таджикской советской поэзии, преодолевшей влияние националистических идей джадидизма. Революционная лирика участника революции 1905 в Иране Лахути, как и сборники стихов и поэма «Кровавый трон» Сулеймани пронизаны идеями освобождения от векового угнетения, надеждой на новую жизнь. Традиции восточного стиха сочетались у них с поэтикой, воспринятой из русской революционной поэзии.

Великая Октябрьская социалистическая революция открыла новую страницу в многовековой истории таджикской литературы. С первых дней революции она стала на путь служения делу освобождения угнетённого народа от эксплуатации, делу установления Советской власти в Таджикистане. История этой литературы открывается «Маршем свободы» (1918), написанным Айни — основоположником таджикской советской литературы. В первые послереволюционные годы в литературу вошло поколение писателей, творчество которых было связано с социальными преобразованиями, осуществленными в конце 1920-х гг: Пайрав Сулаймони (1899—1933), Мухаммеджан Рахими (1901—1968), Джалол Икрами (р. 1909), Сухайли Джавхари-заде (1900—1964), Мухиддин Амин-заде (1904—1966). Заметное место занимает в поэзии 1920-х гг. революционный поэт Ирана Абулькасим Лахути (1887—1957), иммигрировавший в 1922 в СССР и ставший одним из зачинателей таджикской советской поэзии.

Садриддин Айни одним из первых принял революцию, положив начало реалистической советской прозе на таджикском языке. Его перу принадлежат повести «Одина» (на рус. 1930) — о беспросветной жизни бедняков и батраков Таджикистана, «Смерть ростовщика», в центре которой — образ капиталиста из предреволюционной Бухары, романы «Дохунда» (1933), «Рабы» (1935), рисующие путь таджиков через революцию к новой жизни, «Ятим» («Сирота») — о жизни советской молодежи, поэма «Война человека с водой», сборник стихов «Йодгори» (1935).

1930-е стали годами переустройства всей жизни республики. В начале 1930-х гг. таджикская литература пополнилась именами Мирзо Турсун-Заде (1911—1977), Абдусалома Дехоти (1911—1962), Рахима Джалила (р. 1909), Хакима Карима (1905—1942), Мирсаида Миршакара (1912—1993), Сатыма Улугзода (р. 1911) и др. Таджикские писатели создавали образы новых людей — строителей социалистического общества. В литературе утвердился метод социалистического реализма.

За годы советской власти в таджикской литературе появился ряд новых имен — поэты Абдусалом Дехоти, Мирзо Турсун-заде, Мухамеджан Рахими, Мухиддин Амин-заде, Сухайли Джавхари-заде, Х. Юсуфи, Миршакар, Лютфи, Шанбе-заде, Тилло Пулади, М. Дийори; прозаики и поэты Рахим Джалил, Джалал Икрами; прозаики Хаким Карим-заде, Дододжон Раджаби и др.

Особенность советской таджикской литературы заключалась в том, что темы о преобразованиях в обществе, исторических вехах жизни таджикского народа после Октябрьской революции решались в стиле, напоминающем народные сказания или традиционной для Востока панегирической поэзии. Преобладающим жанром оставались поэтические сборники стихов и особенно поэмы. Реалистические же и критические тенденции приживались слабо и решались в основном в ракурсе полумифологической борьбы со злом, а не с позиций принятого в европейской традиции критического анализа.

Включив советскую тематику в набор тем для поэтических импровизаций в персидском стиле, таджикские литераторы сохраняли национальную поэтическую традицию.

После распада Советского Союза в начале 1990-х в Таджикистане происходит ряд преобразований, связанных с установлением независимости, сопровождающихся столкновениями противоборствующих группировок внутри страны. Дальнейшее развитие литературного процесса в Таджикистане находится на перепутье

Искусство и архитектура

На территории Таджикистана сохранились памятники культуры древнейшего среднеазиатского оседлого восточно-иранского населения и кочевых племён. Для развития искусства Таджикистана имело большое значение его местоположение на торговых путях между Востоком и Западом, культурно-экономические связи с Ираном, Индией, Восточным Туркестаном, Китаем, странами Средиземноморья, а также племенами и народами евразийских степей.

Древнее население Таджикистана внесло большой вклад в искусство Бактрии, Кушанского царства, Согда, Тохаристана и Ферганы, таджики средневековья — в искусство государств Саманидов и Тимуридов.

Художественная культура таджикского народа издревле сформировалась и развивалась в городах Бухара, Самарканд, Балх, Худжанд, Истаравшан и др. городах Средней Азии тесно связана с культурой других народов (особенно иранцев), поэтому многие памятники древнего и средневекового искусства являются их общим культурно-художественным наследием (например, архитектурные памятники Бухары и Самарканда, миниатюры, произведения декоративно-прикладного искусства).

Советская эпоха

В апреле 1941 года проводилась декада Таджикского искусства в Москве. В её рамках, начиная с 12 апреля в Москве было показано три музыкальных спектакля Таджикского театра оперы и балета: опера «Кузнец Кова» С. Воласоняна и Ш. Бобокаланова по мотивам «Шахнаме» Фирдоуси (постановка Д. Камерницкого и Н. Зиновьева), опера «Восстание Восе» С. Воласоняна на либретто Турсун-Заде и Дехоти (постановка Р. Корох), музыкальное представление «Лола», а также балет «Две розы» («Ду гуль» либретто М. Рабиева, музыка А Ленского) [33] [34] . Три драматических спектакля привёз в столицу Таджикский академический государственный драматический театр: «Краснопалочники» Улуг-Заде, «Рустам и Сухраб» В.В Волькенштейна и Пирмухамед-заде, «Отелло» Шекспира [35] .

В Таджикистане выходят 4 правительственные республиканские газеты: «Ҷумҳурият» и «Садои мардум» на таджикском языке, «Народная газета» на русском и «Халқ овози» на узбекском.

В годы независимости в Таджикистане начали создаваться независимые медиа-холдинги и частные газеты. Медиа-холдинг «ОИЛА» — одна из современных, динамично развивающихся компаний, образованная в 1992 году. В сферу деятельности холдинга прежде всего входит издание самых популярных газет республики: «Точикистон», «Crime-инфо», «Оила»(«Семья»), «Рекламная газета». Каждая из них имеет свою оригинальную концепцию и сориентирована на определенную аудиторию.

Со спутника ABS-1 (75.0°E) осуществляется вещание четырёх государственных телеканалов Таджикистана — Шабакаи аввал (Первый канал) [36] , Джахоннамо, ТВ Бахористон [37] и ТВ Сафина [38] .

Информационные агентства

По данным Министерства культуры Таджикистана в республике (январь 2010) зарегестрированны 8 информационных агентств:

  • Информационное агентство «СИМОНЮС»;
  • Независимое информационное агентство «Авеста» [1];
  • Независимое информационное агентство «Азия-Плюс» [2];
  • Национальное Информационное Агентство Таджикистана «ХОВАР» [3];
  • Информационное агентство «Хатлон-пресс» [4];
  • Информационное агентство «Помир Медиа» [5];
  • Национальное независимое информационное агентство «ТОҶНЮС» [6];
  • Информационное агентство «Хабарнигори РАШТ».

Музеи и историко-культурные заповедники

  • Историко-культурный заповедник Гиссарского района
  • Историко-краеведческий музей Фархарского района
  • Историко-краеведческий музей города Кайраккума
  • Дом-музей Муборака Вахонї в Ишкашимском районе
  • Историко-краеведческий музей района Рудаки
  • Исторический музей города Рогуна
  • Музей боевой славы в городе Душанбе
  • Дом-музей Шохкамбари Офтоб в Ишкашимском районе
  • Республиканский музей академика Б.Г. Гафурова в Бободжан Гафуровском районе
  • Городской музей «Бибихонум» в городе Курган-тюбе
  • Историко-краеведческий музей Файзабадского района
  • Дом-музей Шириншо Шотемура в Шугнанском районе
  • Дом-музей Моёншо Назаршоева в Шугнанском районе
  • Историко-краеведческий музей имени Ибрагима Исмаилова в пос. Ишкошим
  • Национальный музей древностей Таджикистана в городе Душанбе
  • Историко-краеведческий музей Мургабского района
  • Историко-краеведческий музей города Вахдат
  • Историко-культурный заповедник Хулбук Восейского района
  • Историко-краеведческий музей Ховалингского района
  • Республиканский историко-краеведческий музейный комплекс г. Куляба
  • Музей письменного и литературного наследия Мир Саида Хамадони в г. Кулябе
  • Дангаринский республиканский музей-заповедник
  • Республиканский историко-культурный комплекс Панджруд
  • Геологический музей Таджикистана в городе Душанбе
  • Областной историко-краеведческий музей Согдийской области в городе Худжанд
  • Областной историко-краеведческий музей Горно-Бадахшанской области в городе Хорог
  • Областной историко-краеведческий музей «Авеста» Хатлонской области в городе Курган-Тюбе

См. также

Ссылки

Примечания

  1. Численность населения Таджикистана на 1января 2011 года (pdf)]
  2. Human Development Report 2009: Tajikistan. The United Nations. Архивировано из первоисточника 22 июня 2012.Проверено 18 октября 2009.
  3. Национально-государственное размежевание советских республик Средней Азии — статья из Большой советской энциклопедии
  4. 123 Важные страницы истории таджикского народа.- Душанбе,2008. — С.5.
  5. Гафуров Б. Таджики. Кн. 1.-Душанбе,1989
  6. История таджикского народа. Том 1.Древнейшая и древняя история. — Душанбе, 1998
  7. 12 Курсом независимости, реформ и прогресса.// Народная газета. — 2011.- 14 сент.
  8. 12 Саъдиев Ш. С. Таджикистан: путь к миру и согласию. — Душанбе, 2002.
  9. Важные страницы из истории таджикского народа.2-е изд. — Душанбе, 2010, с.11-13
  10. В ближайшие дни Сангтуда-2 начнет вырабатывать электроэнергию | Новости Таджикистана-ИА «Азия-Плюс»
  11. Автодорога Душанбе-Худжанд открыта для проезда | Новости Таджикистана-ИА «Азия-Плюс»
  12. История таджикского народа. Том 6 (1941—2010гг). — Душанбе, 2011
  13. Нури С. А. Оштинома («Примирение»). — Душанбе, 2001. — 360с.
  14. Усманов И. К. Миростроительство в Таджикистане. — Душанбе, 2006. — 160с.
  15. IRK.AIF.RUСтрана готовится перейти на «летнее время» (рус.) . Архивировано из первоисточника 22 июня 2012.Проверено 13 апреля 2010.
  16. Ведомости Маджлиси Оли Республики Таджикистан 1995 год, 21, ст. 239; 2000 год, 11, ст. 513; 2003 год, 4, ст.153
  17. 12О ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ ИТОГАХ ПЕРЕПИСИ НАСЕЛЕНИЯ И ЖИЛИЩНОГО ФОНДА 2010 ГОДА. Сообщение Агентства по статистике при Президенте Республики Таджикистан.
  18. Ведомости Маджлиси Оли Республики Таджикистан, 1995 год, № 21,статья 239; 2000 год, № 11, с-тья 513, 2003 год, № 4, с-тья 153, 2008 год, № 3, с-тья 182, 2009 год, № 7-8, с-тья 489.
  19. http://www.cbr.ru/statistics/CrossBorder/Cross-border_08.pdf
  20. Е.Маетная. Таджики меняют своих жен на русских
  21. Новости NEWSru.com :: Президент Рахмон отказал «Русалу» — Таджикистан сам построит Рогунскую ГЭС
  22. Наталья Гриб, Владимир Соловьев.Между Россией и Таджикистаном встала плотина. Коммерсантъ № 160 (3736) (5 сентября 2007). Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012.Проверено 14 августа 2010.
  23. Г.Мирзаян. Как поссорились Эмомали Шарипович c Исламом Абдуганиевичем
  24. 12Гидроэнергетика Таджикистана – настоящее и будущее (pdf). МИД РТ. Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012.Проверено 27 мая 2009.
  25. Президент Таджики станаРациональное использование водно-энергетических ресурсов государств центральной Азии: основные проблемы и перспективы. КИСИ при Президенте РК (3 октября 2008). Архивировано из первоисточника 22 июня 2012.Проверено 27 мая 2009.
  26. 12 Здесь и далее для существующих станций приведена установленная мощность, для строящихся и планируемых — проектная.
  27. Президенты России и Таджикистана запустили Сангтудинскую ГЭС-1 | Газета. Ru: Хроника дня // gazeta.ru (Проверено 31 июля 2009)
  28. ВБ: Электроэнергетическая система Таджикистана находится в кризисном состоянии | Новости Таджикистана-ИА «Азия-Плюс»
  29. Пайрав ЧоршанбиевВ Душанбе заработало таджикско-канадское СП по производству аккумуляторов (30.07.2011). Архивировано из первоисточника 4 ноября 2012.Проверено 2 ноября 2012.
  30. Таджикистан: 15 лет государственной независимости, статистический сборник, Государственный комитет статистики Республики Таджикистан, Душанбе, 2006.
  31. В Москве пройдет I съезд народов Таджикистана
  32. Программа по переселению соотечественников
  33. «Завтра открывается декада таджикского искусства». «Известия» № 85 (7461) от 11 апреля 1941 года
  34. «Общественный просмотр балета „Ду гуль“». «Известия» № 86 (7462) от 12 апреля 1941 года
  35. «Накануне декады Таджикского искусства». «Известия» № 76 (7452) от 1 апреля 1941 года.
  36. Первый канал телевидения Таджикистана — АСОСӢ
  37. http://www.tvbahoriston.tj
  38. В Таджикистане начато вещание нового информационного телеканала «Джахоннамо». Время Востока (5 ноября 2008). Архивировано из первоисточника 22 июня 2012.Проверено 5 июня 2011.

Республика Абхазия • Китайская Республика • Нагорно-Карабахская Республика • Палестинская национальная администрация • Государство Палестина • Турецкая Республика Северного Кипра • Республика Южная Осетия

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1702

Код Сомони: как названия районов вносят путаницу в жизнь Таджикистана

ДУШАНБЕ, 24 апр — Sputnik, Умед Джайхани. Не так давно на официальном сайте исполнительного органа государственной власти Хатлонской области появилась новость о ходе выполнения весеннего призыва граждан в ряды Вооруженных сил Республики Таджикистан.

Заголовок новости гласил: “Насир Хосров выполнил план по призыву молодежи в армию” (на момент публикации заголовок статьи был частично изменен: в нем появилось слово “район” — ред.). Публикация вызвала бурное обсуждение среди участников одной из таджикских интернет-групп.

На первый взгляд заголовок ничем не примечателен, если бы не одно но. Создается впечатление, что в новости идет речь о каком-то человеке, который самостоятельно и единолично выполнил тот самый план по призыву. А ведь Насир Хосров — выдающийся таджикский философ и поэт XI века.

Многим поведение пользователей соцсети может показаться кощунственным. У других может возникнуть вопрос о том, какое отношение имеет средневековый философ к военному комиссариату Хатлонской области и плану 2017 года по призыву молодежи в таджикскую армию.

Естественно, Насир Хосров не имеет отношения ни к тому, ни к другому. Дело в том, что его именем назван один из административных районов Хатлонской области. Район, образованный в 1996 году как Бешкентский, в 2004 году был переименован в честь Насира Хосрова — уроженца соседнего Кубадиянского района.

Сложности в названиях

Переименование населенных пунктов и географических объектов — пожалуй, одно из самых любимых занятий власть имущих в Таджикистане. Так, за 25 лет независимости в стране переименовано 6 городов и 25 районов, а точное количество сёл и деревень никто не может сосчитать.

Ряд населенных пунктов было переименовано из-за их советско-коммунистических названий после обретения независимости, а большое количество других — из-за тюрко-монгольского происхождения или попросту из-за нетаджикского звучания.

Обращают на себя внимание чрезмерно растиражированные названия. Так, по подсчетам наблюдателей, ныне в Таджикистане 38 населенных пунктов носят название Гулистон и Гулистан, что одно и то же, 24 — Мехнатабад и Мехнат, что является калькой коммунистического труда, 15 — Дусти (дружба), 12 — Бустон, 10 — Рудаки, по 5 — Вахдат (единство) и Джами, и 2 — Истиқлол (независимость).

Нарекания вызывает ряд конкретных случаев переименования, который был осуществлен “по многочисленным просьбам трудящихся”, но без учета особенностей таджикской топонимии, целесообразности и мнения ученых — историков и краеведов.

На смену Лениниане пришла Сомониана

Стирая “иноземные” названия с лица таджикской земли под предлогом возрождения национальной топонимики, таджикские парламентарии, видимо, сами того не ведая, применяют советский способ наименования населенных пунктов, который зачастую совершенно криво ложится на таджикский язык.

По образу и подобию советско-коммунистических мемориальных названий появились эрзац-названия районов имени выдающихся сыновей таджикского народа — Исмаила Самани, Рудаки, Бабаджана Гафурова, Джаббара Расулова, Джалалиддина Руми, Мирсаида Али Хамадани, Абдурахмана Джами, Спитамена, Темурмалика, Насира Хосрова.

Чересчур растиражировано и тем самым “девальвировано” имя величайшего из великих таджиков Исмаила Самани и название династии Саманидов. В Таджикистане продолжается “сомонизация” всего и вся, как сказал бы Авиценна, “от праха черного и до небесных тел”: от подземного перехода до высоченного пика на Памире.

При всем уважении и почтении к памяти великих предков и современников РТ такие названия не только противоречат всем национальным традициям и правилам образования названий географических объектов в таджикском языке, но даже в каком-то смысле нивелируют достижения выдающихся предков и современников.

Дело в том, что по-таджикски называть географический объект просто Сомони, Рудаки, Мирсаид Али Хамадани, Абдурахман Джами, Насир Хосров, Спитамен, Темурмалик и так далее совершенно недопустимо.

По словам покойного академика АН РТ Мухаммадджона Шакури, имена собственные без надлежащего грамматического оформления не могут служить в качестве названия географических объектов. Нужно ли говорить, что такое название чуждо таджикской топонимии.

Они противоречат практике номинации и оказываются чуждыми топонимической системе. Такие названия, как “район Носири Хусрава”, мало того что не обладают адресной функцией, кажутся неуклюжими, трудными в употреблении. Как следует оформить названия районов имени Рудаки, Хамадани, Джами, Насира Хосрова, Джаббара Расулова?

Как передать такие названия на других языках, в том числе на русском, который в Таджикистане является языком межнационального общения, а фактически вторым государственным языком?

В разных официальных источниках, правовых актах, картах, печатных и электронных СМИ Таджикистана названия даются по-разному, что создает полную неразбериху. Так, например, район, о котором мы говорим, в разных источниках называется как “район Носири Хусрав” и “Носири-Хусравский район”.

Вопреки статье 6 закона “О наименованиях географических объектов”, однозначно общепринятых и устоявшихся наименований (названий) у этих районов нет даже на таджикском языке. В документах, в том числе на сайте президента Таджикистана, других ведомств, СМИ, они называются то с “имени”, то без “имени”, то как бог на душу положит.

С другими языками сложнее

Хуже дела обстоять с названиями этих районов на русском языке. В Таджикистане большинство историков, филологов, иранистов, исследователей таджикской топонимики выступают против таких названий, как “район имени кого-то” и русификации исконных таджикских топонимов. Сравните, например, таджикское название известного полигона Лоҳур и русифицированный вариант Ляур. Как говорится, комментарии излишни.

Однако такие “ухораздирающие” названия, как “район Абдурахмана Джами”, “район Рудаки”, “район Джалалиддина Руми”, “район Носири Хусрав” противоречат не только здравому смыслу, закону о государственном языке Республики Таджикистан, таджикской топонимии, но и русской тоже.

Такое название, как “район Носири Хусрав” по-русски тоже звучит дико, не говоря о таджикском, где название типа “ноҳияи Носири Хусрав” в принципе недопустимо.

Источник статьи: http://tj.sputniknews.ru/20170424/somoni-yazyk-tadzhikistan-tadzhikskiy-nazvaniye-rayon-gorod-dushanbe-1022134502.html

Республика Таджикистан

Республика Таджикистан
Ҷумҳурии Тоҷикистон

Флаг Таджикистана Герб Таджикистана
Национальный гимн Таджикистана
Дата независимости 9 сентября 1991 (от СССР)
Официальный язык Таджикский
Столица Душанбе
Крупнейшие города Душанбе, Худжанд, Куляб,Курган-Тюбе,Истаравшан
Форма правления Республика
Президент
Премьер-министр
Эмомали Рахмон
Окил Окилов
Территория
• Всего
• % водной поверхн.
92-я в мире
143 100 км²
0,3
Население
• Всего (2008)
• Плотность
95-е в мире
7 215 000 чел.
50 чел./км²
ВВП
• Итого (2008)
• На душу населения
139-й в мире
$5,05 млрд [1]
$722 [2]
Валюта Сомони (TJS, код 141)
Интернет-домен Телефонный код +992
Часовой пояс UTC +5

Таджикиста́н (тадж. Тоҷикистон ), официально Респу́блика Таджикиста́н (тадж. Ҷумҳурии Тоҷикистон ) — государство в Центральной Азии, бывшая Таджикская Советская Социалистическая Республика в составе СССР. Таджикистан расположен в предгорьях Памира и не имеет выхода к морю. Это наименьшее по площади центральноазиатское государство. Граничит с Узбекистаном и Киргизией на севере и западе, с Китаем на востоке, с Афганистаном — на юге. Столица — город Душанбе.

Таджикистан — единственное персоязычное государство в Центральной Азии. Большинство населения республики составляют таджики (72%), говорящие на таджикском языке, кроме того, около 23 % населения составляют узбеки, киргизы (1,3%) и менее 1 % — русские. Большинство населения Таджикистана исповедует ислам суннитского толка.

Таджикистан богат природными ресурсами, но так как 93 % территории республики занимают горы, их добыча затруднена слабо развитой инфраструктурой. Таджикистан расположен вдали от основных евразийских транспортных потоков. Это самая бедная страна на постсоветском пространстве. Бедственное положение является следствием многих факторов: невыгодным ЭГП (отстранённость от мировой инфраструктуры, высокогорное положение), тяжёлой социальной обстановкой (в стране после распада СССР грянула гражданская война), слабой развитостью таджикской экономики как таковой и слабой властью (в современных условиях Таджикистан обладает небольшим опытом государственности). По объёму ВВП на душу населения республика уступает всем пост-советским государствам, занимая по этому показателю третье место с конца в Азии.

Содержание

Этимология

Название «Таджикистан» (Тоҷикистон, تاجیکستان — тоджикисто́н — «страна таджиков») происходит от самоназвания таджиков и суффикса «-истан / -стан». Название появилось в 1924 году в результате национально-территориального размежевания Средней Азии и создания Таджикской АССР в составе Узбекской ССР (в 1929—1991 гг. — Таджикская ССР).

Предки таджиков называли свою страну «Aryānam Vaeja» [3] . Название происходит от древнеиранского «aryanam» и авестийского «airyanam» (на среднеперсидском – «Erān», на таджикском – «Эрон») и приблизительно означает «Страна Ариев». Предполагается, что в эпоху Ахеменидов (550—327 гг. до н. э.) понятие «Aryānam Vaeja» трансформировалось в «Aryānam Xšaθram» — «Государство Ариев». Древнеиранское понятие «Aryānam Xšaθram» дало название государству Аршакидов (250 — 224 гг. до н. э.) — Aryānšaθr (Ариёншаҳр). Название государства Сасанидов (224—651 гг. н. э.) — Erānšahr (Эроншаҳр) происходит от авестийского «Airyānam Xšaθram». Авестийский дифтонг «ai» трансформировался в среднеперсидский «е».

Со времен Ахеменидов название Иран закрепилось за государствами западно-иранских народов, создавших мощные централизованные империи. Их восточно-иранские братья, непосредственные предки таджиков, таких государств не создали. Страна восточно-иранских народов — Туран — была политически раздроблена на три отдельные государства: Согд, Бактрия, Хорезм, а также страну саков, которая охватывала территории современных Казахстана, Киргизии и Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая. Позднее саки завоевали Согд, Бактрию и Хорезм и все междуречье Амударьи и Сырдарьи стало обобщенно называться Тураном. Это и есть историческое название Таджикистана. Условной границей между Ираном и Тураном в древние времена была сначала Сырдарья, а в более поздние времена Амударья.

История

Саманиды (875—999)

Первое государство с центром в Бухаре основал в 875 году Исмаил Самани. Государство Саманидов погибло в 999 г. в результате нашествия тюркоязычных племен.

В составе других государств

  • до 1220 — территория Таджикистана входила в различные империи Персии.
  • 1220—1370 — в составе Монгольской империи Чингисхана.
  • 1370—1740 — в составе государства Тимуридов.
  • 1740—1747 — снова в составе Ирана.
  • 1747—1920 — в составе Бухарского ханства (т. н. Восточная Бухара).
  • В 1867 году северные части территории Таджикистана вместе с городом Худжанд вошли в состав Российской империи.
  • 1924-1929 — в составе Узбекской ССР.

Таджикская ССР

В 1925 Таджикистан вошёл в состав СССР в качестве автономной республики в составе Узбекской ССР. Город Душанбе стал её столицей. Душанбе образовался в 1924 году в результате слияния трёх селений: Сариосие, Шохмансур и Душанбе.

В 1929 году Таджикистан вошёл в состав СССР на правах союзной республики.

1991 — Превращение Таджикской ССР в независимое государство.

Независимый Таджикистан

  • После распада СССР независимое таджикское государство возглавил выходец из Ленинабада Рахмон Набиев, однако мощная исламская оппозиция, зародившаяся на волне преобразований в СССР и на фоне давних противоречий между регионами и вдохновлённая падением режима Наджибуллы в Афганистане, предприняла попытку свержения Набиева. 11 мая1992 года Набиев был вынужден ввести представителей исламской оппозиции в правительство.
  • В июне 1992 года противники исламистов под руководством Сангака Сафарова подняли мятеж в Кулябе. Противостояние вылилось в межэтнический конфликт и гражданскую войну (1992—1997) между Народным фронтом — сторонниками светского государства (кланы Худжанда и Хатлона) и Объединённой таджикской оппозицией — коалицией исламистов (выходцев из районов Гарма) и «демократов» (Горного Бадахшана).
  • 27 сентября 1992 силы Народного фронта заняли Курган-Тюбе при поддержке Узбекистана и России, поскольку возможная исламизация Таджикистана грозила нарушением геополитического баланса и активизацией исламистов внутри самих этих стран.
  • 24 октября 1992 года — первая попытка штурма Душанбе. Народный фронт возглавил сподвижник Сафарова Эмомали Рахмон. В декабре 1992 года его отряды без боя заняли столицу. Во главе нового правительства стал Эмомали Рахмонов. Исламисты были вытеснены на восток страны и в соседний Афганистан.
  • На фоне усиления власти талибов в Афганистане 27 июня1997 года было заключено перемирие между правительством Рахмонова и Объединённой таджикской оппозицией. Исламисты влились в государственные структуры, включая парламент и армию.
  • 3-10 ноября 1998 года — мятеж одного из бывших руководителей Народного фронта полковника Махмуда Худойбердыева в Худжанде, поддержанный Узбекистаном.
  • 1999 год — попытка прохода отряда узбекской вооружённой оппозиции под предводительством Намангани с территории Таджикистана (Гарм) в Узбекистан через территорию Киргизии, а потом через Северный Таджикистан и Наугарзан.

Политическое устройство

Таджикистан — президентская республика. С 1994 года пост президента занимает Эмомали Рахмон, переизбранный на этот пост в 1999 и 2006 году.

Законодательную власть осуществляет парламент — Маджлиси Оли.

  • Народно-демократическая партия — правящая
  • Коммунистическая партия Таджикистана — поддерживает Эмомали Рахмона
  • Аграрная партия
  • Партия экономических реформ
  • Социалистическая партия
  • Демократическая партия Таджикистана
  • Социал-демократическая партия Таджикистана
  • Партия исламского возрождения

Очередные президентские выборы состоялись 6 ноября 2006 года.

Влиятельные оппозиционные силы — Демократическая и Социал-демократическая партии Таджикистана и Партия исламского возрождения бойкотировали выборы 2006 года, поскольку не признают поправок в конституцию, которые были внесены по итогам референдума 2003 года и которые позволили Эмомали Рахмону в очередной раз баллотироваться на президентский пост.

По новой редакции конституции, Рахмонов, начиная с 2006 года, может занимать президентский пост ещё два семилетних срока. Кроме того, из конституции удалены ограничения на возраст кандидата в президенты.

Географические данные

93 % территории Таджикистана занимают горы. Преобладает травянистая и полукустарниковая растительность.

Климат континентальный со значительными суточными и сезонными колебаниями температуры воздуха, малым количеством осадков, сухостью воздуха и малой облачностью. Средняя температура января колеблется от +2…−2 °C в долинах и предгорьях юго-запада и севера республики до −20 °C и опускается ниже на Памире. Абсолютный минимум температуры достигает −63 °C на Памире (Булункуль). Средняя температура июля от 30 °C в пониженных долинах юго-запада до 0 °C и ниже на Памире. Абсолютный максимум температуры составляет 48 °C (Нижний Пяндж).

Крупнейшие озёра — Каракуль, Сарезское озеро, Искандеркуль, Кайракумское водохранилище.

На севере Таджикистана, в Согдийской области расположено одно из крупнейших в мире месторождений серебра — Большой Конимансур.

Административное деление

Административно Таджикистан разделен на 2 области (тадж. Вилоят ) и одну автономную область (тадж. Вилояти мухтор ). Кроме этого, выделены 13 районов республиканского подчинения в центральной части страны и город Душанбе, имеющий особый статус. Каждая область разделена на районы (тадж. Нохия ), которые в свою очередь делятся на джамоаты (бывшие сельсоветы), и далее — на деха (села).

Экономика

Преимущества: почти нет. Хотя в Таджикистане сосредоточены 14% разведанных мировых запасов урана. Большой гидроэнергетический потенциал. Производство ковров.

Слабые стороны: нестабильная экономика. Зависимость от товарного обмена. Отсутствие центрального планирования. Мало диверсифицированное сельское хозяйство, для которого пригодны лишь 6% земель. Отток высококлассных специалистов. Спад производства во всех отраслях.

Таджикистан — аграрно-индустриальная страна, одна из наиболее бедных стран мира, несмотря на немалый экономический потенциал. По расчетам Международного валютного фонда, 63 % населения живут меньше чем на $2 (по паритету покупательной способности) в день. Длительная война, связанные с ней разрушения и людские потери привели к резкому спаду в экономике (ВВП в 1995 составлял лишь 41 % от показателя 1991). За последние мирные годы экономика и уровень жизни значительно поднялись.

На сельское хозяйство приходится 30,8 % ВВП, на промышленность — 29,1 %, сектор услуг — 40,1 %.

Основным сектором экономики остаётся государственный. Государство контролирует большую часть крупных промышленных предприятий.

Экономика страны находится в огромной зависимости от средств, зарабатываемых трудовыми эмигрантами. Число таджикских граждан, занимающихся трудовой деятельностью в России, насчитывает 1 млн человек. В 2005 г. они официально перевели на родину, по данным Международного валютного фонда, 247 млн долл. Реальный объём пересылаемых денег, по оценке ЕБРР, — около 1 млрд долл. (то есть половина ВВП страны), при этом свыше 90 % средств переводятся из России. Эти деньги, однако, не инвестируются, а тратятся на текущее потребление. Определённую долю экономики, по всей видимости, занимает торговля и перевалка героина из соседнего Афганистана. [4]

Экспорт алюминия, который обеспечивает половину экспортных поступлений, в 2005 принёс лишь 550 млн долларов. На втором месте — экспорт хлопка.

В октябре 2004 года было подписано соглашение о долгосрочном сотрудничестве между правительством Республики Таджикистан и ОАО «Русский алюминий» («Русал»), согласно которому президент Эмомали Рахмонов обещал продать «Русалу» Таджикский алюминиевый завод (ТАЛКО), а «Русал» должен был построить Рогунскую ГЭС.Это соглашение, однако, не было выполнено.

Недалеко от столицы страны Душанбе (на юго-востоке) расположен построенный ещё в советские времена и ныне арендуемый Россией оптико-электронный узел Системы Контроля Космического Пространства “Окно” – одна из ключевых составляющих российско-таджикских отношений. Комплекс позволяет обнаруживать любые космические объекты на высотах от 2000 км и вплоть до геостационарной орбиты. Значение данного объекта имеет исключительную важность для обороноспособности Российской Федерации (в том числе в интересах ПРО). В непосредственной близости от комплекса (видимо для его охраны) дислоцирована 201-я (зарубежная) военная база РФ и вилла президента Таджикистана Э.Ш.Рахмонова.

Сельское хозяйство (en)

Главные сельскохозяйственные культуры:

Энергетика

Основная часть электроэнергии в Таджикистане производится на ГЭС. Общая установленная мощность гидроэлектростанций составляет 4070 МВт. Выработка составляет до 17,1 млрд кВт·ч (2005 г.). [5]

Страна обладает значительным потенциалом области гидроэнергетики, который еще мало реализован. Общий объем гидроэнергоресурсов оценивается в 527 млрд. кВт·ч, в том числе, технически возможный к использованию составляет 202 млрд. кВт·ч, а экономически целесообразный к строительству — 172 млрд. кВт·ч. [6] Это делает государство одним из самых обеспеченных этим возобновимым источником энергии в мире (восьмое место по абсолютному потенциалу выработки). Среди стран СНГ по этому показателю страна уступает лишь России.

Парк ГЭС Таджикистана составляют:

  • Вашхский каскад (р. Вахш). В него входят наиболее крупные ГЭС страны:
    • Нурекская ГЭС — мощность [7] 3000 МВт.
    • Байпазинская ГЭС — мощность 600 МВт.
    • Головная ГЭС — мощность 240 МВт.
    • Перепадная ГЭС — мощность 29,9 МВт.
    • Центральная ГЭС — мощность 15,1 МВт.
  • Кайраккумская ГЭС на р. Сырдарья мощностью 126 МВт.
  • Варзобский каскад из ГЭС Варзоб−1, −2 и −3 на р. Душанбе-Дарья общей мощностью 25,7 МВт.
  • Несколько десятков малых (мощностью до 1,5 МВт) и микроГЭС (мощностью до 0,1 МВт).

Правительством Таджикистана разработаны обширные планы по реконструкции и модернизации существующих объектов гидроэнергетики, достройке законсервированных и строительству новых ГЭС и трансграничных ЛЭП. [5] Наиболее крупные станции, входящие в них:

  • Сангтудинская ГЭС-1 — мощность [7] 670 МВт. (Достраивается Интер РАО ЕЭС. В мае 2009 г. запущен последний, четвертый агрегат. Пуск ГЭС намечен на август 2009 г. [8] )
  • Сангтудинская ГЭС-2 — мощность 220 МВт. (Строительство ведётся совместно с Ираном.)
  • Рогунская ГЭС — мощность 3600 МВт. (Предполагается завершение строительства с участием предпринимателей России и Таджикистана, и правительством республики.)
  • Даштиджумская ГЭС — мощность 4000 МВт. (Предполагается завершение строительства с участием предпринимателей и правительства Таджикистана).

Предполагается расширять существующие каскады ГЭС и осваивать ресурсы рек Зеравшан, Пяндж и др.

Промышленность

Развита горнодобывающая промышленность:

  • угледобывающая (Шурабское месторождение бурого угля)
  • газодобывающая (месторождения в Вахшской и Гиссарской долинах)
  • цветная металлургия (свинец, цинк, висмут, ртуть, вольфрам, молибден, золото)
  • лёгкая промышленность, тесно связанная с переработкой с.-х. сырья.

Внешняя торговля

Импорт составляет 2,8 млрд долл. (2007):
Чёрный металл, продукция лёгкой промышленности, автомобили, сельскохозяйственная техника, продовольствие, фармацевтическая продукция, медицинское оборудование.

Основные поставщики импорта — Россия 32,1 %, Казахстан 13,1 %, Китай 10,8 %.

Экспорт составляет 1,6 млрд долл. (2007):
Алюминий, свинец, цинк, редкоземельные металлы, ванадий, окись урана, продукция лёгкой промышленности (хлопковые и шёлковые ткани), хлопок, сельскохозяйственная продукция (овощи и фрукты).

Основные партнеры по экспорту — Нидерланды 38,9 %, Турция 32,5 %, Россия 6,6 %.

Население

По данным переписи населения, проведенной 20-27 января 2000 года, численность наличного населения Республики Таджикистан на 20 января 2000 года составила 6127,5 тысячи человек. Население Таджикистана давно растёт быстрыми темпами: в 1959 году здесь было 1981 тыс. человек, в 1989 — 5109 тыс. и, в отличие от европейских стран СНГ, продолжало расти в 1989-1999 годах, несмотря на значительный миграционный отток населения из республики (437 тысяч человек за 11 лет). Основной фактор роста населения — высокий естественный прирост. Данные на 1 января 2006 года в табл. 1 — постоянное населения по оценкам Государственного комитета статистики Таджикистана. [9]

Таблица 1. Население регионов Таджикистана (тысяч человек)

1989 год 2000 год 2006 год
г. Душанбе 594 562 646
Согдийская область 1558 1870 2061
Хатлонская область 1704 2151 2463
Горно-Бадахшанская автономная область 161 206 218
Районы республиканского подчинения 1092 1338 1531
Всего республика Таджикистан 5109 6127 6920

Если в советский период в стране росло и городское, и сельское население, то за последние 11 лет городское население уменьшилось (это не в последнюю очередь связано с выездом русскоязычного населения) на 45,8 тысячи человек (на 2,7 %), а сельское выросло на 1063,7 тысячи человек (на 30,9 %). При этом доля городского населения упала с 33 % в 1989 до 26 % в 2000 году

Сократилось не только городское население в целом, но и население большинства городов Таджикистана, включая столицу. Заметно изменился национальный состав населения страны. По данным переписи, доля русских в населении оказалась значительно ниже ожидаемой. В 1989 году в республике проживало 1388,5 тысячи русских; по данным государственного учёта на 1996 год, с учётом миграций и естественной убыли, численность русских была оценена в 1189,5 тысячи, но перепись 2000 года обнаружила лишь 1168,2 тысячи русских. Таким образом, часть миграций и смертей (особенно во время вооружённых столкновений) не была учтена официальной статистикой. Доля узбеков в населении 25 % ; доля киргизов осталась прежней — чуть более 1 %. В то же время в межпереписной период значительно увеличилась численность и доля таджиков: в 1989 году их было 3172,4 тысячи (62,3 %), в 2000 г. — 85 %.

В России действует несколько общественных и правозащитных организаций выходцев из Таджикистана. В 2001 году был создан Фонд поддержки выходцев из Республики Таджикистан «Точик-диаспор», а в 2003 году учреждена Международная общественная организация «Народная Лига „Таджики“». В ноябре 2007 года в России прошёл I съезд народов Таджикистана. [10] . По российской программе переселения соотечественников из Таджикистана в Россию собирается переехать около 2 тысяч граждан Таджикистана [11] .

Религия

Подавляющее большинство населения Таджикистана составляют мусульмане-сунниты ханифитского мазхаба (которому с 2 апреля 2009 года придан официальный статус). В настоящее время в стане действует ок. 3 000 мечетей, из которых 259 являются соборными. Официально зарегистрированы и действуют 18 мусульманских религиозно-образовательных учреждений.

В Горном Бадахшане имеется исмаилитское религиозное меньшинство.

В Таджикистане зарегистрированы 85 немусульманских религиозных объединения. Среди них основную часть составляют христиане (б.ч. православные), также имеется 5 общин баптистов, 2 римско-католических прихода, имеется община адвентистов седьмого дня, Свидетелей Иеговы и лютеран. Две общины имеет происходящая из Южной Кореи церковь Сон Мин.

Также в стране зарегистрированы 4 общины бахаистов, одна зороастрийцев и одна иудейская община.

Большинство представителей немусульманских конфессий проживает в Душанбе. [12]

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1120883

Русско-таджикский разговорник

Таджикский язык (он же персидский, иранский фарси и афганистанский дари) — один из самых распространенных. На нем говорят 3,5 миллиона человек в 25 странах Азии. Это популярные туристические направления, овеянные степной романтикой и украшенные красивейшими хребтами Памира.

Учить таджикский язык несложно, хоть он звучит непривычно для славянского слуха. В этом языке много специфических звуков. Например, буква [ҷ] произносится как [джи], а [қ] как [кью]. Если нет возможности погружаться в лингвистические тонкости самостоятельно, можно взять с собой в поездку разговорник. В нем уже есть транскрипция необходимых в слов и выражений. При желании из них можно составить небольшой текст и поддержать разговор на бытовую тему с носителями языка.

В отличие от привычного онлайн-переводчика, карманный словарь не разрядится без электричества, ему не нужен интернет. Это особенно актуально в Таджикистане — чаще всего путешественники едут в эту страну, чтобы прикоснуться к древним традициям и полюбоваться природой. Такие туры, как правило, проходят далеко от благ цивилизации. Знание языка даже на начальном уровне поможет лучше понять культуру Таджикистана и его языковых стран-братьев. Походный вариант современного разговорника подскажет, какие фразы нужно говорить в той или иной ситуации.

Общие и стандартные фразы

Стандартные фразы можно употреблять и в музее, и в ресторане, и в транспорте. Это полезные выражения, с которых можно начинать разговор с незнакомцем, обратиться к прохожему за подсказкой, поблагодарить человека за помощь.

Русский — Таджикский — Произношение

  • Приятно познакомиться — Аз шиносоӣ шодам — Аз шиносои́ шо́дам
  • Нет, спасибо — Раҳмат, дарқор нест — Рахма́т, дарко́р нэст
  • Да, конечно — Ха албатта — Ха алба́тта
  • Не очень хорошо — На он қадар ҳуб — На о́нкадар хуб
  • Еще нет — Ҳоло не — Хо́лек нэ
  • Посмотрите, пожалуйста — Нигоҳ кунед илтимос — Ниго́х кунэ́д илтимо́с
  • Спасибо! — Раҳмат — Рахма́т
  • Большое спасибо — Раҳмати калон — Ра́хмати кало́н
  • Пожалуйста — Ильтимос — Ильтимо́с
  • Не за что — Хеч кап не — Хеч кап нэ
  • Ничего страшного — Хеч хаб нест — Хеч хаб нэст
  • Мне очень жаль — Ман аз ин ҳеле гамгинам — Ман аз ин хэ́ле га́мгинам
  • Я тоже — Ман ҳам — Ман хам
  • Я не знаю — Ман намедонам — Ман наме́донам
  • Я не знаю английский язык — Ман бо забони Англисӣ херо намедонам — Ман бо забо́ни ангилиси зеро́ наме́донам
  • Вы понимаете по русски? — Шумо русиро мефаҳмед? — Шумо́ русиро́ ме́фахмед?
  • Простите, могу я спросить? — Мебаҳшед, майлими ман як чизро пурсам? — Ме́бахшед, ма́йлими ман як чизро́ пу́рсам?
  • Вы понимаете меня? — Шумо маро мефахмед? — Шумо́ маро́ ме́фахмед?
  • Я понимаю — Ман мефаҳмам — Ман ме́фахмам
  • Я не понимаю — Ман намефаҳман — Ман наме́фахман
  • Переведите, пожалуйста — Лутфан тарчома кунэд — Лутфа́н тарджёма́ кунэ́д
  • Не могли бы вы повторить предложение? — Метавонэд чумларо такрор кунэд — Метавонэ́д чумларо́ такро́р кунэ́д
  • Не могли бы вы говорить чуть медленнее — Метаводнед каме каме сусттар гап занед? — Метаводнэ́д ка́ме ка́ме су́сттар гап занэ́д?
  • Вы поможете мне? — Шумо метавонед ба ман куман кунед? — Шу́мо ме́тавонед ба ман кума́н кунэ́д?
  • Пожалуйста, объясните мне… — Ба ман лутфан фахмонэд… — Ба ман лутфа́н фа́хмонэд…
  • Что это значит? — Инчи ма ману дорад? — И́нчи ма ма́ну дора́д?
  • Спасибо за помощь — Рахмати калон барои ёдрам — Рахма́ти кало́н баро́и ёдра́м
  • Одну минутку — Як дахика — Як дахика́
  • Извините, я занят — Мебахшед, ман банд хустам — Ме́бахшед, ман банд хуста́м
  • Пожалуйста, закройте дверь — Лутфан даро пушэд — Лутфа́н да́ро пушэ́д
  • Курение запрещено! — Тамокукашӣ ман аст! — Тамокукаши́ ман аст!
  • Пожалуйста, выключите сотовые телефоны — Лутфан телефони мобилии худро хомуш хунэд — Лутфа́н телефо́ни мо́билии худро́ хо́муш хунэ́д
  • Кто? — Кӣ? — Ки?
  • Что? — Чӣ? — Чи?
  • Где? — Дар кучо? — Дар куджё́?
  • Откуда? — Аз кучо? — Аз куджё́?
  • Когда? — Кай? — Кай?
  • Почему? — Чаро? — Чаро́?
  • Как? — Чихел? — Чихэ́л?

Фразы про COVID-19

Русский — Таджикский — Произношение

  • Предъявите свой QR-код — Рамзи СТ-ва худо сурудҳом ходку не — Ра́мзи СТ-ва худо́ сурудхо́и ходку́ нэ
  • Вот мой QR-код — Ин аст рамзи QR манн — Ин аст рамзи́ QR ман
  • Каким препаратом вы вакцинированы? — Шумо бо кадом дору эм кардаед? — Шумо́ бо кадо́м дору́ эм караэ́д?
  • Я делал прививку вакциной Спутник V — Ман бо ваксинаи Sputnik V эм карда будам — Ман ба ваксинаи̂ Спутник V эм карда́ буда́м
  • У меня отрицательный ПЦР-тест — Ман санҷиши PCR манфӣ дорам — Ман санджи́ши ПСР манфи́ дора́м

Приветствия и обращения

Таджики — очень приветливый народ. Чтобы показать им свое уважение, нужно следовать национальному этикету. Приветствуют и прощаются в этой стране, положив руку на сердце — это значит, что человек от всей души рад встрече или знакомству. Не стоит удивляться, если таджик начнет здороваться двумя руками — этот жест демонстрирует мирные намерения.

Русский — Таджикский — Произношение

  • Доброе утро — Субх ба хайр — Субх ба хайр
  • Добрый день — Руз ба хайр — Руз ба хайр
  • Добрый вечер — Шом ба хайр — Шом ба хайр
  • Добро пожаловать — Хуш омамед — Хуш омаме́д
  • Здравствуйте — Ассалому алайкум — Ассало́му алайку́м
  • Привет — Салом — Сало́м
  • С приездом — Ба хайр омамед — Ба хайр омаме́д
  • Рад вас видеть — Аз дидоратон шодам — Аз дидорато́н шода́м
  • Как дела? — Шумо чи хелед? — Шумо́ чи хе́лед?
  • У меня все в порядке — Ман хубам — Ман ху́бам
  • Спасибо — Рахмад — Рахма́д
  • До свидания — То дидор — То дидо́р
  • Приходите еще — Боз биёед — Боз биёе́д
  • Спокойной ночи — Шаб ба хайр — Шаб ба хайр
  • До завтра — То пагох — То паго́х
  • Будьте здоровы — Саломат бошед — Салома́т боше́д
  • До новой встречи — То дидори оянда — То дидори оянда
  • Счастливого пути / Прощайте — Рохи сафед! / Сафар бехатар — Рохи́ сафед! / Сафа́р бехата́р
  • Дорогой друг — Дусти азиз — Ду́сти ази́з
  • Товарищ — Рафик — Ра́фик
  • Дедушка — Бободжан — Бободжа́н
  • Девушка — Духтар — Духта́р
  • Мальчик — Бачаи хурд — Бача́и хурд
  • Простите, пожалуйста — Бубахшед — Бубахше́д
  • Послушайте — Гуш кунед — Гуш куне́д
  • Будьте добры — Луфтан — Луфта́н
  • Молодой человек — Чавонмард — Чавонма́рд
  • Разрешите спросить — Аз шумо як чизро пурсам — Аз шумо́ як чизро́ пурса́м
  • Подождите, минуточку — Як дакика сабр кунед — Як даки́ка сабр кунэ́д

Дата и время

Время в Таджикистане отличается от московского на +2 часа. В остальном никаких различий. При произношении даты сначала говорят число, потом месяц и год.

Русский — Таджикский — Произношение

  • Который час? — Соат чанд? — Соа́т чанд?
  • Четыре часа дня — Соати чори руз — Соа́т чо́ри руз
  • Час — Соат — Соа́т
  • Минута — Дақиқа — Дакика́
  • Один — Як — Як
  • Два — Ду — Ду
  • Три — Се — Се
  • Четыре — Чор — Чор
  • Пять — Панҷ — Панч
  • Шесть — Шаш — Шаш
  • Семь — Ҳафт — Хафт
  • Восемь — Ҳашт — Хашт
  • Девять — Нӯҳ — Нух
  • Десять — Даҳ — Дах
  • Двадцать — Бист — Бист
  • Тридцать — Сӣ — Си
  • Сто — Сад — Сад
  • Тысяча — Ҳазор — Хазо́р
  • Одиннадцать — Ёздаҳ — Ёзда́х
  • Двенадцать — Дувоздаҳ — Дувозда́х
  • Какой сегодня день? — Имрӯз кадом рӯз аст? — Имру́з кадо́м руз аст?
  • Вчера — Дируз — Ди́руз
  • Сегодня — Имруз — Имру́з
  • Завтра — Пагох — Паго́х
  • Послезавтра — Пас аз фардо — Пас аз фа́рдо
  • Понедельник — Душанбе — Душанбэ́
  • Вторник — Сешанбе — Сешанбэ́
  • Среда — Чоршанбе — Чоршанбэ́
  • Четверг — Панҷшанбе — Панчшанбэ́
  • Пятница — Ҷумъа — Джума́
  • Суббота — Шанбе — Шанбэ́
  • Воскресенье — Якшанбе — Якшанбэ́
  • День — Рӯз — Руз
  • Неделя — Ҳафта — Хафта́
  • Месяц — Мох — Мох
  • Год — Сол — Сол
  • Зима — Зимистон — Зимисто́н
  • Весна — Баҳор — Бахор
  • Лето — Тобистон — Тобисто́н
  • Осень — Тирамоҳ — Тирамо́х

Прибытие в страну

В Таджикистан с территории России можно прилететь на самолете, приехать на поезде и автомобиле. В любом случае путешественнику придется пройти необходимые процедуры досмотра и паспортного контроля. В разговорнике содержатся фразы, которые помогут начать и завершить путешествие на границе спокойно.

В аэропорту

Русский — Таджикский — Произношение

  • Где здание аэропорта? — Бинои аэоропорт да куҷо аст? — Бинои́ аэоропо́рт да ку́джё аст?
  • Где находится касса? — Кассаи чипта дар куҷост? — Касаи́ чипта́ дар куджё́ст?
  • Где находится справочная? — Дастгоҳи кӯмак дар куҷост? — Дастгохи́ кума́к дар куджё́ст?
  • Мне два билета до Москвы туда и обратно — Ман ду билети рафту омад ба Маскав дорам — Ман ду биле́ти рафту́ ома́д ба Ма́скав дора́м
  • Это прямой рейс? — Ин парвози мустақим аст? — Ин парвози́ мустаки́м аст?
  • Какие есть рейсы до Худжанда? — То ҳуҷанд чӣ гуна рейс ҳаст? — То хуча́нд чи гу́на рейс хаст?
  • Пожалуйста, проверьте в других компаниях — Хоҳиш мекунам аз дигар компанияҳо пурсида диҳед — Хохи́ш мекуна́м аз дига́р компания́хо пурси́да дихе́д
  • Не могли бы вы уточнить, есть ли билеты на этот рейс? — Шумо наметавонед аниқ кунед, ба ин рейс билет ҳаст? — Шумо́ наметаводнэ́д ани́к кунэ́д, ба и рейс биле́т хаст?
  • Сколько рейсов в день? — Дар як рӯз чанд рейс ҳаст? — Дар як руз чанд рейс хаст?
  • Сколько багажа мне можно взять? — Ман чӣ қадар бор ҳамроҳ гирифта метавонам? — Ман чи када́р бор хамро́х гирифта́ метавона́м?
  • Есть какие нибудь скидки? — Оё ягон қадар тахфиф ҳаст? — Оё яго́н ката́р тахфи́ф хаст?
  • На сколько отложен рейс? — Рейс ба чанд вақт ақиб партофта шуд? — Рейс ба чанд вакт аки́б партофта́ шуд?
  • Один билет до Худжанда, бизнес-класс — Як билети бизнес-класс то ҳуҷанд — Як биле́ти би́знес-класс то хуча́нд
  • Где проходит регистрация? — Бақайдғирӣ дар куҷо гузаронида мшавад? — Бакайдги́ри дар куджё́ гузаронида́ мшава́д?
  • Сколько нужно платить за дополнительный вес? — Барои вазни иловагӣ чӣ қадар супоридан лозим? — Барои́ вазни́ илова́ги чи када́р супорида́н лози́м?
  • Я хотел бы отправить этот багаж в Хатлон — Ман мехостам ин бағочро ба Хатлон фиристонам — Ман мехоста́м ин баго́чро ба Ха́лтон фиристона́м
  • Этот рейс отправится вовремя? — Ин рейс да вақташ парвоз мекунад? — Ин рейс да вакта́ш парво́з мекуна́д?
  • Дайте (уступите) мне место у окна, пожалуйста — Хуб мешуд агар ба ман да назди тиреза ҷой меодед — Хуб мешу́д ага́р ба ман да назди́ тирэ́за джёй меодэ́д
  • На каком самолете мы полетим? — Мо бо кадом самолет парвоз мекунем? — Мо бо кадо́м самолё́т порво́з мекунэ́м?
  • Где это место? — Ҷои мо куҷост? — Чои́ мо куджё́ст?
  • Не могли бы вы поменяться со мной местами? — Шумо метавонед ҷои худо бо чои ман иваз кунед? — Шумо́ метаводнэ́д чои худо́ бо чо́и ман ива́з кунэ́д?
  • Принесите подушку, пожалуйста — Ҳоҳеш мекунам, ба манн болишт горед — Хохе́ш мекуна́м, ба ман боли́шт горэ́д
  • Сколько продлится полет? — Парвоз чанд вақт давом мекунад? — Парво́з чанд вакт даво́м мекуна́д?
  • Где туалет? — Ҳоҷатхона дар куҷост? — Ин чипта́ баро́и кист?
  • Дайте, пожалуйста гигиенический пакет — Лутфан ба ман диҳед — Луфта́н ба ман дихэ́д
  • Эти вещи нужно сдать в багаж — Ин чизҳо бояд дар бағоҷ тафтиш карда шаванд — Ин чизхо́ боя́д дар баго́ч та́фтиш карда́ шава́нд
  • Где можно получить багаж? — Аз куҷо гирифтан мумкин аст бағоҷи? — Аз куджё́ гирифта́н мумќин аст багоджи́?
  • Объявляется посадка… — Эълон карда мешавад фуруд… — Эло́н карда́ ме́шавад фуру́д…
  • Рейс откладывается из-за погоды — Парвоз бо сабаби обу ҳаво ба таъхир афтод — Парво́з бо сабаби́ о́бу хаво́ ба тахи́р афто́д
  • Стюардесса — Стюардесса — Стюардэ́сса
  • Пристегните ремни — Камарбанди нишастгоҳро бандед — Камарба́нди нишастго́хро бандэ́д
  • Взлетно-посадочная полоса — Рахи парвоз — Рахи́ парво́з
  • Авиакомпания — Ширкати ҳавопаймоӣ — Ширка́ти хавопаймои́
  • Номер рейса — Рақами парвоз — Рака́ми парво́з
  • Трап — Нардбон — Нардбо́н

На вокзале

Русский — Таджикский — Произношение

  • Где находится билетная касса? — Кассаи чипта дар куҷост? — Касаи́ чипта́ дар куджё́ст?
  • Где находится справочное бюро? — Дар куҷо ҷойгир аст, маркази иттилоотии? — Дар ку́джё джэйги́р аст маркази́ итилоо́ти?
  • Сколько стоит билет туда и обратно до… (название города)? — Чиптаи рафту омад ба…?т — Чимтаи́ ра́фту ома́д ба…?
  • Где можно посмотреть расписание поездов? — Чадвали харакати поедзхо дар кучост? — Чадвали́ харака́ти поедхо́ дар куджё́ст?
  • Дайте два билета туристического класса — Бигзор ду чипта туристического синфи — Бигзо́р ду чипта́ туристи́ческого синфи́
  • Пожалуйста, два билета до… — (название города) Лутфан, ду чипта то… — Луфта́н, ду чипта́ то…
  • Есть ли поезд раньше? — Ое қатора пеш? — О́ё катора́ пеш?
  • Есть ли поезд позже? — Ое қатора баъдтар? — Оё катора́ бадта́р?
  • Где находится вокзал… — (название станции)? — Ки дар он аст, ки истгоҳи…? — Ки дар он аст, ки истго́хи…?
  • С какого пути отходит поезд до — (название города) — Поезд аз куҷо меравад? — Поезд аз ку́джё мерава́д?
  • Это поезд в (название города)? — Ин қатора дар — Ин катора́ дар
  • Это место свободно? — Ин ҷо озодона? — Ин джё озодо́на?
  • Место занято — Ҷой кардаанд — Джёй кардаа́нд
  • Есть ли в поезде вагон-ресторан? — Ое дар қатора вагон-ресторан? — О́ё дар катора́ ваго́н-рестора́н?
  • Прибытие — Ташрифи — Ташрифи́
  • Касса — Касса — Ка́сса
  • Камера хранения — Нигоҳдории бағоҷ — Нигохдори́ баго́дж
  • Обмен валюты — Мубодилаи асъор — Мубодилаи́ асо́р
  • Поезд дальнего следования для некурящих — Қатораи хориҷи сафар барои тамоку — Катора́и хоричи́ сафа́р баро́и тамо́ку
  • Поезд дальнего следования для курящих — Поезди масофаи дур барои тамокукашон — Поезди́ масофа́и дур баро́и тамокукошо́н

Таможня и паспортный контроль

Русский — Таджикский — Произношение

  • Приготовьте, пожалуйста, паспорт — Илтимос, паспортатонро тайёр кунед — Илтимо́с, паспортатонро́ тайё́р кунэ́д
  • Ваш паспорт — Паспорти шумо — Паспо́рти шумо́
  • Вот мой паспорт — Мана паспорти ман — Мана паспо́рти ман
  • Как ваше имя? — Номатон чист? — Номато́н чист?
  • Ваша фамилия? — Фамиляи шумо? — Фамиля́и шумо́?
  • Откуда вы? — Аз кучо мебошед? — Аз куджё́ мебоше́д?
  • Я гражданин (название страны) — Ман шахрвандӣ… мебошан — Ман шахрванди́… мебоша́н
  • Цель поездки? — Максади сафари шумо? — Ма́ксади сафа́ри шумо́?
  • Я турист — Ман сайё — Ман саё́х
  • Я в отпуске — Ман дар рухсатӣ ҳастам — Ман дар рухсати́ хаста́м
  • Я в командировке — Ман дар сафари хизматӣ мебошам — Ман дар сафа́ри хизмати́ мебоша́м
  • Я собираюсь пробыть здесь две недели — Ман дар ин ҷо ду ҳафта мемонам — Ман дар ин джё ду хафта́ мемона́м
  • Вот моя транзитная виза — Ин раводиди транзитии ман аст — Ин раводиди́ транзи́тии ман аст
  • Мне нечего декларировать — Ман чизе барои декларатсия надорам — Ман чизэ́ баро́и деклара́тсия надора́м
  • Кто вас встречает? — Шуморо ки пешвоз мегирад? — Шумо́ро ки пе́швоз мегира́д?
  • Где ваш багаж? — Бори шумо дар куҷост? — Бо́ри шумо́ дар куджё́ст?
  • Вот мой багаж — Ин бори ман — Ин бо́ри ман
  • У меня только личные вещи — Ман факат лавозиматхои шахсӣ дорам — Ман фака́т лавозиматхои́ шахси́ до́рам
  • Это все? Я могу идти? — Тамом акнун? Равам мешавадми? — Тамо́м акну́н? Рава́м мешава́дми?
  • Да, вы можете идти — Ха, метавонед равед — Ха, метавонэ́д равэ́д
  • Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? — Дар ин фурудгоҳ чизе харидан мумкин аст? — Дар ин фурудго́х чизэ́ харида́н мумки́н аст?

Транспорт: такси и автобусы

По Таджикистану удобно передвигаться на автобусах. Система общественного транспорта в стране развита хорошо, в отличие от каршеринга. Зато такси в крупных городах можно найти без труда. Опытные туристы рекомендуют перед поездкой осматривать транспортное средство и точно называть конечную точку маршрута и стоимость поездки. Лучше всего находить такси через администраторов гостиниц или на автовокзалах.

Русский — Таджикский — Произношение

  • Я смогу на этом автобусе добраться до гостиницы? — Оё ман метавонам бо ин автобус ба меҳмонхона равам? — О́ё ман метаво́нам бо ин авто́бус ба мехмонхо́на рава́м?
  • Здесь кто-нибудь сидит? — Оё касе дар ин ҷо нишастааст? — О́ё касе́ дар ин джё́й нишаста́ст?
  • Где автобусная остановка? — Истгоҳи автобус дар куҷост? — Истго́хи авто́бус дар куджё́ст?
  • Автобусная остановка — Истгоҳи автобус — Истгохи́ авто́бус
  • Где автобусная остановка до (название объекта)? — Лутфан, гуед, ки истгохи автобус дар кучост? — Лутфа́н, гуё́д, ки истгохи́ авто́бус дар куджё́ст?
  • Я хочу доехать до… — Ман мехоҳам ба. — Ман мехоха́м ба .
  • Когда мне выходить? — Кай бояд берун равам? — Кай боя́д беру́н рава́м?
  • Вам выходить на следующей остановке — Шумо дар истгоҳи навбатӣ мефуред — Шумо́ дар истго́хи навбати́ мефурэд
  • Этот автобус идет в центр города? — Оё ин автобус ба маркази шаҳр меравад? — О́ё ин авто́бус ба маркази́ шахр ме́равад?
  • Автобус до… останавливается вон там — Автобус ба . дар он ҷо меистад — Авто́бус ба. дар он чо меиста́д
  • Когда будет следующий автобус? — Автобуси навбатӣ кай аст? — Авто́буси навбати́ кай аст?
  • Автобусы ходят каждый час — Автобусхо хар соат харакат мекунанд — Авто́бусхо хар соа́т харака́т мекуна́нд
  • Последний автобус уже ушел? — Оё автобуси охирин рафт? — О́ё авто́буси охири́н рафт?
  • Остановите здесь — Ин ҷо нигоҳ доред — Ин чо ниго́х доре́д
  • Отвезите меня… — Маро гиред. — Маро́ гирэ́д.
  • В гостиницу, пожалуйста — Ба меҳмонхона лутфан — Ба мехмо́нхона лутфан
  • По этому адресу, пожалуйста — Лутфан ба ин адрес — Лутфа́н ба ин а́дрес
  • Быстрее, пожалуйста, я опаздываю — Тезтар илтимос, ман дер кардам — Те́зтар илтимо́с, ман дер карда́м
  • Подождите меня пожалуйста — Лутфан маро интизор шавед — Лутфа́н маро́ интизо́р шавэ́д
  • Вы свободны? — Шумо озодед? — Шумо́ озодэ́д?
  • Сколько долларов вы возьмете, чтобы доехать до… (название объекта) — Барои расидан ба он чанд доллар лозим аст. — Баро́и расида́н ба он чанд долла́р лози́м аст.
  • Как мне доехать до…? — Чӣ тавр ман метавонам ба. — Чи тавр ман метаво́нам ба.
  • Я на правильном пути…? — Ман дар роҳи рост ҳастам. — Ман дар ро́хи рост хаста́м.

Ориентация в городе

Русский — Таджикский — Произношение

  • Вы знаете, где находится ближайшая станция метро? — Шумо медонет ки истгоҳи наздиктарини метро дар куҷо ҷойгир аст? — Шумо́ медо́нэт ки истго́хи наздиктари́ни метро́ дар куджё́ джёйги́р аст?
  • Я хотел бы купить карту города — Ман ҳаритэи шаҳро ҳридан мехохам — Ман харитэ́и ша́хро хрида́н мехоха́м
  • Где находится рынок? — Бозор дар куҷо? — Бозо́р дар куджё́?
  • Как пройти к почте? — Роҳи почта ҷӣ гуно аст? — Ро́хи по́чта чи гуна́ аст?
  • Где ближайшая аптека? — Наздиктарин доруҳона дар куҷост? — Наздиктари́н дорухо́на дар куджё́ст?
  • Где находится ближайшая гостиница? — Меҳмонхонэй наздиктар дар куҷост? — Мехмонхонэ́й наздикта́р дар куджё́ст?
  • Близко — Наздик — Назди́к
  • Где мы сейчас находимся? — Мо ҳоло дар куҷоем? — Мо холо́ дар куджё́м?
  • Путеводитель по городу — Роҳнамои шаҳр — Рохмамо́и шахр
  • Покажите, пожалуйста, на карте? — Лутфан ба ман дар харита нишон диҳед? — Луфта́н ба ман дар хари́та нишо́д дихэ́д?
  • Это недалеко? — Дур нест? — Дур нест?
  • Где? — Дар куҷо? — Дар куджё́?
  • Где я могу достать план города? — Нақшаи шаҳрро аз куҷо гирифта метавонам? — Накшаи́ шахро́ аз куджё́ гирифта́ метавона́м?
  • Как проехать в парк? — Чӣ тавр ба боғ рафтан мумкин аст? — Чи тавр ба бог рафта́н мумки́н аст?
  • Можно дойти туда пешком? — Оё ман метавонам он ҷо роҳ равам? — Китобхона́
  • Когда начинается…? — Кай сар мешавад. — Доухона́
  • Концерт — Консерт — Консэ́рт
  • Шоу-программа — Барномаи намоиш — Барномаи́ намои́ш
  • Извините, я не местный. Подскажите, как добраться до (название объекта) — Бубахшед, ман маҳаллӣ нестам. Ба ман бигӯед, ки чӣ тавр ба он расидан мумкин аст — Бубахше́д, ман махали́ неста́м. Ба ман бигу́ед, ки чи тавр ба он расида́н мумки́н аст
  • Поверните направо — Ба рост гардед — Ба рост гардэ́д
  • Поверните налево — Гардиш ба чап — Га́рдиш ба чап
  • Следуйте прямо — Рост пайравӣ кунед — Рост пайрави́ кунэ́д
  • Перекресток — Чорроҳа — Чорро́ха
  • Перейти дорогу — Роҳро убур кунед — Рохро́ убу́р кунэ́д
  • Пешеходный переход — Роҳгузар — Рохгуза́р
  • Где находится больница? — Беморхона дар куҷо ҷойгир аст? — Беморхона́ дар куджё́ чойги́р аст?
  • Как дойти до банка? — Чӣ тавр ба бонк расидан мумкин аст? — Чи тавр ба бонк расида́н мумки́н аст?
  • Где ближайшая остановка общественного транспорта? — Наздиктарин истгоҳи нақлиёти ҷамъиятӣ дар куҷост? — Ноздиктари́н истго́хи наклиё́ти чамияти́ дар куджё́ст
  • Площадь/сквер — Майдон / мураббаъ — Майдон / мурабба́
  • Рынок — Бозор — Бозо́р
  • Улица — Кӯча — Куча́
  • Автобус — Автобус — Автобу́с
  • Ресторан — Ресторан — Рестора́н
  • Театр — Театр — Театр
  • Гостиница — Меҳмонхона — Мехмонхона́
  • Аптека — Дорухона — Дорухона́
  • Соблюдайте социальную дистанцию — Масофаи иҷтимоиро нигоҳ доред — Масофаи́ ичтимоиро́ ниго́х дорэ́д
  • Носите маски и перчатки — Ниқоб ва дастпӯшак пӯшед — Нико́б ва дастпуша́к пушэ́д
  • Скажите, есть ли рядом кафе? — Ба ман бигӯед, ки дар наздикии он қаҳвахона ҳаст? — Ба ман бигу́ед, ки дар наздики́и он кахвахо́на хаст?
  • Когда ближайший рейс до центра города? — Парвози навбатӣ ба маркази шаҳр кай аст? — Парво́зи навбати́ ба маркази́ шахр кай аст?
  • Как называется эта улица? — Ин кӯча чӣ ном дорад? — Ин куча́ чи ном дора́д?
  • Покажите на карте — Дар харита нишон диҳед — Дар харита́ нишо́н дихэ́д
  • Где ближайшая парковка? — Наздиктарин ҷои мошинмонӣ куҷост? — Наздиктари́н джёи́ машинмони́́́ куджё́ст?
  • Скажите, пожалуйста, где стоянка такси? — Лутфан ба ман бигӯед, ки истгоҳи таксӣ дар куҷост? — Лутфа́н, гуё́д, ки истго́хи такси́ дар куджё́ст?
  • Как называется эта остановка? — Номи ин истгоҳ чист? — Номи ин истго́хи сист?
  • Это можно фотографировать? — Оё онро аксбардорӣ кардан мумкин аст? — Оё онр аксбардори́ карда́н мумки́н аст?
  • Запрещено — Манъ — Ман
  • Не работает, сломано — Кор намекунад, шикастааст — Кор намекуна́д шикастаа́ст
  • Открыто — Кушодан — Кушода́н
  • Закрыто — Баста — Ба́ста
  • Где я могу арендовать машину? — Дар куҷо метавонам мошин иҷора гирам? — Дар куджё́ метавона́м моши́н иджё́ра гира́м?
  • Далеко ли автозаправочная станция? — Стансияи сӯзишворӣ дур аст? — Стансияи́ сузишвори́ дур аст?
  • Туалет — Ҳоҷатхона — Хочатхона́

Гостиница и размещение в номере

Русский — Таджикский — Произношение

  • Гостиница — Меҳмонхона — Мехмонхона́
  • Как называется эта гостиница? — Номи ин меҳмонсаро чист? — Номи ин мехмонсаро чист?
  • Не могли бы вы порекомендовать мне хорошую гостиницу? — Метавонед як меҳмонхонаи хуберо барои ман тавсия диҳед? — Метавонэ́д як мехмонхона́и хубэ́ро баро́и ман тавси́я дихэ́д?
  • У вас есть свободные места? — Чойҳоли хоӣ доред — Чойхоли́ хои́ дорэ́д
  • Мне нужна комната — Ба ман хона лозим аст — Ба ман хона́ лози́м аст
  • Я хотел бы одноместный номер — Ба ман номери якхонагӣ дарко — Ба ман номери́ якхонаги́ дарко
  • Я хотел бы номер с ванной — Ман мехостам, ки хонаи ман ванна дошта бошад — Ман мехост́ам, ки хона́и ман ва́нна дошта́ боша́д
  • Я хотел бы номер с двумя кроватями — Ба ман хона бо ду тахтахоб даркор аст — Ба ман хона бо ду тахтахоб даркор аст
  • Нам нужен двухместный номер с дополнительной кроватью — Ба мо хонам дунафара бо як тахтахоби иловағӣ даркор аст — Ба мо хонам дунафа́ра бо як тахтахо́би иловаги́ дарко́р аст
  • Есть что-нибудь подешевле? — Ягон чизи арзонтар ҳаст? — Яго́н чи́зи арзонта́р хаст?
  • Не могли бы вы показать мне комнату получше? — Шумо наметавонед хонаи аз ин беҳтарро нишон диҳед? — Шумо́ наметавонэ́д хонаи́ аз ин бехта́рро нишо́н дихэ́д?
  • Дайте комнату с красивым видом из окна — Хонаеро бо намуди аз тиреза зебо ба ман диҳед — Хона́ро бо наму́ди аз тирэ́за зебо́ ба ман дихэ́д
  • Дайте мне, пожалуйста, ключ от моего номера — Бемалол бошад, калиди хонаи маро диҳед — Бемало́л боша́д, калиди́ хона́и маро́ дихэ́д
  • Какова плата за обслуживание? — Нархи хизматрасонӣ ва андоз чӣ қадар аст? — Нархи́ хизматрасони́ ва андо́з чи када́р аст?
  • Надбавка за обслуживание учтена? — Хаққи хизматрасонӣ ба инобат гирифта шудааст? — Хакки́ хизматрасони́ ба иноба́т гирифта́ шудаа́ст?
  • Сколько стоит номер, включая завтрак? — Ҳона бо субҳонааш чӣ қадар аст? — Хона́ бо субхонаа́ш чи када́р аст?
  • Сколько это стоит в день? — Он дар як рӯз чӣ қадарро ташкил медиҳад? — Он дар як руз чи кадарро́ ташки́л медиха́д?
  • Завтрак включен? — Субҳона ба инобат гирифта шудааст? — Субхона́ ба иноба́т гирифта́ шудаа́ст?
  • Когда я должен освободить номер? — Кай бояд хонаи худро холӣ кунам? — Кай боя́д хонаи́ худро́ холи́ куна́м?
  • Я сниму этот номер на неделю (месяц) — Ман ин хонаро барои як ҳафта (моҳ) банд мекунам — Ман ин хонаро́барои́ як хафта́ (мох) банд мекуна́м
  • Я пробуду два дня — Ман ду рӯз меистам — Ман ду руз меиста́м
  • Будьте добры, разбудите меня в восемь часов — Бемалол бошад, маро соати ҳашт бедор кунед — Бемало́л боша́д, маро́ соати́ хашт бедо́р кунэ́д
  • Можно заказать завтрак в номер? — Субҳонаро ба номерам заказ кунам мешавад? — Субхонаро́ ба номера́м зака́з куна́м мешава́д?
  • Пожалуйста, уберите в этой комнате — Лутфан ин хонаро тоза кунед — Лутфа́н ин хонаро́ тоза кунэ́д
  • Телевизор не работает — Телевизор кор намекунад — Телеви́зор кор намекуна́д
  • Нет туалетной бумаги — Когази халобоб нест — Когази́ халобо́б нест
  • Нет мыла — Собун нест — Собу́н нэ́ст
  • Замок сломан — Кулф шикаста аст — Кулф шикаста́ аст
  • Раковина засорена — Дастшӯяк ифлост шудааст — Дастшуя́к ифло́ст шудаа́ст
  • Нет горячей воды — Оби гарм нест — Оби гарм нэст
  • Я хотел бы поменять комнату — Ман хонаамро иваз кардан мехостам — Ман хонаа́мро ива́з карда́н мехоста́м
  • Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней — Ман мехостам боз якчанд ин ҷо монам — Ман мехоста́м боз якча́нд руз ин джё мона́м
  • Можно получить счет? — Ҳисобро гирифта метавонам? — Хисобро́ гирифта́ метавона́м?
  • Вы принимаете кредитные карточки? — Шумо корти кредитӣ қабул мекунед? — Шумо́ корти́ кредити́ кабу́л мекунэ́д?

Покупки в магазине и на рынках

Русский — Таджикский — Произношение

  • Когда открывается магазин? — Магоза кай кушода мешавад? — Маго́за кай кушо́да мешава́д?
  • Когда закрывается магазин? — Магоза кай маҳкам мешавад? — Маго́за кай махка́м мешава́д?
  • Где мне взять тележку для покупок? — Ман аз қуҷо метонам аробача барои ҳарид гирам? — Ман аз куджё́ ме́тонам аробача́ баро́и хари́д гира́м?
  • Где я могу купить…? — Аз қуҷо ман метавонам биҳарам…? — Аз куджё́ ман ме́тавонам бихара́м…?
  • Напитки — Нушоқиҳо — Нушокихо́
  • Одежда — Либосҳо — Либосхо́
  • Продукты — Махсулотҳои озукаворӣ — Ма́хсулотхои озукавори́
  • Детскую одежду — Либохои бачагона — Либохои́ бачаго́на
  • Мясная лавка — Дуқони гушт — Дуко́ни гушт
  • Рыбная лавка — Дуқони моҳӣ — Дуко́ни мохи́
  • Я ищу фрукты — Ман меваҳоро кофта истодам — Ман мевахо́ро кофта́ исто́дам
  • Абрикос — Зардолу — Зардолу́
  • Ананас — Ананас — Анана́с
  • Арбуз — Тарбуз — Тарбу́з
  • Банан — Банан — Бана́н
  • Виноград — Ангур — Ангу́р
  • Гранат — Анор — Ано́р
  • Груша — Нок — Нок
  • Вишня — Олуча — Олуча́
  • Финики — Хурмо — Хурмо́
  • Фисташки — Писта — Писта́
  • Молоко — Шир — Шир
  • Где я могу взвесить овощи? — Ман аз қуҷо сабзавотҳоро барқашида гирам? — Ман аз куджё́ сабзавотхоро́ ба́ркашида гира́м?
  • Баклажан — Бақалаҷон — Бакаладжё́н
  • Капуста — Карам — Кара́м
  • Морковь — Сабзи — Сабзи́
  • Где касса? — Касса дар куҷост? — Ка́сса дар куджё́ст?
  • Пожалуйста, покажите мне вот это — Лутфан инро ба ман нишон диҳед — Лутфа́н и́нро ба ман нишо́н дихэ́д
  • Что ты хотел бы купить? — Шумо чи ҳаридан меҳоҳед? — Шумо́ чи харида́н мехохэ́д?
  • Сколько стоит килограмм… — 1 килоаш чанд пул меистад? — 1 (як) килоа́ш чанд пул ме́истад?
  • Больше ничего — Дигар ҳеч чиз — Дига́р хеч чиз
  • Сколько за все вместе? — Хамаш чанд пул аст? — Хама́ш чанд пул аст?
  • Это очень дорого — Ин ҳеле гарон аст — Ин хэ́ле гаро́н аст
  • У вас есть что-то дешевле? — Ба шумо ягон чизе арзонтар ҳаст? — Ба шумо́ яго́н чи́зе арзонта́р хаст?
  • Можно попробовать? — Чашида бинам майлаш? — Чашида́ бина́м майла́ш?
  • Положите мне в этот пакет — Ба ман ба хамин пакет диҳед — Ба ман ба хами́н паке́т дихэ́д
  • Это подарок я купил для мамы — Ин туҳфаро ман барои модарам ҳаридам — Ин ту́хфаро ман баро́и мо́дарам харида́м
  • Сувенир — Ёдгорҳо — Ёдгорхо́
  • Продавец — Фурушанда — Фурушанда́
  • Универмаг — Универмаг — Универма́г
  • Торговый центр — Маркази савдо — Ма́ркази савдо́
  • Обувной магазин — Магазини пайафзолҳо — Магази́ни пайафзолхо́
  • Магазин игрушек — Магазини бозиҷаҳо — Магазэ́ни бозичахо́
  • Книжный магазин — Магазини қитобҳо — Магазэ́ни китобхо́
  • Хозяйственный магазин — Магазини ҳоҷаги — Магазэ́ни хо́чаги

Рестораны, кафе и бары, заказ еды

Главное блюдо Таджикистана — плов. Его готовят практически в любом кафе или ресторане. Из национальных блюд обязательно стоит попробовать колбаски «кабобы», суп «шурбо», похлебку из конины «нарын». Делая заказ в любом заведении общепита, можно использовать специальные выражения. Некоторые из них легко запомнить.

Русский — Таджикский — Произношение

  • Я хотел бы пойти в национальный ресторан — Ман мехостам ба тарабхонаи миллӣ равам — Ман мехоста́м ба тарабхона́и милли́ рава́м
  • Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда — Ман аз беҳтарин таомҳои миллӣ тановул карданӣ будам — Ман аз бехтари́н таомхо́и милли́ танову́л кардани́ буда́м
  • Я люблю шашлык — Ман сихкабобро дӯст медорам — Ман сихкабобро́ дуст медора́м
  • Нам нужно делать заказ заранее? — Мо фармоишро пешакӣ дода метавонем? — Мо фармоишро́ пеша́ки дода́ метавонэ́м?
  • Мне нужен столик на двоих — Ба ман мизе барои дунафар лозим — Ба ман мизэ́ баро́и дунафа́р лози́м
  • У вас есть столик у окна? — Шумо мизе да назди тирэза доред? — Шумо́ мизэ́ да назди́ тирэ́за дорэ́д?
  • Я хотел бы сделать заказ — Ман мехостам фармоиш диҳам — Ман мехоста́м фармои́ш диха́м
  • Я хотел бы поужинать — Ман мехостам хӯроки шом хӯрам — Ман мехоста́м хуроки́ шом хура́м
  • Я бы предпочел легкий завтрак — Ба ман субҳонаи сабуктар беҳтар аст — Ба ман субхона́и сабукта́р бехта́р аст
  • Что бы вы посоветовали? — Шумо чӣ тавсия мекардед? — Шумо́ чи тавсия́ мекардэ́д?
  • Какое в этом ресторане фирменное блюдо? — Хӯроки фирмавии ин тарабхона чӣ гуна аст? — Хуроки́ фирмави́и ин тарабхо́на чи гу́на аст?
  • Меню, пожалуйста — Таомнома, хоҳиш мекунам — Таомнома́, хохи́ш мекуна́м
  • Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста — Хоҳиш мекунам, таомнома ва рӯйхати шаробҳо — Хохи́ш мекуна́м, таомнома́ ва руйха́ти шаробхо́
  • Вы подаете вегетарианское меню? — Шумо хӯроки вегитарианӣ медиҳед? — Шумо́ хуроки́ вегитариани́ медихэ́д?
  • У вас есть меню на русском? — Бо забони русӣ меню доред? — Бо забони́ ру́си меню́ дорэ́д?
  • Какой у вас сегодня суп? — Имрӯз ҷӣ гӯна шӯрбо ҳаст? — Имру́з чи гу́на шурбо́ хаст?
  • Какой сегодня фирменный коктейль? — Коктейли фирмавии имрӯза кадом? — Коктэ́йли фирмави́и имруза́ кадо́м?
  • Плов — Шубот — Шубо̀т
  • Шашлык — Шашлик (сихкабоб). — Шашлы́к
  • Отбивная — Гӯшти кимма карда — Гушти́ кимма́ карда́
  • Свинина — Гӯшти хук — Гушти́ хук
  • Лепешка — Нон — Нон
  • Лагман — Лағмон — Лагмо́н
  • Я возьму только лепешку и чай — Ман танҳо нон ва чой мегирам — Ман танхо́ нон ва чой мегира́м
  • Я хотел бы съесть салат — Ман хуриш хурдан меҳоҳам — Ман ху́риш ху́рдан ме́хохам
  • Я хотел бы бутылку белого вина — Як шиша шароби сафед мехостам — Як шиша́ шароби́ сафэ́д мехоста́м.
  • Сколько стоит бутылка? — Як шишааш чанд пул аст? — Як шишаа́ш чанд пул аст?
  • Я бы хотел чашку чая (кофе) — Ман як чашка чой (қаҳва) мехостам — Ман як ча́шка чой (ка́хва) мехоста́м
  • Можно попросить стакан воды? — Як истакон об мумкин? — Як истако́н об мумки́н?
  • Апельсиновый или томатный сок? — Афшураи афлесун ё помидор? — Афшураи́ афлесу́н ё помидо́р?
  • Два гамбургера с собой, пожалуйста — Хоҳишмандам, ду гамбургер бо худ — Хохишманда́м, ду га́мбургер бо худ
  • Как это едят? — Инро ҷӣ хел мехӯранд? — Инро́ чи хел мехура́нд?
  • Я голоден — Ман гурӯсна хастам — Ман гурусна́ хаста́м
  • Я не голоден — Ман гурӯсна нестам — Ман гурусна́ не́стам
  • Официант, счет, пожалуйста — Пешхизмат ҳисбро луфтан — Пешхизма́т, хисо́бро лутфа́н

Чрезвычайные ситуации, помощь

Таджикистан — безопасная для путешествия страна. На всякий случай стоит соблюдать обычные правила: не ходить в одиночку по ночным улицам, не носить с собой крупные суммы денег и дорогие украшения. Общаться нужно вежливо и уважительно.

Русский — Таджикский — Произношение

  • Помогите — Ёри диҳэд — Ёри дихэ́д
  • Тебе нужна помощь? — Ба шумо қумақ лозим аст? — Ба шумо́ кума́к ло́зим аст?
  • Ты можешь мне помочь? — Шумо ба ман қумақ қарда метавонед? — Шумо́ ба ман кума́к карда́ метаво́нэд?
  • Вызовите полицию — Полисро чег занед — Поли́сро чег занэ́д
  • Пожалуйста, вызовите скорую — Метавонед лутфан ёри тачилиро дават қунэд — Метаво́нед лутфан ёри́ тачили́ро дава́т кунэ́д
  • Где больница? — Беморҳона дар қучост? — Беморхона́ дар куджё́ст?
  • Я простыл — Ман шамол қашидам — Ман шамо́л кашида́м
  • У меня заложен нос — Биниам маҳқам шудаст — Би́ниам махка́м шуда́ст
  • У меня болит горло — Гулам дард дорад — Гула́м дард до́рад
  • У меня проблемы с сердцем — Дилам дард дорад — Дила́м дард до́рад
  • Меня тошнит — Дилам беҳузур шуда истодаст — Дила́м бехузу́р шуда́ истода́ст
  • У меня болит живот — Медам дард меқунад — Меда́м дард мекуна́д
  • Что-то попало в глаз — Ба чишмам ҷизе даромад — Ба чи́шмам чизе́ даро́мад
  • У меня сильно болит зуб — Дандонам саҳт дарт қарда истодаст — Дандо́нам сахт дарт ка́рда истода́ст
  • Авария — Садама — Садама́
  • Я потерял кошелек — Ман ҳамьёнамро гум қардам — Ман хамьё́намро гум карда́м
  • Мой сотовый не работает — Телефони ман қор намекунад — Телефо́ни ман кор наме́кунад
  • Успокойтесь — Ором шавед — Ором шаве́д
  • У меня нет медицинской страховки — Ман гусуртэи дуҳтури надорам — Ман гусуртэ́и духтури́ надора́м
  • Что мне делать? — Ман чи қунам? — Ман чи куна́м?
  • В чем проблема? — Мушқили дар чист? — Мушкили́ дар чист?
  • Что тут происходит? — Дар инҷо чи шуда истодааст? — Дар инджё́ чи шу́да истодаа́ст?

Использование в разговоре с жителями Таджикистана фраз на национальном языке облегчит общение, поможет узнать много интересного о жизни коренного населения. Для начинающих путешественников удобнее использовать разговорник с ударениями. Словарь можно распечатать и носить с собой или скачать на смартфон фразы с переводом.

Источник статьи: http://travelask.ru/tajikistan/russko-tadzhikskiy-razgovornik

Русско-Таджикский разговорник

Русско-Таджикский разговорник

Язык относится к персидской группе и очень близко связан с фарси, дари и пушту. Кроме Таджикистана распространен в памирской части китайской провинции Синцзян, на севере Афганистана и Пакистана. Написание (в Таджикистане) – кириллица. Произношение: Ў = “y” ( как “u” в англ. “fur”), И с черточкой = долгое “и” ( как “ee” в англ. “fee”; в отличие от обычной Й), Ч с закорючкой внизу = “ ж ” ( как “j” в англ. “jig”), перечеркнутое Г = ”х” ( как “gh” в англ. “ugh”), K с закорючкой внизу = “ к ”, Х с закорючкой внизу = “ х ”. “ Љ ” = среднее между “ ч ” и “ дж ”. “ Њ ” = “ х ” В словах с неизвестным ударением рекомендуется ставить ударение в конце слова.

Как произносить
Здравствуйте ассалОм у алЕйкум
Здравствуй, привет салОм
До свидания хайр, хайр набошАд
Спасибо / Большое спасибо рахмАт, ташаккур / РахмАти калон
Пожалуйста мархамад
да / нет ха / не
Как дела? / Как поживаете? Нахзми шумо? / Ахволатон чи хел?
Извините мебахшед
хорошо, хороший / плохо, плохой хуб, нахз / ганда, бад (плохой мальчик – бачаи ганда)
красивый / прекрасно, отлично хушру, зебо / олиджаноб
вкусный болаззат
правильно дуруст
большой / маленький калон / хурд (или “ -ча ” : колбаса – хасиб, хасибча – сосиски)
очень хеле, бисьер (хеле гарм – очень жарко)
Я не понимаю / Я не знаю ман манефахмам / ман намедонам
Где … ? / Куда? … кучо аст?, Дар кучо? / Ба кучо?
направо / налево ба тарафати рост, ба рост / ба тарафати чап, ба чап
близко / далеко наздик, кариб / дур, дурдаст
не уходи / постой наравед / истед
Когда? / Когда приедет, придет? Кай? Дарс кай? / Кай меояд?
Сколько? (Почем?) Чанд пул?
можно / нельзя мумкин / мумкин не
деньги пул, пулро
продавать / покупать фуруш / харидан
Дорого / Дешевле будет? кимат, гарон / Арзонтар мешавад?
я / мы / вы ман / мо / шумо
отец / мать / родители падАр / мадАр / падару мадАр
сестра (старшая) апА (как обратиться к неизвестной женщине)
брат (старший) акА (как обратиться к неизвестному мужчине)
муж / жена шавхар / зан
ребенок / дети бача / бочагон
дедушка / бабушка бобо, бободжон / биби, бибиджон
руководитель рохдар, рохнамо, сардор
учитель / ученик муаллим / талаба
друг / гость дуст / мехмон, хабари
поэт / писатель / художник шоир / нависанда / наќќош, раосом
журналист / фотограф рузноманигор / суратгир
студент / ученый донишчуй / олим
путешествовать сафар кардан
доктор духтур
больной / болит … касал, бемор / … дард мекунад
больница / поликлиника бемор-хонА, касал-хонА / дармонгох
аптека дорухонА
гостиница мехмонхонА
дом / сад хона, хавли / бог, боги
зеркало / одеяло / мыло оина / курпа, компал / собун
туалет хочатхонА
столовая / чайхана ошхона / чойхона
магазин магоза
аэропорт аэропорт, фурудгох
автостанция истгох, вокзали автамобилхо
машина / грузовик мошин / мошини боркаш
ж/д вокзал истгох рохи охан, вокзали рохи охан
дорога / расстояние рох, рах / масофат, байн
граница сархад, худуд
милиция милитсия
голодный гурусна, гушна
пища, еда хурок
хлеб нон
вода / кипяченая вода суу, об / оби жуш
молоко шир
мясо гушт
говядина / баранина гушти гов / гушти гусфанд
рыба мох
рис биринж
чай чой
соль / сахар намак / канд
мед / варенье асал / мураббо
плов / шашлык / пирожки оши палов / сихкабоб /самбуса
ложка / нож кошук / корд
суп / суп с лапшей шурбо / угрошурбо
овощи / фрукты сабзавот / мевахо
арбуз / дыня тарбуз / харбуз
абрикосы / персик / яблоки зардолу / себ / шафтолу
лук / чеснок пиёз / саримсок
пастух чупон
баран / овца гусфанд / меш
лошадь / осел асп / хар, ишак
коза / козёл буз / такка
корова гов
медведь / волк хирс / гург
паук / скорпион тортанак / каждум
змея мор
дождь / снег борог / барф
холод / жарко хунук / гарм
ветер шамол
гора / горы кух / куххо, кухсор
река / озеро дарьё, нахр / кул
лес / пустыня жангал / сахро, биджобон
источник, родник чашма
погода обухаво
время / час / 4 часа соат / соат / чор соат
праздник ид, чашн
день / дни руз / рузхо
понедельник душанбЕ
вторник сешанбЕ
среда чоршанбЕ
четверг панчшамбЕ
пятница жума
суббота шанбЕ
воскресенье якшамбЕ
вчера / сегодня / завтра дируз / имруз / пагох
утро / вечер / ночь сахар / бегох / шаб
сифр
1 / 1 кг як / як кило
ду
се
чор
панч
шиш
хафт
хашт
нух
дах
сездах
бист
си
сад
дусад
хазор
20 000 бист хазор
Помогите! Ёрӣ диҳед!
Вызовите полицию Полисро ҷег занед / фарёд кунед
Вызовите врача Духтурро ҷеғ занед
Я потерялся / заблудился Ман гум шудам
Успокойтесь! Ором шавед!

Товарищ!-Рафиқ!

Дорогие друзья!-Дӯстони азиз!

Молодой человек. -Додарам. ҷавонмард…

Разрешите спросить. -Аз шумо як чизро пурсам.

Здравствуйте! Добрый день!-Ассалому алайкум! Рӯз ба хайр!

Доброе утро!-Ассалому алайкум! Субҳ ба хайр!

Добрый вечер!-Ассалому алайкум! Шом ба хайр!

Добро пожаловать!-Хуш омадед!

Благодарю вас, все хорошо.-Ташаккур, хама кор хуб.

Рад вас видеть!-Аз дидоратон шодам!

Я давно вас не видел.-Шуморо кайхо боз надидаам.

До свидания! -Хайр, то дидор!

Спокойной ночи! -Шаб ба хайр!

Будьте здоровы! -Саломат (хуш) бошед!

До новой встречи!-То вохӯрии (мулоқоти) оянда!

Счастливого пути! -Роҳи сафед! Сафар бехатар!

Хорошо, договорились? -Хуб, ахд ҳамин, а?

Благодарю (благодарим) вас.-Аз шумо миннатдорам (миннатдорем).

Не за что, не стоит благодарности.-Намеарзад, кирои ran не.

Спасибо за совет (помощь).-Барои маслиҳататон (ёриатон) ташаккур.

Большое спасибо за теплый прием.-Барои лазироии самими ба шумо бисьёр ташаккур.

Не хотите ли потанцевать?-Оё майли рақс кардан, надоред?

Разрешите пригласить вас на чай.-Иҷозад диҳед, шумop ба як пиёла чой таклиф намоям.

В каком профсоюзе вы состоите?-Шумо аъзои (узви) кадом иттифоки касаба хастед?

Сколько вам лет?-Шумо ба чанд даромадед? Шумо чандсола ҳастед?

Как вас зовут?-Номи шумо чист?

Прошу вас (тебя). -Аз шумо (ту) хоҳиш мекунам.

Помогите мне, пожалуйста.-Лутфан ба ман ёрй медодед.

Благодарю, я не хочу. -Ташаккур, ман намехоҳам.

Направо. -Ба тарафи (дасти) рост.

Налево.-Ба тарафи (дасти) чап.

Будьте здоровы!-Саломат бошед!

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм.

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил.

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах.

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации.

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач.

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке.

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили.

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения.

Источник статьи: http://studopedia.info/3-56734.html

Русско-таджикский разговорник

Таджикистан, древнейшее государство, которое с каждым годом завоевывает все больше внимания у туристов со всех уголков мира. И это не странно. Здесь каждый сможет найти для себя то, что любит больше всего в туризме. Тут есть древние достопримечательности: памятки Согдианы и древние города на Шелковом пути. Кроме этого, в Таджикистане можно взойти на невероятные горы Памира, принять целебные термальные ванны, и отведать блюда Таджикской кухни. Здесь есть все для активного или спокойного отдыха. Казалось бы, ничто не сможет вам помешать хорошенько провести отпуск. Но есть один момент, который все-таки может неприятно сказываться на вашем путешествии – языковой барьер.

Чтобы эта проблема не принесла вам какого либо дискомфорта, мы хотим представить вашему вниманию отличный русско-таджикский разговорник. Он есть в свободном доступе на нашем сайте. Вы сможете скачать его или распечатать непосредственно с сайта, и это все совершенно бесплатно. Разговорник для большего удобства разделен на темы, которые понадобятся вам во время путешествия.

Вежливые обращения

Доброе утро Субх ба хайр! / Ассалому алейкум
Добрый день Ассалому алейкум
Добрый вечер Ассалому алейкум
Привет Салом! / Ассалом!
Спокойной ночи Шаби хуш!
Пока. Хайр
До свидания / До скорого. То боздид
Удачи! Барори кор!
Меня зовут… Номи ман . . .
Я приехал(а) из России. Ман аз Русия омадаам.
Это господин … Ин кас чаноби …
Это госпожа … Ин кас хонуми …
Как у Вас дела? Корхоятон чй хел?
Все хорошо. А у Вас? Хуб. Аз шумо пурсем?
Приятного аппетита! Иштихои соф / том!
Будьте здоровы! Саломат бошед!

В гостинице

Регистрация (администратор). Сабт / Маъмурият
У вас есть свободные номера? хучраи холй доред?
Номер на одного? хучра барои як кас / нафар
Номер на двоих? хучра барои ду кас / нафар
Я бы хотел заказать номер. Ман хучра гирифтаниам.
С ванной / С душем. Бо хаммомхона
Не очень дорого. На онкадар кимат
На одну ночь. Барои як шаб
На одну неделю. Барои як хафта
Сколько стоит номер в сутки на человека? Нархи як шабаш барои як кас чанд пул / сомон аст?
Я оплачу наличными. Ман пули накд медихам.
Мне нужен утюг. Ба ман дарзмол лозим аст.
Не работает свет. Чарог кор намекунад.
Что-то случилось с душем. хаммом / Душ кор намекунад.
Что-то случилось с телефоном. Телефон соз нест
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. Илтимос / Лутфан, маро соати хашт бедор кунед.
Закажите, пожалуйста, такси на десять часов. Илтимос / Лутфан, ба ман таксиро ба соати дах фармоед.

На вокзале

Мне нужно доехать до… Ман бояд ба … равам.
Сколько стоит билет до…? То … чипта / билет чанд пул аст?
Мне нужен один билет до Гамбурга. Ба ман якто чипта то Гамбург лозим.
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. Ба ман якто чипта то Гамбург ва бозгашт лозим.
Мне нужно два билета до Гамбурга. Ба ман дуто чипта то Гамбург лозим.
Где мне нужно делать пересадку? Ман дар кучо ба дигар катора / поезд шинам?
Извините, этот поезд идет в…? Узр, ин катора / поезд то … меравад?

Прогулки по городу

Я ищу… Ман … чуста истодаам.
Мой отель Мехмонхонаи ман
Туристический офис Идораи туристй
Телефон-автомат Телефон
Аптека Дорухона
Супермаркет Супермаркет / Магоза
Почта Почта
Банк Бонк
Где здесь ближайший полицейский участок? Идораи наздиктарини милиса / полис кучост?
Где здесь ближайшая… Наздиктарин … кучо аст?
Станция метро Стансияи метро
Остановка автобуса Истгохи автобус
Бензозаправка Нуктаи таъмини сузишворй / Бензин

Вопросы и просьбы

Вы говорите по-английски? Шумо ба забони инглисй гап мезанед?
Вы говорите по-русски? Шумо ба забони русй гап мезанед?
Я понимаю. Ман мефахмам.
Я не понимаю. Ман намефахмам.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Инчо ягон кас ба забони англисй гап мезанад?
Не могли бы Вы говорить медленнее? Илтимос / Лутфан, камтар сусттар гап занед?
Что Вы сказали? Шумо чй гуфтед?
Повторите, пожалуйста. Такрор кунед, илтимос / лутфан.
Пожалуйста, напишите это. Инро нависед, илтимос.

Валютные операции

Где ближайший обменный пункт или банк? Нуктаи наздиктарини ивази асъор кучост?
Вы можете поменять эти деньги? Ин пулро иваз мекунед?
Чему равен валютный курс? курби ин асъор чанд аст? / Курс чанд аст?
Я хочу обменять доллары на евро Ман мехохам доллархоро ба евро иваз намоям
Сколько я получу за 100 долларов? Бар ивази сад доллар чанд пул/сум/сомон медихед?
Мне нужны деньги помельче. Ба ман пули майда зарур аст.
Дайте мне 500 рублей. Ба ман панчсад рубл дихед.

На таможне

Вот мой паспорт и таможенная декларация. Ин шиноснома ва эъломияи гумрукии ман
Вот мой багаж. Ин бори ман
Это частная поездка. Ин сафари шахсй аст.
Это деловая поездка. Ин сафари корй аст.
Это туристическая поездка. Ин сафари туристй аст.
Я еду в составе тургруппы. Ман дар гурухи туристон сафар мекунам
Извините, я не понимаю. Бубахшед, ман намефахмам.
Мне нужен переводчик. Ба ман тарчумон лозим аст.
Позовите руководителя группы. Сардори гурухро чег занед.
Меня встречают. Маро пешвоз мегиранд.
Таможня. Гумрук
Мне нечего декларировать. Ман чизе барои эъломия надорам.
Это вещи для личного пользования. Ин чизхои шахсии ман.
Это подарок. Ин тухфа аст.
Это подарки. Инхо тухфаанд.

Числитльные

Один Як Пятьдесят Панчох
Два Ду Шестьдесят Шаст
Три Се Семьдесят хафтод
Четыре Чор Восемьдесят хаштод
Пять Панч Девяносто Навад
Шесть Шаш Сто Сад
Семь хафт Тысяча хазор
Восемь хашт Миллион Миллион
Девять Нух Миллиард Миллиард
Десять Дах Триллион Триллион
Двадцать Бист Мне 35 лет. Ман сию панчсола хастам.
Тридцать Си Здесь 450 грамм. Дар ин чо чорсаду панчох грамм.
Сорок Чил

В магазине

Я смотрю Ман факат дида истодам.
Покажите мне это, пожалуйста Ба ман инро нишон дихед, илтимос
Я бы хотел … Ман мехостам, ки …
Дайте мне это, пожалуйста Инро ба ман дихед, илтимос
Сколько это стоит? Ин чанд пул аст?
Я беру это Ман инро мегирам
Пожалуйста, напишите цену Илтимос, нархашро нависед
Это слишком дорого Ин бисёр кимат аст
Могу ли я это примерить? Ман метавонам инро пушида бинам?
Где примерочная (комната)? Инро дар кучо метавонам пушида бинам?
Это мне мало Ин барои ман хурд
Это мне велико Ин барои ман калон
Это мне подходит Ин барои ман мешавад
У Вас есть что-нибудь побольше? Калонтараш хаст?

Общие фразы

Вы не могли бы дать мне…? Илтимос, ба ман … (ро) дихед.
Вы не могли бы дать нам…? Илтимос, ба мо …(ро) дихед.
Вы не могли бы показать мне…? Илтимос, ба ман …(ро) нишон дихед.
Вы не могли бы сказать мне…? Илтимос, ба ман гуед, ки …
Вы не могли бы помочь мне…? Илтимос, ба ман ёрй дихед, ки …
Помогите мне, пожалуйста! Илтимос, ба ман ёрй дихед.
Я хотел бы… Ман мехостам, ки …
Мы хотели бы… Мо мехостем, ки …
Дайте мне, пожалуйста… Илтимос, ба ман … (ро) дихед.
Дайте мне это, пожалуйста Илтимос, инро ба ман дихед.
Покажите мне… Ман …(ро) нишон дихед.

В такси

Где я могу взять такси? Ман аз кучо метавонам такси гирам?
Вызовите такси, пожалуйста Таксиро чег занед, илтимос
Сколько стоит доехать до…? То … чанд пул мешавад?
По этому адресу, пожалуйста! Ба ин чо баред, илтимос
Отвезите меня.. Маро ба … баред.
Отвезите меня в аэропорт. Маро ба аэропорт баред
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Маро ба вокзали рохи охан баред
Отвезите меня в гостиницу… Маро ба мехмонхонаи … баред
Отвезите меня в хорошую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи хуб баред.
Отвезите меня в недорогую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи арзон баред.
Отвезите меня в центр города. Маро ба маркази шахр баред.
Налево Ба чап
Направо Ба рост
Мне нужно вернуться. Ман бояд бозгардам.
Остановите здесь, пожалуйста. хамин чо истед.
Сколько я вам должен? Ба шумо чанд пул / сум / сомон дихам?
Вы не могли бы меня подождать? Метавонед маро интизор шавед, илтимос?

Чрезвычайные ситуации

Помогите! Ёрй дихед!
Вызовите полицию Полисро чег занед / фарёд кунед
Вызовите врача Духтурро чег занед
Я потерялся / заблудился Ман гум шудам
Успокойтесь! Ором шавед!

Поиски взаимопонимания – эта тема включает в себя словосочетания которые помогут вам найти общий язык с местным населением, например, вы можете спросить у человека, говорит ли он на английском, попросить написать адрес того или иного места и т.д.

Приветствия и формулы вежливости – с помощью этих фраз вы сможете проявить свою культуру общения: поздороваться, пожелать хорошего дня и спокойной ночи, представиться и сказать, откуда вы, и многое другое.

Гостиница – список фраз и слов, которые помогут вам заселиться или выселиться из гостиницы, а так же комфортно себя там чувствовать, во время проживания.

На вокзале – перечень фраз, необходимых и часто используемых на авто и жд вокзалах.

Ориентация в городе – все слова, которые пригодятся вам во время прогулки по какому-то из городов Таджикистана.

Обмен денег – фразы, с помощью которых вы сможете совершить обмен валюты, узнать, где ближайший банк, какая стоимость обмена валют и так далее.

Паспортный контроль и таможня – слова, которые помогут вам объяснить, какая ваша цель поездки в Таджикистан, куда именно вы направляетесь, и множество других слов, которые помогут вам пройти таможню и паспортный контроль.

Покупки – открыв эту тему в русско-таджикском разговорнике, вы без проблем сможете совершать любые покупки, не ощущая языкового барьера между вами и продавцом.

Стандартные просьбы – если вам нужно, что-то попросить на таджикском языке, эта тем вам в этом поможет.

Такси – фразы, которые помогут взять такси, объяснить, куда вам нужно ехать и узнать, сколько буде стоить тот или иной, необходимый вам маршрут.

Чрезвычайные ситуации — важная тема, которая поможет подобрать нужные слова в чрезвычайных ситуациях. Вызвать скорую помощь, полицию и т.д.

Числа, счет – раздел в котором вы найдете перевод чисел с русского на таджикский язык.

Источник статьи: http://iturizmo.ru/razgovorniki/russko-tadzhikskij-razgovornik.html

Откуда появилось слово «таджик» и при чем здесь корона?

Почему таджики называют себя «носителями короны»? Откуда произошел термин «Таджикистан»? Вместе с Halva.tj окунемся в историю и попробуем объяснить простыми словами, когда и где таджиков стали называть таджиками.

Слово «Таджикистан» относительно молодое. Оно родилось одновременно с республикой, которая появилась на карте СССР в 1929 году. Здесь все просто: Таджикистан – это территория, где проживают таджики. По такому же принципу названы все страны Центральной Азии: Казахстан – страна казахов, Узбекистан – страна узбеков и т. д.

Несмотря на то, что название у страны относительно молодое, слову «таджик» уже более 1 000 лет. Термины «таджик» и «таджикский» встречаются во многих средневековых трудах, например, у историка Бейхаки (X-XI вв.).

Но о происхождении и значении слова «таджик» до сих пор ведутся споры.

При чем здесь корона?

Если спросить у прохожих в Душанбе, что означает слово «таджик», все в один голос скажут: «Таджики – носители короны».

Особенно популярной эта фраза стала в связи с выходом одноименной песни таджикских рэперов Shon MC и UmFa.

Все дело в том, что в таджикском языке (как в персидском и арабском) слово «Тадж» («тоҷ») означает «корона, венец». Соответственно, «таджик» («тоҷик») значит «увенчанный короной».

А еще не стоит забывать, что корона изображена и на флаге, и на гербе Таджикистана.

Получается, «народ-венценосец», «наследник короны» и другие звучные варианты перевода слова «таджик» восходят к народной этимологии.

Но мировая наука не до конца доверяет этой красивой теории.

Что говорит этимология, и при чем здесь «тазик»?

Считается, что современное слово «таджик» в Средние века звучало немного по-другому. Среди разных народов в различные эпохи звучали такие варианты, как «тази́», «тази́к», «тажи́к», «тежи́к» и т. д. Гласные и согласные чередуются, и это естественный процесс развития языков. Например, русское слово «магазин» произошло от арабского «махзан» (مخزن). Как видно, некоторые звуки видоизменились. Примерно похожий процесс произошел со словом «таджик».

Кого же называли «тази́ками», а затем «таджиками»? Разберем наиболее вероятную версию.

Еще в 7 веке, когда на территории Ближнего Востока существовала Сасанидская империя, у ее границ жили арабские племена, которых иранцы называли «тази́» (или «тази́к»).

Эти самые «тази» вскоре захватили добрую половину Азии, распространили ислам и образовали Халифат.

Получается, что изначально таджиками называли арабов, распространивших мусульманское вероучение по всему Востоку.

Но к XI веку все изменилось: слово «тази» прижилось среди тюркских народов, и этим словом стали называть уже иранцев, которые, как и арабы, распространяли ислам по Центральной Азии.

Слово «таджик» стало относиться к ираноязычным народам, которые отличались от тюркского населения.

Таджик сегодня – кто это?

Как и Таджикистан, свое окончательное значение слово «таджик» получило уже в XX веке. Сегодня таджиками называют жителей Таджикистана, а также выходцев из Таджикистана за рубежом.

Кроме того, таджиками нередко называют афганцев, говорящих на дари, который считается «братом» таджикского.

Таджиками также считаются жители Бухары и Самарканда в Узбекистане. И в целом таджик – это тот житель Центральной Азии, который говорит на иранском языке.

Слово «таджик», как и сам народ, обладает окутанной тайнами и загадками историей. Однако даже простое, народное объяснение таджика как «носителя короны» красноречиво говорит о сильном характере народа.

Источник статьи: http://halva.tj/articles/faktcheking/otkuda_poyavilos_slovo_tadzhik_i_pri_chem_zdes_korona_/

Таджикистан

Таджикистан

Таджикистан считается одним из самых древних государств в мире. На территории этой страны некогда находилась небольшая часть известного древневосточного государства Согдиана. Таджикистан располагается в Центральной Азии и занимает площадь 143 100 км². По данным на 2018 год, население страны составляет 9 млн человек.

Особую привлекательность Таджикистан получил благодаря своей уникальной природе. Многие туристы приезжают в эту удивительную страну, чтобы насладиться неповторимыми природными красотами Памира. Таджикистан отлично подходит для тех, кто выбирает активный отдых. Здесь можно попробовать свои силы в альпинизме и рафтинге. Кроме того, множество отлично сохранившихся исторических памятников привлекают в страну огромное количество археологов и историков.

Сэкономь на путешествии в Таджикистан!

Видео: Таджикистан

Основные моменты

Таджикистан граничит с Киргизией и Узбекистаном на западе и севере. Восточным соседом является Китай. А на юге государственная граница разделяет Таджикистан и Афганистан. Стоит отметить, что страна не имеет выхода к морю.

Официальным языком в стране считается таджикский. Интересно, что до октября 2009 года в Таджикистане русский язык также имел статус государственного. Однако по политическим мотивам в 2011 году ему был возвращен статус «языка межнационального общения».

Сегодня экономику Таджикистана поддерживают горнодобывающая, металлургическая, химическая, строительная, текстильная и пищевая промышленности. На территории страны были найдены крупные месторождения серебра, золота, железа, свинца, поваренной соли и других полезных ископаемых. Правда, их добыча осложнена слабой инфраструктурой из-за преобладающего горного рельефа на территории республики.

Климат и погода

Климат Таджикистана резко континентальный, сухой. Особенностью местной погоды считается ярко выраженная высотная поясность. Субтропический климат царит в низких долинах. Средние ярусы гор обладают умеренно теплой погодой. А на высокогорной территории Таджикистана преобладает холодный климат. При этом в летний период среднесуточная температура в долинах достигает +30 °C. Зимой же столбик термометра опускается до 0 °C. Интересно, что в высокогорьях в этот период нередко наблюдаются морозы до –27 °C. А на Памире была зафиксирована температура воздуха –50 °C. Летом воздух в горах прогревается всего до +15 °C. Стоит отметить, что в период с октября по май на территории Таджикистана свирепствуют бураны, а летом на равнинах нередко бывают песчаные бури, длительность которых иногда составляет более недели.

Количество дождей также зависит от местности. В низких долинах количество осадков не превышает и 70 мм, на Восточном Памире — 1600 мм. А в высокогорье дожди считаются достаточно частым явлением. Максимальное количество осадков приходится на конец зимы и весну.

Наиболее удачным временем для посещения Таджикистана среди туристов считается весна (март ― май). В это время низины превращаются в огромный цветочный ковер. Для восхождения на Памир благоприятным считается период с июля по сентябрь. Пешие путешествия по стране лучше осуществлять в сентябре, поскольку в это время на территории Таджикистана формируется оптимальная климатическая обстановка, благоприятствующая комфортной адаптации человека.

Природа

Природа Таджикистана придется по нраву всем любителям горных пейзажей. Около 93 % территории страны занимают величественные горы, относящиеся к высочайшим системам мира — Тянь-Шань, Памир и Гиссаро-Алай. Территория Таджикистана насчитывает более 1000 горных ледников, крупнейшим из которых считается ледник Федченко.

Неповторимость горному ландшафту Таджикистана придают зеленые альпийские луга и протекающие по ним чистейшие реки. Летом луга Таджикистана покрываются цветущими дикими ирисами, маками и эдельвейсами. Леса Тянь-Шаня состоят из можжевельника, ели и лавра. В них обитают горные волки, рыси, дикие кабаны, медведи, снежные барсы. Небольшие сурки, обитающие в лугах, становятся прекрасной добычей для орлов-ягнятников.

Чтобы сохранить непревзойденную красоту таджикской природы, на территории республики было создано несколько заповедников. Самые известные — Тигровая балка, Даштиджумский заповедник и Рамит.

Достопримечательности

Во всем мире Таджикистан известен своими многочисленными достопримечательностями древней культуры и истории. Одним из самых выдающихся памятников культуры считается город Пенджикент, который был центром одного согдийского княжества. Здесь археологи нашли многочисленные остатки жилых зданий, некрополь, дворец с настенными росписями. Сегодня на месте древнего города создан музей.

Большое количество достопримечательностей располагается в столице Таджикистана Душанбе. Особо привлекает внимание летняя резиденция гиссарских беков и мавзолей Якуба Чархи, известного мистика Средневековья. Также в столице государства располагается множество музеев и театров, в том числе и Драматический театр им. А. Лахути, Театр оперы и балета им. Айни, Русский драматический театр им. В. Маяковского.

На площади Озоди находится памятник Исмоилу Сомони. Также стоит выделить памятник Абуали ибн Сине.

Ознакомиться с культурой Таджикистана можно в Музее этнографии. Здесь имеется потрясающая экспозиция таджикских ковров, глиняной посуды, драгоценностей и других предметов.

Современный Худжанд многие историки считают знаменитой Александрией Крайней, построенной Александром Македонским. С тех времен остались только остатки древних сооружений. Историческую ценность в Худжанде также представляют мавзолей Муслихиддина и старая крепость в центре города.

Возле города Курган-Тюбе находятся остатки буддийского монастыря VII–VIII веков нашей эры.

Особое внимание привлекает удивительная долина Чилдухтарон («долина сорока девушек»). По легенде, сорок огромных глыб, расположенных в долине, — это сорок симпатичных девушек. Чтобы не стать наложницами жестоких захватчиков, они молили Аллаха превратить их в безмолвные камни. Каждую весну верующие в легенду местные жители украшают глыбы живыми цветами и яркими ленточками.

Главной же достопримечательностью Таджикистана является его неповторимая природа. Многие путешественники приезжают в эту потрясающую страну, чтобы воочию убедиться в красоте величественных гор Памира.

Кухня

Жители Таджикистана гордятся своей кухней. Кулинарные традиции таджиков формировались на протяжении многих столетий. Полукочевой образ жизни местного населения предполагает обилие мучных блюд и мяса. Для приготовления мясных блюд используется баранина, козлятина и конина. Свинину таджики не употребляют. Самыми распространенными мясными угощениями в таджикской кухне принято считать голубцы, кабоб, шашлыки и жаркое. Таджикский шашлык готовится из баранины, реже из говядины. Его особенностью является то, что шашлык обязательно готовят на курдючном жире. Таджикское жаркое называют «каурдак». Готовят его из жирной баранины с добавлением свежих помидоров, картофеля, лука и специй.

Особое место в таджикской культуре занимает плов. Местные жители называют его «угро-плов». Готовят его не из риса, как принято, а с добавлением лапши из пресного теста, которую поджаривают в духовке и толкут до размера зерен риса.

Помимо плова, таджики очень любят каши с мясом. Большинство блюд в таджикской кухне заправляют луком, зеленью, специями и молоком.

Очень любимы местными жителями мучные блюда. Для их приготовления используется дрожжевое или пресное тесто. Самыми распространенными блюдами считаются различные лепешки, лагман, самбуса, угро и хворост. Стоит отметить, что сладкий стол у таджиков очень специфичен. Они употребляют сладости, фрукты и напитки до трех раз во время приема пищи. Их подают до, во время и после еды. Национальная выпечка Таджикистана (хворост, халва, слоеные сладкие пирожки) очень популярны не только среди местных жителей, но и среди иностранных гостей.

Самым любимым напитком в Таджикистане считается зеленый чай. Интересно, что таджики предпочитают пить зеленый чай преимущественно летом, а в зимний период они выбирают обычный черный чай. На территории Таджикистана большой популярностью пользуется ширчай — чай с молоком. Заправляется такой напиток солью и сливочным маслом. Конечно, далеко не каждый иностранец решится попробовать такое угощение. Кстати, местные жители пьют чай без сахара.

Цены на питание в таджикских ресторанах довольно приемлемы. Так, за ужин в заведении среднего класса придется заплатить всего 6 $. А обед в шикарном ресторане обойдется примерно в 10–15 $.

Проживание

Туристическая инфраструктура Таджикистана оставляет желать лучшего. Большинство гостиниц страны были построены еще во времена Советского Союза. Современные отели, в том числе и Hyatt Regency Dushanbe, располагаются в столице Таджикистана Душанбе. Подобные отели рассчитаны на именитых гостей. На территории таких гостиниц располагаются современные рестораны, фитнес-центры, спортивные залы, бары и другие развлекательные заведения. Стоимость проживания в подобных отелях значительно превышает 100 $ за сутки.

Кроме дорогих апартаментов в крупных городах можно поселиться в гостевых домах и в гостиницах формата Bed&Breakfast. Цены на одноместные номера в подобных заведениях не превышают 50 $ за сутки. При путешествии в горные районы Республики Таджикистан можно переночевать на одной из многочисленных турбаз. В кишлаках Памира местные жители зачастую пускают путешественников на ночлег совершенно бесплатно. Правда, привычные для туристов удобства в кишлаках отсутствуют. А зимой здесь довольно часто отключают электроэнергию. Стоит отметить, что и в дешевых гостиницах и отелях существует один недостаток — частые перебои с холодной водой. А горячей воды и вовсе нет.

Перед планированием поездки в Таджикистан необходимо заранее позаботиться о месте проживания, поскольку количество гостиниц в стране невелико, а номера в них зачастую заняты.

Развлечения и отдых

Прекрасный Таджикистан предлагает своим иностранным гостям огромный выбор развлечений. Во всем мире эта страна известна как один из крупнейших центров мирового альпинизма. Ежегодно сюда съезжаются сотни тысяч людей, чтобы покорить горные вершины Памира и Тянь-Шаня.

Огромной популярностью в Таджикистане пользуется трекинг. Многих туристов привлекают незабываемые прогулки по живописной труднодоступной местности. Таджикистан посещают и почитатели рафтинга. На территории страны находится огромное количество горных бурных рек, сплав по которым обеспечит вам порцию адреналина.

Огромной популярностью у иностранных туристов пользуются увлекательные экскурсии по уникальным памятникам старины, многим из которых уже исполнилось более 2 500 лет.

В последнее время в Таджикистан приезжает огромное количество экотуристов, которые предпочитают посещать великолепные заповедники страны. Наиболее увлекательной станет экскурсия в ботанический сад Хорог. Его уникальность заключается в том, что он располагается на высоте более 2300 м над уровнем моря. Большой популярностью у иностранцев пользуются Таджикский национальный парк и Рамитский заповедник. В них сохранились природные условия обитания многих редких животных, например, снежного барса, архаров и козерогов.

Горные реки Таджикистана привлекают любителей рыбной ловли со всего мира. Здесь главными трофеями считаются форель и сом.

Жители Таджикистана очень любят различные праздники. Главным праздником считается Навруз — Новый год, который отмечается в день весеннего равноденствия (согласно древнеперсидскому календарю). Кроме этого, широко отмечаются День памяти (12 февраля), День Независимости (9 сентября) и другие государственные праздники. Как и в любой мусульманской стране, в Таджикистане с особым размахом отмечаются религиозные праздники, например, Рамадан, Эйд-аль-Ажа и Эйд-аль-Фитр.

Шопинг

Истинно восточная страна Таджикистан славится своими неповторимыми базарами, где можно приобрести множество превосходных товаров по очень низкой цене. Главной традицией любого восточного базара считается торг. Этот процесс особо почитается местными жителями. К слову, тем иностранцам, которые начинают торговаться, предоставляются существенные скидки.

Самыми распространенными сувенирами из Таджикистана являются тюбетейки, шали, шарфы, различные текстильные товары, вышивка. Особо популярны предметы национальной одежды — теплые ватные халаты, расшитые пояса, платья и шаровары. Многие туристы приобретают неповторимые ковры, расшитые шелковыми нитями. Уникальная таджикская кожаная обувь также пользуется большим спросом у иностранцев. Одним из многочисленных туристических символов республики считаются очень теплые варежки, шарфы и носки из шерсти памирских яков.

Женщинам, безусловно, понравятся традиционные многоярусные украшения с национальными мотивами: ожерелья, серьги и браслеты. Каждый иностранец стремится приобрести знаменитые керамические изделия с нанесенной символикой Таджикистана и традиционные статуэтки.

Транспорт

Таджикистан имеет довольно развитую транспортную систему, представленную железнодорожным, автомобильным и авиатранспортом. Стоит отметить, что более 90 % перевозок по стране приходится на автомобильный транспорт. Дорожная сеть Таджикистана неравномерно распределена по стране. Качество дорожного покрытия в большей степени зависит от географических факторов и от количества населяющих район жителей. Самые лучшие автодороги ― на севере Таджикистана. Горный рельеф южной части страны не позволяет создать достойное покрытие. Некоторые магистрали страны разрешено использовать только в летний период.

Передвигаться по Таджикистану лучше всего на автобусах и маршрутных такси, которые регулярно курсируют между крупными городами страны. Стоит отметить, что система аренды автомобиля в Таджикистане пока не развита, зато можно воспользоваться услугами такси. Один день пользования машины с личным водителем обойдется вам в 50 $.

Железнодорожный транспорт не получил должного развития ввиду сложного горного рельефа. Протяженность железнодорожного полотна в стране составляет всего 490 километров. Интересно, что большая часть дороги находится в южной части страны. Стоит заметить, что большинство международных перевозок осуществляется железнодорожным транспортом.

Отсутствие в Таджикистане прямого выхода к морю сделало важным наличие развитого воздушного сообщения в стране. Сегодня международные и внутренние перелеты осуществляются государственной авиакомпанией «Авиалинии Таджикистана». Стоит заметить, что из-за неблагоприятных условий в зимний период очень много рейсов отменяется.

Связь

Связь в Таджикистане развита слабо. По статистическим данным, страна занимает последнее место среди стран СНГ по количеству телефонов на 100 человек (примерно 3,8). Воспользоваться услугами международной связи можно только в крупных городах, обратившись в почтовое отделение. Кроме того, позвонить за границу можно и из дорогих отелей и гостиниц. Стоимость такого звонка в страны Азии и США составляет около 1 $ за минуту разговора. Позвонить в страны СНГ можно и за меньшую стоимость ― около 0,3 $.

Зато интенсивное развитие получила сотовая связь, услуги которой в стране обеспечивает сразу шесть мобильных операторов: Babilon-M, Тоджфон, Indigo, Indigo-Sоmоncom, TK Mobile и MLT. Большинство из них поддерживают роуминги крупных мировых компаний. Стоит заметить, что стоимость разговоров по сотовой связи достаточно дорогая. Одно только подключение обойдется от 12 $ до 35 $. При этом стоимость одной минуты разговора достигает 0,4 $.

В последнее время большую популярность в Таджикистане стали приобретать сетевые технологии. Около десяти провайдеров предоставляют интернет-услуги. Стоит отметить, что далеко не вся страна имеет возможность приобщиться ко всемирной сети. Всего лишь 12 крупных городов могут предоставить вам выход в интернет. В столице Таджикистана Душанбе имеется порядка 50 интернет-кафе. Стоимость одного часа работы в таком кафе составляет примерно 1 $. В крупных отелях Душанбе можно встретить и Wi-Fi соединение. Стоит заметить, что недавно правительством страны было принято решение о блокировке порядка 130 сайтов, которые, по мнению чиновников, содержат оскорбления в адрес высокопоставленных лиц. В этот список попали и популярные во всем мире социальные сети.

Безопасность

Таджикистан считается одной из самых безопасных стран Центральной Азии. Правда, иностранным туристам не помешает соблюдать некоторые простые правила. Не стоит прогуливаться в одиночку в темное время суток. Это предупреждение особенно актуально вне столицы страны Душанбе. В это время иностранцы становятся легкой «мишенью» для проворных мошенников и грабителей. Стоит отметить, что серьезных правонарушений в отношении иностранных граждан на территории Таджикистана зарегистрировано не было. Однако не следует носить с собой на экскурсии крупные суммы денег и драгоценности, которые могут привлечь внимание ловких карманников.

Санитарная обстановка в Таджикистане оставляет желать лучшего. Полукочевой образ жизни накладывает свой отпечаток. Специалисты настоятельно рекомендуют употреблять только кипяченую, а лучше бутилированную воду. Мыть овощи и фрукты, а также чистить зубы тоже стоит водой из бутылки, поскольку в стране отмечен высокий процент заболеваемости холерой, дифтерией, гепатитом Е и А. На юге страны существует небольшой риск заболеть малярией и волнообразной лихорадкой. Поэтому все въезжающие в страну туристы обязаны провести необходимые профилактические прививки.

Бизнес

Несмотря на проведенные в 2007 году исследования экспертами Всемирного банка, которые признали Таджикистан неблагоприятной в экономическом плане страной, в последние годы бизнес стал развиваться быстрыми темпами. Таджикистан является одной из стран бывшего СССР, которая имеет нетронутые природные богатства, что открывает огромные перспективы для иностранного инвестирования.

Парламент республики пересмотрел ряд законодательных проектов в пользу упрощенного документального оформления компаний и предприятий. В Таджикистане можно развивать многие виды индустрии, начиная с текстильной и заканчивая горнодобывающей промышленностью.

Нетронутая человеком природа Таджикистана привлекает многочисленных экотуристов со всего мира. Такой интерес к природным богатствам страны требует развития туристической инфраструктуры. Это является еще одним направлением для иностранного инвестирования, которое принесет своим владельцам колоссальные прибыли.

Недвижимость

На сегодняшний день в Таджикистане отмечается значительное снижение спроса на рынке недвижимости. Это связано, в первую очередь, с кадровым оттоком, китайской экспансией и низким уровнем диверсификации. Зачастую приобретение жилья происходит лишь для последующей продажи по более высокой цене.

Как и в соседних странах, в Таджикистане нет особых ограничений на продажу недвижимости иностранным гражданам. Однако иностранцам для покупки земельных участков под строительство домов потребуется значительные средства и время для документального оформления покупки.

Большинство предложений по аренде жилья сосредоточено в столице Таджикистана и наиболее крупных городах страны. Для аренды небольшой квартиры (до 100 м2) в месяц потребуется примерно 500 $, в столице за такую же квартиру придется выложить до 850 $.

Для покупки квартиры в крупных городах стоит подготовить примерно 50 000–60 000 $. При приобретении жилья в пригородах можно заплатить сумму в два раза меньше. Большую популярность на рынке недвижимости стали приобретать загородные коттеджи и дома. Особое внимание получили особняки вблизи Душанбе. Стоимость коттеджей в столичном регионе нередко достигает и 140 000 $.

Советы туристу

Для безопасного путешествия по Таджикистану необходимо неукоснительно выполнять несколько совершенно простых правил. Во-первых, еще со времен Советского Союза сохранилось требование об обязательной регистрации иностранных туристов по месту проживания. Ее стоимость составляет примерно 15 $. В случае невыполнения данного требования при выезде из страны строгие пограничники могут и не пустить вас на обратный рейс.

Во-вторых, в Таджикистане на базарах и в магазинах оплата покупок производится в сомони. Обменивать иностранную валюту лучше в государственных обменных пунктах или банках.

В-третьих, мусульманская страна Таджикистан требует выполнения некоторых правил поведения в религиозном обществе. Так, не стоит на людях выражать свои чувства по отношению к другому человеку. Одежда иностранцев должна максимально соответствовать требованиям местных канонов (майки должны закрывать локти, а брюки ― колени).

При покупке сувениров следует помнить, что таможенные правила Таджикистана запрещают вывозить за границу продукты питания, золото, минералы и драгоценные камни без соответствующего разрешения. Вывоз национальной валюты также запрещен, а иностранные деньги можно вывозить в количестве, не превышающем 5 000 $.

Визовая информация

Гражданам России и СНГ для посещения Таджикистана специальная въездная виза не требуется. Для беспрепятственного пересечения границы достаточно будет предъявить действующий заграничный паспорт. Все необходимые документы оформляются прямо в аэропорту. Законодательством Таджикистана закреплена обязательная регистрация иностранных граждан по месту временного пребывания. Такую регистрацию можно осуществить в течение трех дней после въезда в страну. Туристам, проживающим в гостиницах и отелях, эту услугу оказывает администрация отеля.

Подробности о правилах въезда и передвижения по территории страны можно узнать в посольстве Таджикистана в Москве, расположенном по адресу: 123001, г. Москва, пер. Гранатный, д. 13.

Культура

Национальная культура имеет глубокие корни. Таджики считают себя носителями и хранителями многотысячелетней традиции, связанной с культурой всего персоязычного ареала. Государство подчеркивает свою преемственность с раннесредневековыми государственными образованиями, прежде всего державой Саманидов со столицей в Бухаре. Считается, что в этот период сложился таджикский этнос. В 1999 в республике торжественно отмечалось 1100-летие Саманидского государства. Особым почетом окружено имя покровителя наук и искусств шаха Исмоила Сомони. Его именем назван высочайший пик (бывший пик Коммунизма, 7495 м.).

Расцвет классической персидско-таджикской культуры, в первую очередь литературы (Рудаки, Фирдоуси, Саади и др.) пришелся на конец I – II тыс. н.э. Качественно новый этап наступил с конца XIX в. после включения таджикских областей в состав Российской империи, особенно с 1920-х, когда началась советизация культуры, сопровождавшаяся широким распространением грамотности на русском и таджикском (графика – на основе русского алфавита) языках.

Видное место в формировании современного литературного языка принадлежит известному писателю Садриддину Айни (1878–1954), классиками литературы считаются также поэты А.Лахути (1887–1957) и М.Турсун-заде (1911–1977). Широко известно имя историка-востоковеда и государственного деятеля Б.Гафурова.

В середине 1980-х в стране насчитывалось более 1600 библиотек, в том числе ряд крупных публичных в Душанбе и других городских центрах. Сегодня в столичном городе 180 публичных библиотек. Более всего известна Государственная библиотека им.Фирдоуси, где хранится большая коллекция средневековых восточных рукописей.

Среди двух десятков музеев наиболее известны расположенные в Душанбе Исторический и Этнографический музеи Академии наук. Краеведческие музеи имеются в Худжанде и других областных центрах.

Театральное искусство получило развитие в советское время (с 1929). Появились 10 театров драмы и комедии, в том числе Таджикский драматический, Русский драматический, 4 детских театра, Театр оперы и балета им С.Айни. Особую популярность в последнее время приобрели фестивали театрального и народного искусства. В торжествах по случаю 1100-летия Саманидского государства и 8-летия независимости в 1999 приняли участие 14 театральных коллективов. 7 ноября объявлен Днем таджикского театра.

В 1930 основана республиканская киностудия и начато производство фильмов. В середине 1980-х студией «Таджикфильм» ежегодно выпускалось 7–8 художественных и до 30 документальных кинолент. В период независимости киноиндустрия переживает глубокий кризис. Расширяется видеопрокат.

Главным праздником является Навруз – празднование Нового года, который отмечается, согласно древнеперсидскому календарю, в день весеннего равноденствия. После провозглашения независимости в Таджикистане были учреждены два новых праздника: День независимости (9 сентября) и День памяти (12 февраля) – в память погибших во время вооруженных столкновений в Душанбе в феврале 1990.

История

История Таджикистана – это череда взлетов и падений, порабощений и освободительных воин. Из истории Таджикистана известно, что первые упоминания о предках таджиков относятся к началу I-го тысячелетия до н.э., когда, на территории современного государства, существовали древнейшие рабовладельческие государства: Бактрия, Согд и Хорезм, основной экономической деятельностью которых было ирригационное земледелие. В 6-4 вв. Бактрия находилась под властью иранских Ахеменидов, Александра Македонского. С 3 в до н. э. территория нынешнего Таджикистана входила в состав Греко-Бактрийского, а затем и Кушанского царств, подверглась нашествиям эфталитов, тюрков.

К началу 8-9 вв. можно отнести формирование таджикской народности. Происхождение названия “таджик” относится ко времени арабского завоевания (8в), и обозначающее коронованный, или человек знатного рода. В 13 веке территорию Таджикистана завоевали монголы. В 16 веке была завоевана узбеками и вошла в состав Бухарского ханства.

В 1868 году история Таджикистана соединилась с историей России – северная часть страны была присоединена к России, а южная часть- Бухарское ханство – осталась в вассальной зависимости от России. Вхождение в состав России имело огромное прогрессивное значение. Кроме того, оно избавило Таджикистана от угрозы завоевания со стороны английских интервентов, положило конец феодальным неурядицам. В северных районах Таджикистана, входивших в состав Туркестана, Советская власть была установлена в ноябре 1917г. В начале сентября 1920 г была свергнута власть эмира Бухаре и образована Бухарская народная советская республика. 14 октября1924г в результате национально-территориального размежевания Средней Азии была образована Таджикская АССР в составе Узбекской ССР.5 декабря 1229 г. Таджикская АССР была преобразована в союзную республику. Таджикистан за годы советской власти добился небывалых успехов во всех отраслях экономики, большое развитие получили промышленность и сельское хозяйство. Основу энергетической мощи республики составляет каскад уникальных ГЭС – Нурекская, Головная, Рогунская, Байпазинская.

После распада СССР, для Таджикистана наступил новый политический и экономический период. Бывшие союзные республики стали независимыми государствами.

Однако, обретение независимости Таджикистаном, это произошло 9 сентября 1991 г., ознаменовалось началом гражданской войны, оставившей глубокие шрамы в сердцах и душах тысяч людей. Конец братоубийственной войне был положен на знаменитой XVI сессии Верховного Совета, прошедшей в ноябре 1992 года в древнем городе Ходжент. На данном заседании было создано положение о национальной армии, утверждена государственная символика: на флаге Республики Таджикистан три цвета: зеленый, красный и белый. Зеленая полоска – это долины, их в республике очень мало – 7% территории. Белая полоса – это цвет главного богатства республики – хлопка, а также цвет снега и льда в высоких горах. Красный цвет – это цвет единения республики и братства с другими народами мира.

Суверенное таджикское государство строит свою деятельность на основе Конституции, принятой на всенародном референдуме. Сейчас Таджикистан является полноправным членом Организации Объединенных Наций и признан 117 странами мира.

Образ жизни

Большинство населения (72%) составляют сельские жители, проживающие в более чем 3 тыс. деревень. Стандарты сельской жизни отличаются от городских в худшую сторону – как правило, отсутствуют системы канализации, не все могут пользоваться чистой питьевой водой, во многих районах не хватает врачей и медперсонала. Даже в больших селах не всегда есть библиотеки и культурные учреждения.

Из традиционных социальных институтов нужно отметить объединяющие соседей собрания старейшин (машварат), мужские собрания (джамомад) и, особенно, патрилинейную родовую группу авлод. По некоторым данным, более 12 тыс. таких кровнородственных групп охватывают 40–50% населения, в некоторых районах 75–80% жителей считают себя членами авлодов. Базовая ячейка таджикского общества (как и других оседлых обществ) – большая семья, состоящая из родителей, незамужних дочерей, женатых сыновей, их жен и детей. В совместном пользовании такая семья обычно имеет дом, землю и домашний скот. Чем более состоятельна семья, тем она больше. Сильны традиции многодетности, среднее число детей, особенно в сельской местности, равно 4–5. Полигамия запрещена законом и не практикуется, отчасти по экономическим причинам. Браки заключаются в раннем возрасте. Почти все женщины выходят замуж. Разводы редки, наиболее часто отмечаются в Душанбе. Положение женщин в общественной и производственно-деловой жизни малозаметное, они редко занимают ответственные посты в правительственных учреждениях и частных организациях. Наиболее сильно количественно они представлены в науке, медицине и педагогике. Широко используется труд женщин, а также детей, в сельском хозяйстве.

Экономика

Таджикистан — аграрно-индустриальная страна, одна из наиболее бедных стран мира, несмотря на немалый экономический потенциал. По расчетам Международного валютного фонда, 63 % населения живут меньше чем на $2 (по паритету покупательной способности) в день. Длительная война, связанные с ней разрушения и людские потери привели к резкому спаду в экономике (ВВП в 1995 составлял лишь 41 % от показателя 1991). За последние мирные годы экономика и уровень жизни значительно поднялись.

На сельское хозяйство приходится 30,8 % ВВП, на промышленность — 29,1 %, сектор услуг — 40,1 %.

Основным сектором экономики остаётся государственный. Государство контролирует большую часть крупных промышленных предприятий.

Экономика страны находится в огромной зависимости от средств, зарабатываемых трудовыми эмигрантами. Число таджикских граждан, занимающихся трудовой деятельностью в России, насчитывает 1 млн человек. В 2005 г. они официально перевели на родину, по данным Международного валютного фонда, 247 млн долл. Реальный объём пересылаемых денег, по оценке ЕБРР, — около 1 млрд долл. (то есть половина ВВП страны), при этом свыше 90 % средств переводятся из России. Эти деньги, однако, не инвестируются, а тратятся на текущее потребление. Определённую долю экономики, по всей видимости, занимает торговля и перевалка героина из соседнего Афганистана, по оценкам специалистов, составляющая 100—120 т в год.

Экспорт алюминия, который обеспечивает половину экспортных поступлений, в 2005 принёс лишь 550 млн долларов. На втором месте — экспорт хлопка.

В октябре 2004 года было подписано соглашение о долгосрочном сотрудничестве между правительством Республики Таджикистан и ОАО «Русский алюминий» («Русал»), согласно которому президент Эмомали Рахмонов обещал продать «Русалу» Таджикский алюминиевый завод (ТадАЗ), а «Русал» должен был построить Рогунскую ГЭС. Это соглашение, однако, не было выполнено.

В городе строителей ГЭС Нурек размещён оптико-электронный узел системы контроля космического пространства космических войск России.

Импорт составляет 3751,1 млн долл. (2007):
Чёрный металл, продукция лёгкой промышленности, автомобили, сельскохозяйственная техника, фармацевтическая продукция, медицинское оборудование.

Экспорт составляет 3500,2 млн долл.:
Aлюминий, свинец, цинк, редкоземельные металлы, ванадий, окись урана), продукция лёгкой промышленности (хлопковые и шёлковые ткани), хлопок, сельскохозяйственная продукция (овощи и фрукты). (уран)- (рубин).

Политика

Согласно Конституции, принятой на референдуме в ноябре 1994, Республика Таджикистан является «суверенным, демократическим, правовым, светским и унитарным государством». Высшим органом власти считается парламент, Маджлиси Оли (Верховное собрание) совмещающий в своей деятельности законодательные, распорядительные и контрольные функции. Главой государства и исполнительной власти (правительства) является президент. Он же главнокомандующий вооруженными силами, а также «гарант Конституции и законов, прав и свобод человека, национальной независимости, единства и территориальной преемственности и долговечности государства и др.» Правительство состоит из премьер-министра, его заместителей, министров и председателей государственных комитетов.

Источник статьи: http://wikiway.com/tadzhikistan/

«Бери казан», «съем твою печень», или особенности таджикского языка

Современный таджикский язык богат выражениями, которые порой могут ввести в ступор неподготовленного иностранца, потому что понятны только жителям страны. Понимание этих фраз может приоткрыть глубины таджикской ментальности. Собрали для вас самые популярные.

Бги дега

Это строчка из трека отечественного рэп-исполнителя RydeR. Дословно фраза переводится «бери казан». Выражение пошло народ в 2018 году. В продаже даже есть мерч с такой надписью. До сих пор можно встретить подростков, которые носят футболки с «бги дега».

Если адаптировать фразу на русский язык, то больше всего по смыслу подходит «давай, до свидания» российского исполнителя Тимати. Используют выражение в разных ситуациях. Например, когда хотят кого-то подколоть, подбодрить или же мотивировать на какие-то действия.

– Ман метарсам, ки ба он духтар наздик шавам. Я боюсь подойти к той девушке.

– Дар ҳақиқат? Бги дега, бародар! Серьезно? Не робей, брат.

Тавба (произносят как «тоба»)

Переводится слово, как покаяние. Используют его при любом удобном случае. Нет таджика, который мог бы обойтись без него. Например, встречаются две женщины, сплетничают и в кульминационный момент, когда одна рассказывает про измену кого-то с кем-то собеседница может выдать громкое и протяжное «тавба», сжав руки у груди. Когда таджикистанец становится свидетелем страшного происшествия все переживание и сочувствие он может уместить в это короткое слово. Помимо эмпатии и удивления слово используется в моментах злости, непонимания и радости. Спектр этот настолько же велик, как и горы в стране.

– Занаки ҳамсоя партовҳояшро тамоман ҷамъ намекунад. Соседка не убирает за собой мусор.

Шери нар

Фраза носит исключительно маскулинный характер. «Шери нар» на русский переводится как «лев-самец». Используют её в качестве обращения к парням и мужчинам, которые проявили смелость, смекалку, одержали победу, не стали изменять принципам, сделали доброе дело или аргументировали свою точку зрения.

Почему лев? Ведь животное не водится на территории Таджикистана. Льва можно было бы спокойно заменить на волка или медведя, но, видимо, архетип льва максимально резонирует в умах таджикских мужчин. Удивительно, но с львицами женщин не сравнивают. К некоторым дамам, если они доказали делом, обращаются «шери нар». Укротительницу Зухро Имомову именно так в народе и прозвали за ежедневную работу с хищниками в столичном зоопарке.

– Ман дар мусобиқа ҷойи аввалро ишғол намудам. Я занял первое место на чемпионате.

Хари бад

Продолжая тему с животными, можно выделить выражение «хари бад» – «чрезмерный осел». В таджикском языке слово «хар» (осел) носит оскорбительный оттенок, но стоит добавить «бад», как выражение из грубого переходит в комплиментарное. По смыслу больше всего подходит русское «это круто». Выполнил хорошо работу – хари баб. Удачно пошутил – хари бад. Сдал экзамен – хари бад. Применять фразу можно не только к действиям, но и к людям. Профессионала в своем деле в Таджикистане спокойно можно назвать «чрезмерным ослом», и он не обидится.

– Ман маблағҳоямро ҷамъ кардам, акнун метавонам мошин харидорӣ намоям. Я накопил деньги и теперь смогу купить машину.

Ғам нахур

Когда кого-то надо подбодрить русский скажет: «Не грусти, не отчаивайся». Таджик же попросит: «Ғам нахур» (не ешь горе). Действительно, не самое приятное и продуктивное занятие. Чаще всего выражение используют, когда кто-то испытал большую неудачу в жизни. А для большей поддержки добавят следующие обращения: ҷонам/азизам (дорогой/ая), шери нар, рафиқам/ ҷурам (друг, приятель).

– Маро аз кор озод карданд. Меня уволили.

– Ғам нахур. Не расстраивайся.

В отдельный топ можно выделить комплименты, которые парни «кидают» (партофтан) девушкам. Делают они это часто. Сами комплименты могут показаться странными.

Джигарта хурам (ҷигарта хурам)

«Съем твою печень» так на русском звучит эта фраза. Никакой людоедской мотивации у парня, который это говорит нет. Просто у него настолько сильные чувства, что он, если бы обстоятельства так сложились, готов даже съесть печень своей возлюбленной. Также девушку в Таджикистане могут ласково называть «джиигарак» (печёночка). У таджиков этот орган романтизирован больше, чем сердце.

У фразы есть несколько вариаций: «джигарат буреза» (пусть твоя печень рассыплется) и «джигарак бдай» (оказывается она печень). Не против таджикские парни съесть девушку и целиком. В этом случае говорят, «духтарак, бухрумта» (девушка, я тебя съем).

Асал, ман бе ту касал

Это не просто фраза, а стих, потому что тут есть рифма. Автор – народ. Всерьез её никто не произносит. Она стала ироничным мемом, но посыл там заложен романтичный. «Мёд, я без тебя болею» – дословный перевод выражения. Мёд – девушка, без которой дни болезненно трудно переносить. В Таджикистане мало кто девушек напрямую называет «сладкими». Чаще всего сравнивают с «асал» (мёд) или «набот» (таджикская сладость).

В рейтинге самых популярных комплиментов много лет держатся следующие фразы: «и хушруя бин» (глянь на эту красотку), «мурам туба» (за тебя я умру), «кошотба садка» (я отдам всего себя за твои брови).

Выражения эти в свой адрес слышали, наверное, все девушки в Таджикистане. Часто от мимо проходящих парней. Многие считают, получать от незнакомцев такие комплименты – дурной тон. В большинстве случаев они смущают и доставляют дискомфорт, а не вызывают симпатию.

Источник статьи: http://halva.tj/articles/education/beri_kazan_sem_tvoyu_pechen_ili_osobennosti_tadzhikskogo_yazyka/

Таджикские имена

Особенности имен в Таджикистане

Имена Таджиков похожи на арабские по системе их образования.

Ранее они использовались с характерными арабской системе приставками и указанием происхождения.

Например, люди одного социального положения или возраста применяют в именовании добавочные слова или сочетания букв джон, хон, бой.

К лицам, которые занимают более высокое социальное положение, не принято обращаться по первому имени. Это считается фамильярностью и может быть наказуемо.

К людям более старшего возраста принято обращаться, выражая свое почтение. Это происходит с использованием приставок ако, амак или акоджон.

После прихода Советской власти таджикские имена изменились. Появились фамилии, связанные с именем отца.

Для именования своих детей таджики используют характерные мусульманские имена. Для мальчиков те, которые связаны с деяниями пророка Муххамада. Для девочек используют имена жен и дочерей пророка. Также часто можно встретить имена с персидскими корнями.

Встречаются редкие имена, которыми детей именуют в честь их великих предков. Они, как правило, связаны с географическими объектами, характеристика человека,

Происхождение таджикских имен

История происхождения таджикских имен связана с арабской и персидской системой имянаречения.

Она самобытна до сих пор. Не была подвержена влиянию европейских или греческих имен. Такие имянаречения можно встретить очень редко. В некоторых частях страны до сих пор применяются приставки “кунья”, обозначающие статус или принадлежность человека.

С приходом мусульманства было принято именовать детей по простой системе. Это было первое имя, которое давалось в честь великих предков, великих деятелей ислама. Иногда оно было связано с характеристикой человека, при этом, были запрещены ругательные или унизительные имена. Ласковая форма также не использовалась.

Полное имя выглядело так: Ахмад ибн (бин) Махмуд. Это означало Ахмад сын Махмуда.

К более состоятельным и влиятельным людям применялся лакаб, что означал титул.

Характерной чертой стало использование имен с религиозным оттенком. Это любые арабские имена с добавлением дин. Например, Салахуддин, что в переводе обозначало “справедливость веры”.

К людям, которые получили высшее образование, или были очень мудрыми прибавлялось “мулло” или “мулла”, что переводится как “образованный”.

С изменением политического строя имена в Таджикистане изменились. Формула выглядела так: имя и фамилия, которая образована от имени отца. Например, Ахмад Салахуддинов.

Значение таджикских имен

Женские и мужские имена в Таджикистане сейчас разнообразны.

Значение таджикских имен связано с качествами характера. Например, для женщин это имена, которые в переводе обозначали ласковая, добрая, красивая, мудрая. Были имена связанные с диковинными птицами или цветами. Для мужчин применяются характеристики, связанные с силой, мужеством и верой, героическими качествами характера, великими пророками ислама.

В список таджикских имен по алфавиту, которые относятся к самым популярным можно отнести:

  • Анзур “необычный”, “диковинный”;
  • Анзурат “необыкновенная”, “диковинная”;
  • Анко “птица из сказки”;
  • Барфина “снежная”;
  • Зебо “красавица” или “красавец”;
  • Истам “владыка”;
  • Истама “владычица”;
  • Нуруло “светлый”;
  • Рози “довольствующийся”;
  • Сайера “планета”.

Некоторые имена не имеют половой или статусной принадлежности. Ими называют и мальчиков, и девочек. При этом, не любое имя может быть переделано. Особенно это касается религиозных.

Списки таджикских имен

Каждый из списков разбит по алфавиту, чтобы вы могли найти таджикское имя на нужную букву:

  • Женские таджикские имена
  • Мужские таджикские имена
  • Популярные таджикские имена
  • Редкие таджикские имена
  • Современные таджикские имена
  • Красивые таджикские имена
  • Старинные таджикские имена

Источник статьи: http://nashiimena.ru/nacionalnye-imena/tadzhikskie-imena/

Понравилась статья? Поделить с друзьями: