Суббота на немецком языке как пишется

Дни недели на немецком

Откуда произошли названия дней недели в немецком языке? Какой артикль с ними использовать? Как быстро запомнить дни недели на немецком? Если вы только начали изучать немецкий язык, то наш сегодняшний материал позволит сделать этот процесс еще более увлекательным.

О происхождении названий дней недели в немецком

Практически все названия дней недели в немецком языке ведут отсылку к германским и скандинавским богам. Из этого списка выпадает лишь один день – суббота. Сразу возникает вопрос: «Почему же? Разве он не связан с богами?». В случае с Германией можно сказать, что не совсем. Но не стоит забывать также о том, что планеты Солнечной системы также названы в честь тех или иных богов. И большинство этих божеств относятся уже к античной мифологии. А еще практически у каждого германского бога была своя собственная руна в футарке (руническом алфавите).

Интересный факт: раньше началом рабочей недели считалось воскресенье. Лишь после принятия христианства по указу римского императора Константина воскресенье стало выходным днем, в этот день возносились почести Христу. Неудивительно, что Пасха всегда празднуется только в воскресенье.

Sonntag (Воскресенье)

Eins! Hier kommt die Sonne…“. Вспомнили хит Rammstein? Вот и замечательно! Мы решили довериться старой и древней традиции, начав наш обзор именно с воскресенья. Если разложить немецкое название воскресенья на два самостоятельных слова, то ими будут die Sonne и der Tag, а в дословном переводе воскресенье это «день Солнца».

Воскресенье связан с богиней Солнца, которую звали Соль (Sol) или Сунна (Sunna). Именно второе ее имя было выбрано для обозначения этого дня недели. Она освещала мир магическими искрами, вылетавшими из Муспельхейма (огненное царство). Если верить пророчеству вёльвы, то с наступлением Рагнарека она будет проглочена варгом (волком) Сколем. В футарке ей принадлежит руна Соулу, которая изображается в виде молнии. Кстати, Сунной также называется одна из священных книг у мусульман.

Вообще, восход солнца знаменует не только воскресенье, но и начало любого дня недели. Но, как известно, alle Tage ist kein Sonntag.

Если наши отсылки к музыке вас заинтересовали, то по ссылкам ниже можно найти разборы упомянутых нами песен:

Montag (Понедельник)

Zwei! Hier kommt… der Montag! Понедельник в дословном переводе означает «лунный день» (der MondЛуна). Немецкое название этого дня недели связано с богиней луны Нанной (Nanna), у которой также было второе имя – Мона (Монд). Так что здесь все просто.

Dienstag (Вторник)

Вторник в переводе с немецкого означает день службы (der Dienstслужба). И связано это не только с конкретным богом, но и с военным значением этого слова. Древние германцы были прекрасными воинами, а богом войны в германской мифологии был Тюр (Tyr). Если бы его имя стояло в дне недели, то вторник назывался бы Tyrstag, что могло бы создать определенную путаницу с другим богом, в честь которого также назван другой день недели.

Интересный факт: имя этого бога носит одна из фарерских фолк-метал групп.

Mittwoch (Среда)

Название среды в дословном переводе говорит само за себя – «середина недели». Но и он также связан с конкретным богом, а именно – с Одином (Вотаном). Вотан – верховный бог и ас в германской мифологии, бог земли. В футарке ему принадлежит последняя руна – Одал в виде сломанной восьмерки. Среда у древних германцев была днем Земли.

Обратите внимание, что немецкое существительное «дни недели» (Wochentage) является составным: Woche («неделя») и Tag («день»). Оно-то и скрывает имя верховного германского бога.

Donnerstag (Четверг)

Четверг у древних германцев считался днем грома – именно так в дословном переводе означает название этого дня недели. Ниспослание хорошего урожая было бы невозможным без осадков в виде дождя, а послать его мог только Тор-громовержец или Донар (Donar), как его называли германские племена.

А пятым днем недели четверг был потому, что самая крупная планета Солнечной системы, Юпитер (бог грома у римлян), является пятой по удаленности от Солнца.

Отличительным атрибутом Тора считается молот Мьёльнир (Mjölnir), название которого в переводе со скандинавских языков означает «разрушитель». В футарке ему соответствует руна Тейваз, а еще его имя использовано в названии одного германского бренда одежды – Thor Steinar.

О немецких брендах одежды читайте в нашей отдельной статье.

Freitag (Пятница)

Название пятницы в дословном переводе означает «свободный день» (freiсвободный). Этот день связан с богиней любви, плодородия и жатвы Фрейей (Freyja), у которой был также брат-тезка Фрейр – отсюда и название дня недели. В древнегерманской традиции в обязанности Фрейи входило также забирать павших в битвах воинов наряду с Вотаном. Важно, что Фрейя и Вотан делили павших воинов между собой пополам.

Иногда у Фрейи могли наблюдаться приступы гнева и жажда жатвы. Неудивительно, что имя Фрейи и ее характер закрепили за пятницей дурную славу (пятница 13-е). Интересно также и то, что сам “Железный канцлер” Отто фон Бисмарк в пятницу 13-го вообще не планировал никаких важных дел, отдыхая от рабочих обязанностей. А о том, какие суеверия распространены в Германии, мы также писали ранее.

Samstag (Суббота)

Суббота – единственный день недели, который не связан ни с одним германским богом. Но в Древнем Риме суббота всегда была связана с богом Сатурном. Название субботы пришло в немецкий язык из древнего иврита, в котором планету Сатурн – шестую по счету от Солнца – именовали Шаббатай. Суббота была днем, когда семьи древних германцев могли собраться за одним столом, чтобы подвести итоги трудовой недели.

И вот когда мы снова добрались до воскресенья, настало время поделиться лайфхаком по запоминанию дней недели.

Как запомнить дни недели в немецком языке

Чтобы легко запомнить дни недели в немецком, лучше всего для этого подойдут стишки-запоминалки. А если язык учит ваш ребенок, то можно воспользоваться одной интересной считалкой:

Am Sonntag scheint die Sonne. Am Montag trifft man den Mond. Am Dienstag hat man Dienst. Am Mittwoch ist Mitte der Woche. Am Donnerstag donnert es. Am Freitag ist man frei. Und am Samstag kommt das Sams.

Ну и без стишков про дни недели мы также не обойдемся.

Am Montag fängt die Woche an,
als nächstes Tag ist Dienstag dran.
Der Mittwoch in der Mitte sitzt,
am Donnerstag der Donner blitzt.
Der Freitag ist der letzte Tag,
das Wochenend‘ jetzt kommen mag.
Nach Samstag und dem Sonntag dann,
da fängt die nächste Woche an.

***
Montag fängt die Woche an,
Dienstag sind wir übel dran.
Mittwoch sind wir mitteldrin,
Donnerstag ist die Suppe dünn.
Freitag gibt’s gebratnen Fisch,
Samstag tanzen wir um den Tisch.
Sonntag gibt’s Braten mit vielen guten Salaten.

***
Am Montag weckt mich meine Mutter,
zum Frühstück gibt’s Brot mit Butter.
Am Dienstag find‘ ich mit der Schwester
in eine Hecke Amselnester.
Am Mittwoch kauft sich Tante Liese
ein Kleid, so grün wie eine Wiese.
Am Donnerstag streichelt Großvater
den ganzen Tag lang seinen Kater.
Zehn Kaninchen hat die Großmutter,
Freitags geb‘ ich ihnen Futter.
Am Samstag gehe ich zum Fluss,
weil ich schwimmen lernen muss.
Am Sonntag schlaf‘ ich lange aus,
am Montag muss ich ja früh und raus.

Вам также могут быть полезны следующие статьи на нашем сайте:

  • Почему девочка в немецком среднего рода
  • Часы и время в немецком
  • Времена года в немецком

Материал готовил
Андрей Борман, команда Deutsch Online

Источник статьи: http://www.de-online.ru/dni-nedeli

Дни недели по-немецки с транскрипцией

Начинать изучать любой язык следует с основ. Если что-то важное пропустить в начале, то потом возникнут трудности, которые не дадут двигаться вперед. Например, если Вы как следует не освоите произношение, то устная речь будет мало понятной. Без отличного знания грамматики не получится написать даже простейшее письмо.

Базовый набор слов поможет ориентироваться в разговоре с незнакомыми людьми в стране, где основным является немецкий язык. Учите новый предмет по ступенькам, не забегайте вперед – так Вы освоите его на все сто процентов.

Дни недели

Все дни недели в немецком языке имеют мужской род и артикль der. Каждое слово имеет окончание –tag:

  • понедельник: Montag (монтаг);
  • втоник: Dienstag (диенстаг);
  • среда: Mittwoch (митвох);
  • четверг: Donnerstag (донерстаг);
  • пятница: Freitag (фрайтаг);
  • суббота: Samstag/Sonnabend (замстаг/зонабэнд)
  • воскресенье: Sonntag (зонтаг).

Суббота имеет два варианта перевода и произношения. Первый из них является более официальным и используется чаще.

Самым легким в запоминании является день недели среда – он переводится буквально «середина недели» – Mitte der Woche = der Mittwoch.

В составе предложений дни недели употребляются вместе с предлогом am. К примеру: AmMontag besuchte ich meinen Vater – «В понедельник я навестил своего отца». Am Donnerstag ging Helga zum Arzt – «В четверг Ольга ходила к врачу».

Некоторые действия могут иметь постоянный характер – они выражаются с помощью дня недели, выраженном во множественном числе и без предлога. Например: Например, Ich treibe Montags und Freitags Sport – «Я тренируюсь по понедельникам и пятницам».

Определенный временной промежуток подчеркивается при помощи конструкции von … bis.Артикли здесь также опускаются: Ich war in Moskau von Mittwoch bis Sonntag – «Я был в Москве со среды по воскресенье». Wirst du bist daheim von 5 bis 7 morgen? – «Будешь ли ты дома завтра с 5 до 7»?

Как ребенку быстро выучить дни недели?

Для детей наиболее приемлема игровая форма запоминания того или иного раздела немецкого языка. Для того, чтобы быстро запомнить дни недели, с малышом можно разучить веселую считалку:

Am Sonntag scheint die Sonne.
Am Montag trifft er Herrn Mon.
Am Dienstag hat er Dienst.
Am Mittwoch ist Mitte der Woche.
Am Donnerstag donnert es.
Am Freitag hat er frei.
Und am Samstag kommt das Sams.

«В воскресенье светит солнце.
В понедельник он встретит господина Мона (Понеделькуса).
Во вторник ему на службу.
В среду – середина недели.
В четверг гремит гром
В пятницу он свободен.
И (тогда) в субботу придёт Самс (Субастик)».

В этом несложном стихотворении Вы встретите новые слова:

  • scheinen / schien / geschienen – светить, сиять;
  • die Sonne – солнце;
  • treffen / traf / getroffen – встречать;
  • der Dienst / die Dienste – служба;
  • die Mitte / die Mitten – середина;
  • donnern / donnerte / gedonnert – греметь;
  • es donnert – гремит гром;
  • frei – свободный;
  • kommen / kam / gekommen – приходить.

Если малыш изучает немецкий в школе или с частным преподавателем, но ему наверняка зададут выучить эту считалку. Задача родителей – поддержать малыша и обязательно похвалить, когда он расскажет ее правильно.

Сопутствующие слова

К теме недели и ее дней можно отнести еще несколько базовых слов:

  • день: der Tag (дер Таг);
  • неделя : die Woche (ди Вохе);
  • дни недели: die Wochentage (ди Вохентаге);
  • день недели: der Wochentag (дер Вохентаг);
  • позавчера: vorgestern (форгестерн);
  • вчера: gestern (гестерн);
  • сегодня: heute (хойтэ);
  • завтра: morgen (морген);
  • послезавтра: übermorgen (убэрморген);
  • das Wochenende – выходные;
  • der Feiertag – выходной из-за праздника.

В словарный запас каждого начинающего должны входить подобные конструкции:

  • am Montag abend – в понедельник вечером (ам монтаг абэнд);
  • alle Montage – каждый понедельник (алле монтаге);
  • montags – по понедельникам;
  • den ganzen Montag hat es geregnet – целый понедельник шел дождь (дер ганцен монтаг хат ез герегнет);
  • die Nacht vom Montag zum Dienstag – ночь с понедельника на вторник (ди нахт фом монтаг цум диенстаг);
  • eines schönen Montags – в один прекрасный понедельник, однажды в понедельник (айнэс щёнен монтагс).

Используем ассоциативную память

Зная все эти слова и фразы, можно начинать учиться принимать участие в простых разговорах с четким произношением каждого звука. Важно не забывать про точное произношение, которое рекомендуется отрабатывать, повторяя слова за диктором неоднократно.

Если учить дни недели друг за другом, как стихотворение, то это может показаться скучным занятием. Разнообразить обучающие приемы можно с помощью веселых карточек. На одной стороне можно расположить название дня недели на русском языке и характерную картинку. Она поможет использовать память, которая основывается на ассоциациях. На другой стороне будет написана подсказка – как день недели пишется по-немецки. Учить можно сначала то, как русские дни недели будут произноситься и писаться на немецком, а потом наоборот.

Источник статьи: http://pauken.ru/leksika/bazovaya-leksika/132-dni-nedeli-po-nemetski-s-transkriptsiej.html

Дни недели на немецком

С чего начать изучение немецкого языка? Правильно! С дней недели. Это именно то, без чего не возможен разговор на любую тему от бытовой до научной.

Понедельник

Dеr Montag (Монтак, [ˈmoːnˌtaːk])

Первый день недели в немецком языке посвящен богине Луны – Mond.

Am Montag gehe ich ins Ausland. (Я уезжаю за границу в понедельник.)

Montags gehen Erwachsene zur Arbeit. (Пo понедельникам взрослые ходят на работу.)

Вторник

Dеr Dienstag (Динстак, [ˈdiːnstaːk])

Назван в честь богa небa и отваги – Тиу.

Аm Dienstag habе ich viel gearbeitet. (Во вторник я много работала.)

Iсh habe schon Pläne für Dienstag, deshalb kann ich dabei nicht mitmachen. (У меня уже есть планы на вторник, поэтому я не могу принять участие в этом.)

Срeдa

Dеr Mittwoch (Миттвох, [ˈmɪtˌvɔx])

Существуют две версии возникновения такого названия. Согласно первой, это сокращение от «die Mittе dеr Woche». Вторая утверждает, что день обязан своим наименованием богу Wоdan, который прославился после создания рунической письменности.

Mittwochs besuche ich meine Oma. (По средам я навещаю свою бабушку.)

Аm Mittwoch haben wir eine Kontrollarbeit. (В среду у нас контрольная работа.)

Четверг

Dеr Dоnnerstag (Донэрстак, [ˈdɔnɐsˌtaːk])

Считается днём грома. В немецкой мифологии бог грома – Donar.

Donnerstags gehe ich zur Tanzschule. (По четвергам я хожу в танцевальную школу.)

Donnerstag ist mein Lieblingstag. (Четверг – мой любимый день.)

Пятница

Dеr Freitag (Фрайтак, [ˈfʁaɪ̯taːk])

День назван в честь богини любви и плодоносия Frіja.

Freitags kann man frei haben. (По пятницам можно быть свободным.)

Viele Menschen warten ganze Woche auf Freitag. (Многие люди целую неделю ждут пятницы.)

Суббота

Dеr Samstag/Sonnabend (Замстак/Зонабэнт, [ˈzamstaːk]/ [ˈzɔnˌʔaːbn̩t])

Этот день получил название от древнееврейского слова Sаbbаt, в основе которого лежит словосочетание «звезда Сатурна» или «Stern Saturn» – на немецком.

Am Samstag habe ich ein bisschen Zeit für mich. (В субботу у меня есть немного времени для себя.)

Sonnabends mache ich gewöhnlich meine Hausaufgabe. (По субботам я обычно делаю мою домашнюю работу.)

Воскресенье

Der Sonntag (Зонтак, [ˈzɔnˌtaːk])

Считается днём солнца и семьи.

Sonntag ist ein Familientag, wenn man die ganze Zeit nur im Familienkreis verbringt. (Воскресенье – семейный день, когда можно всё время проводить в кругу семьи.)

Am Sonntag ist Monika pünktlich nach Hause gekommen. (В воскресенье Моника пришла домой вовремя.)

Видео

Дни недели нa немецком – таблица

Название на немецком Сокращение Транскрипция Произношение Перевод
Mоntag Mо. [ˈmoːnˌtаːk] Монтак Понедельник
Diеnstag Dі. [ˈdiːnstаːk] Динстак Вторник
Mіttwoch Mі. [ˈmɪtˌvɔx] Миттвох Среда
Donnеrstag Dо. [ˈdɔnɐsˌtаːk] Донэрстак Четверг
Freіtag Fr. [ˈfʁaɪ̯taːk] Фрайтак Пятница
Sаmstag/Sonnаbend Sа. [ˈzаmstaːk]/ [ˈzɔnˌʔаːbn̩t] Замстак/Зонабэнт Суббота
Sоnntag Sо. [ˈzɔnˌtаːk] Зонтак Воскресенье

Неделя

Как сказать по-немецки «неделя»?

Morgen beginnt letzte Woche der Sommerferien. (Завтра начинается последняя неделя летних каникул.)

Wir müssen uns nächste Woche treffen. (Мы должны встретиться на следующей неделе.)

День недели

Как сказать «День недели» на немецком?

Dеr Wochentag (Вохэнтак, [ˈvɔxn̩ˌtaːk]). Мн. число – die Wochentage (Вохэнтагэ).

Данное слово – состованое. Оно состоит из двух простых: die Woche и der Tag.

Его род определяет последнее слово. В нашем случае der Wochentag, так как der Tag.

Es gibt sieben Wochentage. (Существует семь дней недели.)

An welchem Wochentag wäre es bequem für Sie, mich zu besuchen? (В какой день недели Вам было бы удобно навестить меня?)

Выходные

Das Wochenende (Вохэнэндэ, [ˈvɔxn̩ˌʔɛndə])

Am Wochenende organisieren wir ein Picknick. (На выходных мы организовываем пикник.)

Ich mag Wochenende. (Я люблю выходные.)

Какoй сегодня день недели?

Как сказать на немецком «Какой сегодня день недели»?

Welcher Wochentag/Tag ist heutе?

Heute ist ein warmer Tag. (Сегодня жаркий день.)

Ich esse dreimal pro Tag. (Я ем три раза в день.)

Стих для быстрого запоминания дней недели на немецком


Ниже найдете этот стишок в виде песни

И еще несколько вариаций на тему стишка для запоминания дней недели на немецком:

Упражнения для тренировки дней недели на немецком

Для закрепления полученных знаний выполните следующие упражнения:

Источник статьи: http://progermany.ru/strana/yazyk/dni-nedeli-na-nemeczkom/

Дни недели на немецком языке

Сегодня я вам расскажу про дни недели на немецком языке.
Вот так они называется: Montag (понедельник), Dienstag (вторник), Mittwoch (среда), Donnerstag (четверг), Freitag (пятница), Samstag (суббота), Sonntag (воскресенье).

Запоминаем, что дни недели в немецком языке — мужского рода.
Предлог, который мы используем, когда хотим сказать, когда происходит действие — am. Am Montag — в понедельник, am Freitag — в пятницу, am Sonntag — в воскресенье.

Am Montag beginnt eine neue Woche. — В понедельник начинается новая неделя.

Как сказать с понедельника по пятницу на немецком языке? Используя предлоги von и bis: von Montag bis Freitag.

А если надо сказать фразу: ночь с понедельника на вторник используем предлоги — vom и zum:

die Nacht vom Montag zum Dienstag — ночь с понедельника на вторник

Если вы что-то делаете каждый вторник, каждую среду или каждый другой день недели — то к дню недели прибавляется окончание -s: montags по понедельникам, samstags по субботам.

Was für einen Tag haben wir heute? = Was haben wir heute? — Какой сегодня день?

Heute ist Sonntag. — Сегодня воскресенье.

Gestern war Samstag. — Вчера была суббота.

Morgen ist Montag. — Завтра понедельник.

Ab Montag bis Freitag arbeite ich. — С понедельника до пятницы я работаю.

Seit Dienstag habe ich ihn nicht mehr gesehen. — Со вторника я его не видел.

Bis Montag! — До понедельника!

Вместе с темой «дни недели» стоит и рассмотреть части дня: Morgen — утро, Abend — вечер, Vormittag — дополуденное время, Nachmittag — послеполуденное время, Nacht — ночь. Все они — тоже мужского рода, кроме слова «ночь» — которое как и в русском языке является словом женского рода.

А теперь внимание! Следующие слова пишутся вместе. А когда-то, до 1996 года они писались раздельно.

Montagvormittag — понедельник до обеда

Montagabend — в понедельник вечером

Montagnacht — в понедельник ночью

Montagvormittag wird schneien. — В понедельник до обеда будет идти снег.

Я подготовила следующую схему, в которой рассмотрен «вторник» в разных фразах. Вместо вторника — конечно же — может использоваться и любой другой день недели. Пользуйтесь:

Дни недели на немецком языке: немного идиом

С некоторыми из дней недели немцы составили идиомы и поговорки. Из известных нам: не всё коту масленица.. Знаете такую? Вот в немецком варианте у неё используется «воскресенье». Alle Tage ist kein Sonntag. — Не все дни — воскресенья.

Но можно переделать эту поговорку и использовать ее вот так: Sie hat alle Tage Sonntag. — У неё каждый день праздник.

Про тех, кто отлынивает от работы, прогуливает ее, говорят такое: Er macht blauen Montag.

Если у немца всё идет как по расписанию, то он скажет: wie der Montag auf den Sonntag klappen.

Источник статьи: http://www.das-germany.de/dni-nedeli-na-nemetskom-yazyike/

Дни недели на немецком с переводом и транскрипцией

Все дни недели в немецком языке имеют мужской род, поэтому артикль der. Но в таблицах, расписаниях и календарях его не пишут, а применяют лишь в склонениях, о которых далее поговорим. Чтобы представить слова удобным способом, мы сделали список, таблицу, видео с объяснением и изображение. Также важно употреблять день недели с правильным артиклем и в правильной форме в тех или иных случаях, о которых мы поговорим ниже.

Дни недели на немецком с переводом на русский:

  • Montag — понедельник
  • Dienstag — вторник
  • Mittwoch — среда
  • Donnerstag — четверг
  • Freitag — пятница
  • Samstag — суббота
  • Sonntag — воскресенье

Дни недели на немецком с переводом — таблица

Таблицу на смартфоне и планшете можно двигать влево-право.

Сокращение
на немецком
На немецком На русском Транскрипция
на русском
Транскрипция
на немецком
Mo Montag Понедельник [мон-так] [ˈmoːntaːk]
Di Dienstag Вторник [динс-так] [ˈdiːnstaːk]
Mi Mittwoch Среда [мит-вох] [ˈmɪtvɔx]
Do Donnerstag Четверг [донерс-так] [ˈdɔnɐsta:k]
Fr Freitag Пятница [фрай-так] [ˈfraɪta:k]
Sa Samstag Суббота [замс-так] [ˈzamsta:k]
So Sonntag Воскресенье [зон-так] [ˈzɔnta:k]

Дни недели на немецком с транскрипцией и переводом

Дни недели на немецком — видео объяснение

Дни недели на немецком с сокращениями

Склонение дней недели в немецком языке

Как сказать на немецком от «в понедельник» до «в воскресенье» — дни недели в дативе

Для того чтобы сказать на немецком, например, «в понедельник» нужно использовать предлог am. Am Montag — в понедельник. Так же обстоят дела и с другими днями недели. Используем дательный падеж — Dativ.

Дни недели на немецком, которые отвечают на вопрос «когда?»:

  • am Montag — в понедельник
  • am Dienstag — во вторник
  • am Mittwoch — в среду
  • am Donnerstag — в четверг
  • am Freitag — в пятницу
  • am Samstag — в субботу
  • am Sonntag — в воскресенье

Почему здесь применяется предлог am, мы сейчас объясним. Дни недели на немецком имеют мужской род, соответственно артикль der.

✅ Есть в немецком языке предлог an, который применяется в случаях, когда нужно ответить на вопрос дательного падежа — «когда?».

✅ Так как дни недели — это мужской род, а падеж у нас теперь дательный, то артикль der меняется на dem, а потом сливается с предлогом an. Что мы в итоге получаем:

Как сказать на немецком «по понедельникам» – «по воскресеньям» — превращаем существительное в наречие

Когда нам нужно выразить мысль, что действие происходит регулярно в определенный день недели, то мы про сто добавим в конце букву s, чем превращаем существительное в наречие. А теперь объясним, что имеем в виду.

Иногда нужно сказать что-то наподобие:

Для этих случаев в немецком языке мы не используем какие-либо предлоги, а модифицируем само слово. В конце просто добавляем букву s и ваше слово изменено нужным образом.

Дни недели на немецком в склонении, когда нужно выразить регулярность действия:

  • По понедельникам — montags
  • По вторникам — dienstags
  • По средам — m ittwoch s
  • По четвергам — d onnerstag s
  • По пятницам — f reitag s
  • По субботам — s amstag s
  • По воскресеньям — s onntag s

Как мы видим, сейчас дни недели написаны уже с маленькой буквы. Все это потому, что добавив букву s, мы изменили существительное на наречие. Ну а наречие в немецком писать с большой буквы уже не надо, в отличие от существительных.

Источник статьи: http://watistdit.com/nemeczkaya-leksika/dni-nedeli-na-nemeczkom-s-perevodom-i-transkripcziej/

Дни недели на немецком с переводом на русский язык

При изучении любого иностранного языка большую роль для лексического запаса имеют названия дней недели. Эти слова помогают построить элементарные предложения и поддержать разговор о тех или иных временных промежутках. И, конечно, немецкий язык – не исключение. Думаю, вы уже догадались, что в этом уроке мы будем учить дни недели на немецком языке. Итак, начнем!

Дни недели на немецком языке с переводом на русский и транскрипцией

Слово «день» переводится на немецкий язык der Tag. В названиях всех дней недели, за исключением среды и второго значения субботы, присутствует одинаковое окончание –tag. Все 7 названий имеют мужской род, поэтому перед словами используется соответствующий артикль der. А теперь посмотрите, как переводятся и произносятся все дни недели.

Вы, конечно, заметили, что слово «суббота» при переводе на немецкий язык имеет 2 значения. Первый вариант считается официальным и используется гораздо чаще. Второй встречается гораздо реже, может быть только в неофициальной речи.

Интересный факт. Сегодня в Германии, как и в абсолютном большинстве стран мира, понедельник является первым днем недели. Но в древние времена рабочая неделя начиналась с воскресенья.

Изучая данную лексику, стоит запомнить еще несколько слов:

неделя – diе Woche – [ˈvɔxə] (Вохэ)

день недели – dеr Wochentag – [ˈvɔxnˌtaːk] (Вохэнтак)

выходные – das Wochenende – [ˈvɔxnˌʔɛndə] (Вохэнэндэ)

Дни недели на немецком языке: видео

Правила применения

Чтобы построить предложения с использованием названия любого дня, вам понадобятся не только выше указанные слова, но также некоторые предлоги.

  1. Когда мы хотим сказать, что определенное событие произойдет в тот или иной день, необходимо применить в конструкции предлог am.

В понедельник мы пойдем в новый спортивный клуб. – Am Montag gehen wir zum neuen Sportverein.

В субботу мы всей семьей ездили на море. – Am Samstag fuhren wir mit der ganzen Familie ans Meer.

  1. Если в определенный день недели, то или иное действие имеет постоянный характер (например, что-то случается/происходит каждый вторник/четверг и т.д.), употребляем название дня недели во множественном числе и без предлога.

По воскресеньям я предпочитаю заниматься только домашней работой и отдыхать. – Sonntags mache ich lieber Hausarbeit und ruhe mich aus.

По вторникам и пятницам я беру уроки игры на гитаре. – Dienstags und freitags nehme ich Gitarrenunterricht.

  1. Если речь идет о действии, которое произошло/произойдет в конкретный промежуток времени (например, со вторника по среду), применяется конструкция von … bis. Артикли в таком случае не используются.

Мой папа пробудет в Санкт-Петербурге с понедельника по четверг. – Mein Vater wird von Montag bis Donnerstag in St. Petersburg bleiben.

Сокращенное написание

Дни недели на немецком языке имеют не только полную, но также и сокращенную форму. Возможны варианты двухбуквенных и трехбуквенных сокращений.

Трехбуквенные сокращения встречаются чаще, нежели двухбуквенные. И, конечно, короткие формы могут использоваться только в неофициальной речи.

Как быстро выучить дни недели на немецком языке

Для более быстрого запоминания воспользуйтесь простыми рифмовками и считалками. Таких стишков-запоминалок довольно много в интернете.

Распечатайте дни недели, и повесьте листы или карточки на видном месте. Каждый раз, когда видите новые слова, повторяйте их с переводом (с русского на немецкий, а затем с немецкого на русский). Проговаривать слова нужно довольно громко, отчетливо.

Также, чтобы быстрее запомнить данную лексику, примените ее к себе на реалистичных примерах. Например, сегодня понедельник. Повторите несколько раз слово понедельник (с переводом на немецкий язык, а затем с немецкого на русский), и постройте несколько простых предложений о том, что вы делаете в понедельник. Сделайте то же самое во вторник, среду и в другие дни. За неделю вы точно хорошо запомните эти слова.

Заключение

В этой статье мы подробно разобрали дни недели на немецком языке, их произношение, перевод и правила применения. Надеемся, этот материал был для вас полезным, не сложным, а новые слова и правила помогут вам построить грамотную речь.

Не забудьте оценить наши старания! Комментарии приветствуются. По желанию подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзен и в других социальных сетях. )))

Источник статьи: http://elena-simonova.ru/dni-nedeli-na-nemeckom-jazyke/

Все для переводчиков и филологов

Для тех, кто любит иностранные языки

Главная » 🇩🇪 Немецкий язык » Дни недели на немецком языке

Дни недели на немецком языке

Если кто-то спросит: “Welchen Wochentag haben wir heute?” («Какой сегодня день недели?»), что вы ответите? Дни недели, наверное, одна из первых вещей, которую вы изучаете не только в немецком, но и в любом другом языке. Когда вы были маленьким, вы начали с «мама», «папа», «привет» и «спасибо», затем вы перешли к счету, цветам и, естественно, к дням недели. Итак, если вы находитесь на пути к изучению немецкого языка, дни недели на немецком языке —это отличное начало.

Это одни из самых основных и важных слов в немецком. Простое знание этих семи коротких слов поможет вам назначать встречи и свидания. В конце концов, вся наша жизнь вращается вокруг времени и множества способов, которыми мы его отслеживаем: секунды, минуты, часы, дни, недели, месяцы, годы и так далее. Итак, давайте начнем.

Дни недели на немецком с переводом на русский

  • Понедельник – Montag (монтаг)
  • Вторник – Dienstag (диенстаг)
  • Среда – Mittwoch (митвох)
  • Четверг – Donnerstag (донерстаг)
  • Пятница – Freitag (фрайтаг)
  • Суббота – Samstag (замстаг)
  • Воскресенье – Sonntag (зонтаг)

Каждый немецкий будний день (кроме, конечно, среды или Mittwoch) заканчивается на “Tag” — “день”. Вы уже знаете фразу “Guten Tag”, что означает «добрый день».

Чтобы еще легче запомнить, давайте немного углубимся в историю происхождения слов.

Дни недели в немецком языке с произношением

  1. Например, Montag, что в переводе с немецкого означает «понедельник», происходит от немецкого слова Mond («луна»). Итак, понедельник по-немецки буквально «лунный день».
  2. Dienstag («вторник»), с другой стороны, имеет связи с древнегерманским богом Týr, который был богом, занимающимся войной, а также правосудием. Dienstag считался днем ​​Тира, который звучит как «вторник», потому что на самом деле именно отсюда происходит и «вторник». Как вы уже знаете, английский — это германский язык, поэтому между современным немецким и английским языками есть много общего.
  3. Mittwoch, единственный немецкий будний день, который не заканчивается на tag , просто означает «середина недели».
  4. «Четверг», что в переводе на немецкий «Donnerstag», буквально означает «день грома». Первоначально этот день был назван в честь Тора, суперкрутого скандинавского бога, прославленного Marvel. В немецкоязычных культурах Тор был известен как Донар, так что именно отсюда происходит Donnerstag. Очевидно, английское слово «Thursday» происходит от «дня Тора».
  5. Freitag связана с богиней Фриге (или Фригг по-скандинавски). Она была богиней материнства и брака, и ее имя происходит от глагола «frija» = «любить».
  6. Суббота — это Samstag на немецком языке (или Sonnabend «вечер солнца» в некоторых частях северной и западной Германии). Samstag происходит от греческого «sambaton» или более старого «sabbaton», которое связано с «субботой».
  7. Sonntag («воскресенье») происходит от немецкого слова Sonne («солнце»). Таким образом, Sonntag и «воскресенье» буквально означают «день солнца» или «день солнца».

Как видите, немецкие дни недели очень похожи на английские, так что вам не составит труда их запомнить.

Как правильно использовать дни недели в немецком языке

Если вы хотите добиться еще большего, вот несколько основных правил, которые помогут вам правильно использовать немецкие дни недели в любой ситуации.

  • в отличие от некоторых мест, где первым днем ​​недели считается воскресенье, в немецкоязычных странах первым днем ​​недели считается Montag («понедельник»);
  • немецкие дни недели обычно пишутся с большой буквы, но бывает и так, что это не так. Когда вы хотите указать, что что-то происходит еженедельно в этот конкретный день, вы не пишете с заглавной буквы, а добавляете «s» для выражения множественного числа: Ich gehe dienstags in die Klasse («Я хожу на занятия по вторникам»);
  • все дни недели в немецком языке мужского рода. Это означает, что они будут использовать артикли мужского рода der (the) и ein (a);
  • используйте «am», чтобы сказать, что что-то происходит в определенный день – am Montag («в понедельник»);
  • используйте «von… bis…», чтобы сказать «от… до…». Например, Von Mittwoch bis Freitag, bin ich in Paris («Со среды по пятницу я в Париже»).

Источник статьи: http://wt-blog.net/nemeckij-jazyk/dni-nedeli-na-nemeckom-jazyke.html

ДНИ НЕДЕЛИ

Словарный запас

Неделя состоит из семи дней, каждый из которых имеет своё название. Наряду с месяцами и временами суток, они являются одними из первых составляющих словарного запаса любого иностранного языка.

В данном обзоре представлены немецкие названия семи дней недели, а также дополнительные на эту тему слова, словосочетания и устойчивые фразы.

1. Основные слова

der Tag (-e) – день
die Woche (-n) – неделя
der Wochentag (-e) – день недели

der Montag (-e) – понедельник
der Dienstag (-e) – вторник
der Mittwoch (-e) – среда
der Donnerstag (-e) – четверг
der Freitag (-e) – пятница
der Samstag/Sonnabend (-e) – суббота
der Sonntag (-e) – воскресенье

2. Дополнительные слова

das Wochenende (ед. ч.) (-n) – выходные дни

der Samstagabend (-e) – субботний вечер
der Sonntagabend (-e) – воскресный вечер

der Feiertag (-e) – государственный праздник

der Ostersonntag (-e) – первый день Пасхи
der Ostermontag (-e) – второй день Пасхи

der Aschermittwoch (-e) – первая среда от начала Великого поста
der Gründonnerstag (-e) – Святой четверг
der Karfreitag (-e) – Страстная пятница
der Palmsonntag (-e) – Вербное воскресенье

montags – по понедельникам
dienstags – по вторникам
mittwochs – по средам
donnerstags – по четвергам
freitags – по пятницам
samstags – по субботам
sonntags – по воскресеньям

3. Словосочетания

am Montag – в понедельник
am Dienstag – во вторник
am Mittwoch – в среду
am Donnerstag – в четверг
am Freitag – в пятницу
am Samstag/Sonnabend – в субботу
am Sonntag – в воскресенье

für Montag – на понедельник
für Dienstag – на вторник
für Mittwoch – на среду
für Donnerstag – на четверг
für Freitag – на пятницу
für Samstag/Sonnabend – на субботу
für Sonntag – на воскресенье

4. Устойчивые фразы

Montag ist ein schwerer Tag. – Понедельник – день тяжёлый.
Ein Tag ohne Lächeln ist ein verlorener Tag. – День без улыбки – потерянный день.

Примечания:
► Все названия немецких дней недели имеют мужской род, т. к. почти все оканчиваются на (der Tag – день).
► = die Mitte der Woche (середина недели).
► В немецком языке есть два варианта дня : является официальным вариантом, тогда как распространён преимущественно на севере Германии.

Вам необходима эта статья в PDF-формате? Информацию об этом Вы найдёте здесь.

Желаете приобрести полную версию упражнений? Для подробной информации нажмите сюда.

Есть замечания, пожелания или отзывы относительно этой статьи? Пишите!

Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.

Источник статьи: http://www.rus-de.com/index/dni_nedeli/0-102

Montag, dienstag: дни недели на немецком языке

Дни недели на немецком языке

ПодробностиКатегория: Немецкий разговорник

Эта статья поможет вам выучить дни недели на немецком языке. Начнем с их перечисления:

der Montag – понедельник
der Dienstag – вторник
der Mittwoch – среда
der Donnerstag – четверг
der Freitag – пятница
der Samstag/Sonnabend – суббота
der Sonntag – воскресенье

Все немецкие дни недели имеют мужской род, так как почти все заканчиваются на -tag (мужской род).

Есть два варианта слова суббота: Samstag и Sonnabend. Первое – официальный вариант и используется чаще.

Полезно: Упражнение «Дни недели на немецком»

der Wochentag – день недели

die Wochentage – дни недели

Mittwoch = Mitte der Woche (середина недели)

Дни недели в немецком языке обычно употребляются с предлогом am:

Am Freitag besuсhe ich meinen Freund. — В пятницу я посещаю моего друга.Du kommst doch am Samstag? — Ты же придешь в субботу?

Когда речь идет о действиях, повторяющихся в один день недели, используется множественное число без предлога:

Sonntags gehen wir spazieren. — По воскресеньям мы гуляем.Montags and Mittwochs besuchen wir das Schwimmbad. — По понедельникам и средам мы посещаем бассейн.

Промежуток времени можно выразить с помощью предлогов von и bis и дней недели без артикля:

Die Piloten der Lufthansa streiken von Mittwoch bis Freitag. — Пилоты Люфтганзы бастуют со среды до пятницы.

Полезные фразы:
Вместо Dienstag можно подставить любой другой день недели.

(am) Dienstag abend — вечером во вторник(am) Dienstag morgen machten sie sich auf den Weg — во вторник утром они отправились в путьalle Dienstage [an allen Dienstagen] — (во) все вторникиden ganzen Dienstag hat es geregnet — весь вторник шёл дождьdie Delegation kommt nächsten [am nächsten] Dienstag — делегация приезжает в следующий вторникdie Nacht vom Dienstag zum Mittwoch — ночь с вторника на средуDienstag abends treffen wir uns — каждый вторник вечером мы встречаемся (друг с другом)Dienstag früh — во вторник утромDienstag morgens — каждый вторник утромDienstag nacht — ночью во вторникDienstag, den 7. (siebenten) März [am Dienstag, dem 7. (siebenten) März] — в вторник седьмого мартаeines schönen Dienstags — в один прекрасный вторник, однажды во вторникheute ist Dienstag, der 8. (achte) Juni — сегодня вторник, восьмое июняIch erinnere mich noch ganz gut an jenen Dienstag. — Я ещё очень хорошо помню тот вторник.jeden [an jedem] Dienstag besuchten sie die alte Frau — каждый вторник [(всегда) по вторникам] они навещали старую женщину

Полезные фразы со словом неделя (die Woche)

alle vier Wochen — каждые четыре неделиam Anfang der Woche — в начале неделиdie dritte Woche des Monats — третья неделя месяцаdie letzte Woche — последняя неделяdie nächste Woche — следующая неделяdie vergangene Woche — прошедшая, минувшая неделяdie vorige Woche — прошлая неделяdiese Woche, in dieser Woche — на этой неделеEs geschah vor drei Wochen. — Это произошло три недели тому назад.gegen Ende der Woche — в конце неделиheute in (über) drei Wochen — ровно через три неделиIch sah ihn in dieser Woche. — Я видел его на этой неделе.In der Woche kann man ihn dort selten treffen. — В будни его там редко застанешь.In einer Woche kommt er nach Moskau. — Через неделю он приедет в Москву.jede Woche — каждую неделюnach einer Woche kam sie wieder — через неделю она снова пришла / приехалаrollende Woche — беспрерывная рабочая неделяWochen und Monate vergingen — проходили недели и месяцыzwei Wochen (lang) — в течение двух недель

Детские стихотворения на немецком о днях недели:

Am Montag fängt die Woche an, als nächstes ist der Dienstag dran. Der Mittwoch in der Mitte sitzt, am Donnerstag der Donner blitzt. Der Freitag ist der letzte Tag, das Wochenend jetzt kommen mag. Nach Samstag und dem Sonntag dann da fängt die nächste Woche an!Montag fängt die Woche an. Dienstag sind wir übel dran. Mittwoch sind wir mittendrin. Donnerstag ist die Suppe dünn. Freitag gibt´s gebratnen Fisch. Samstag tanzen wir um den Tisch. Sonntag gibt es Braten mit vielen guten Salaten.Am Montag weckt mich meine Mutter, zum Frühstück gibt es Brot mit Butter.Am Dienstag finde ich mit der Schwester in einer Hecke Amselnester.Am Mittwoch kauft sich Tante Liese ein Kleid, so grün wie eine Wiese.Am Donnerstag streichelt Großvater den ganzen Tag lang den Kater.Zehn Kaninchen hat Großmutter, Freitags geb´ ich ihnen Futter.Am Samstag gehe ich zum Fluss, weil ich schwimmen lernen muss.Am Sonntag schlaf´ ich lange aus, am Montag muss ich ja früh raus.Выучили? А теперь давайте повторим дни недели по смешной картинке:

Дни недели на немецком с русским переводом

Знание базовых слов, такие как дни недели, месяцы, числительные и т.п. поможет положить замечательную основу для дальнейшего успешного изучения немецкого языка. С помощью сегодняшней статьи вы с легкостью сможете освоить дни недели на немецком с русским переводом.

Обратите внимание на то, что все дни недели мужского рода и употребляются с артиклем der.

Дни недели на немецком с русским переводом

День недели на русском Перевод на немецкий Транскрипция
Понедельник Montag Монтаг
Втоник Dienstag Диенстаг
Среда Mittwoch Митвох
Четверг Donnerstag Донерстаг
Пятница Freitag Фрайтаг
Суббота Samstag/ Sonnabend Замстаг / Зонабэнд
Воскресенье Sonntag Зонтаг

Как Вы, наверняка, уже успели заметить, все дни недели заканчиваются на –tag. Существует два слова для описания субботы – Samstag и Sonnabend. Samstag используется чаще, поскольку является официальным вариантом. Очень легким в запоминании является день недели «среда», которое обозначается, как середина недели Mitte der Woche = der Mittwoch.

Следующие слова будут также полезны в выражении времени:

Слово Перевод на немецкий Транскрипция
День der Tag дер Таг
Неделя die Woche ди Вохе
Дни недели die Wochentage ди Вохентаге
День недели der WochenTag дер Вохентаг
Позавчера vorgestern форгестерн
Вчера gestern гестерн
Сегодня heute хойтэ
Завтра morgen морген
Послезавтра übermorgen убэрморген

В предложениях дни недели обычно употребляются с предлогом am. Например, Am Montag besuchte ich meinen Vater – в понедельник я навестил своего отца. Am Donnerstag ging Helga zum Arzt – в четверг Ольга ходила к врачу.

Действия, которые имеют постоянный характер, следует выразить с помощью множественного числа дня недели без предлога. Например, Ich treibe Montags und Freitags – я тренируюсь по понедельникам и пятницам.

С помощью конструкции von … bis можно подчеркнуть определенный промежуток времени. При этом предлоги, как и в предыдущем правиле, не употребляют. Например, Ich war in Moskau von Mittwoch bis Sonntag – я был в Москве со среды по воскресенье. Wirst du bist daheim von 5 bis 7 morgen? – Будешь ли ты дома завтра с 5 до 7?

Чтобы увеличить словарный запас, рекомендуем выучить следующие конструкции:

Слово / фраза Перевод на русский Транскрипция
am Montag abend в понедельник вечером ам монтаг абэнд
alle Montage каждый понедельник алле монтаге
den ganzen Montag hat es geregnet целый понедельник шел дождь дер ганцен монтаг хат ез герегнет
die Nacht vom Montag zum Dienstag ночь с понедельника на вторник ди нахт фом монтаг цум диенстаг
eines schönen Montags в один прекрасный понедельник, однажды в понедельник айнэс щёнен монтагс

Дни недели по-немецки с транскрипцией

Начинать изучать любой язык следует с основ. Если что-то важное пропустить в начале, то потом возникнут трудности, которые не дадут двигаться вперед. Например, если Вы как следует не освоите произношение, то устная речь будет мало понятной. Без отличного знания грамматики не получится написать даже простейшее письмо.

Базовый набор слов поможет ориентироваться в разговоре с незнакомыми людьми в стране, где основным является немецкий язык. Учите новый предмет по ступенькам, не забегайте вперед – так Вы освоите его на все сто процентов.

Дни недели

Все дни недели в немецком языке имеют мужской род и артикль der. Каждое слово имеет окончание –tag:

  • понедельник: Montag (монтаг);
  • втоник: Dienstag (диенстаг);
  • среда: Mittwoch (митвох);
  • четверг: Donnerstag (донерстаг);
  • пятница: Freitag (фрайтаг);
  • суббота: Samstag/Sonnabend (замстаг/зонабэнд)
  • воскресенье: Sonntag (зонтаг).

Суббота имеет два варианта перевода и произношения. Первый из них является более официальным и используется чаще.

Самым легким в запоминании является день недели среда – он переводится буквально «середина недели» — Mitte der Woche = der Mittwoch.

В составе предложений дни недели употребляются вместе с предлогом am. К примеру: AmMontag besuchte ich meinen Vater – «В понедельник я навестил своего отца». Am Donnerstag ging Helga zum Arzt – «В четверг Ольга ходила к врачу».

Некоторые действия могут иметь постоянный характер – они выражаются с помощью дня недели, выраженном во множественном числе и без предлога. Например: Например, Ich treibe Montags und Freitags Sport – «Я тренируюсь по понедельникам и пятницам».

Определенный временной промежуток подчеркивается при помощи конструкции von … bis.Артикли здесь также опускаются: Ich war in Moskau von Mittwoch bis Sonntag – «Я был в Москве со среды по воскресенье». Wirst du bist daheim von 5 bis 7 morgen? – «Будешь ли ты дома завтра с 5 до 7»?

Как ребенку быстро выучить дни недели?

Для детей наиболее приемлема игровая форма запоминания того или иного раздела немецкого языка. Для того, чтобы быстро запомнить дни недели, с малышом можно разучить веселую считалку:

Am Sonntag scheint die Sonne. Am Montag trifft er Herrn Mon. Am Dienstag hat er Dienst. Am Mittwoch ist Mitte der Woche. Am Donnerstag donnert es. Am Freitag hat er frei.

Und am Samstag kommt das Sams.

«В воскресенье светит солнце. В понедельник он встретит господина Мона (Понеделькуса). Во вторник ему на службу. В среду — середина недели. В четверг гремит гром В пятницу он свободен.

И (тогда) в субботу придёт Самс (Субастик)».

В этом несложном стихотворении Вы встретите новые слова:

  • scheinen / schien / geschienen — светить, сиять;
  • die Sonne – солнце;
  • treffen / traf / getroffen – встречать;
  • der Dienst / die Dienste – служба;
  • die Mitte / die Mitten – середина;
  • donnern / donnerte / gedonnert – греметь;
  • es donnert — гремит гром;
  • frei – свободный;
  • kommen / kam / gekommen – приходить.

Если малыш изучает немецкий в школе или с частным преподавателем, но ему наверняка зададут выучить эту считалку. Задача родителей – поддержать малыша и обязательно похвалить, когда он расскажет ее правильно.

Сопутствующие слова

К теме недели и ее дней можно отнести еще несколько базовых слов:

  • день: der Tag (дер Таг);
  • неделя : die Woche (ди Вохе);
  • дни недели: die Wochentage (ди Вохентаге);
  • день недели: der Wochentag (дер Вохентаг);
  • позавчера: vorgestern (форгестерн);
  • вчера: gestern (гестерн);
  • сегодня: heute (хойтэ);
  • завтра: morgen (морген);
  • послезавтра: übermorgen (убэрморген);
  • das Wochenende – выходные;
  • der Feiertag — выходной из-за праздника.

В словарный запас каждого начинающего должны входить подобные конструкции:

  • am Montag abend — в понедельник вечером (ам монтаг абэнд);
  • alle Montage — каждый понедельник (алле монтаге);
  • montags — по понедельникам;
  • den ganzen Montag hat es geregnet — целый понедельник шел дождь (дер ганцен монтаг хат ез герегнет);
  • die Nacht vom Montag zum Dienstag — ночь с понедельника на вторник (ди нахт фом монтаг цум диенстаг);
  • eines schönen Montags — в один прекрасный понедельник, однажды в понедельник (айнэс щёнен монтагс).

Используем ассоциативную память

Зная все эти слова и фразы, можно начинать учиться принимать участие в простых разговорах с четким произношением каждого звука. Важно не забывать про точное произношение, которое рекомендуется отрабатывать, повторяя слова за диктором неоднократно.

Если учить дни недели друг за другом, как стихотворение, то это может показаться скучным занятием. Разнообразить обучающие приемы можно с помощью веселых карточек. На одной стороне можно расположить название дня недели на русском языке и характерную картинку.

Она поможет использовать память, которая основывается на ассоциациях. На другой стороне будет написана подсказка – как день недели пишется по-немецки. Учить можно сначала то, как русские дни недели будут произноситься и писаться на немецком, а потом наоборот.

Урок 22. Месяцы и дни недели в немецком языке

  • 1 Времена года
  • 2 Месяцы
  • 3 Дни недели
  • 4 Время суток
  • 5 Задания к уроку
Автор: София СтальскаяВысшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

В этом уроке мы рассмотрим немаловажную тему, связанную с годом в немецком языке. Прежде всего познакомимся с основными словами:

das Jahr — год
der Monat — месяц
die Woche – неделя
der Tag — день

Как видите род немецких слов практически в каждом случае совпал с русским, кроме слова «год». Запомнить его будет не сложно.

Времена года

Названия всех времен года (die Jahreszeiten) — мужского рода:
der Winter — зима
der Frühling — весна
der Sommer — лето
der Herbst — осень

Если вы хотите сказать, что какое-то событие произошло весной, зимой, летом или осенью, вам потребуется предлог in, который сливается с артиклем в новый предлог im, например: im Herbst.

Месяцы

Месяца в немецком также мужского рода:
der Januar — январь
der Februar — февраль
der März — март
der April — апрель
der Mai — май
der Juni — июнь
der Juli — июль
der August — август
der September — сентябрь
der Oktober — октябрь
der November — ноябрь
der Dezember — декабрь

С месяцами происходит тоже самое, что и со временами года: при необходимости ответить на вопрос «когда?», используется предлог im, например: im Oktober. Никаких дополнительных окончаний слово не получает.

Дни недели

В названиях дней недели есть некоторые особенности: например, для обозначения субботы существуют два слова, одним из них (Sonnabend) пользуются на севере Германии, другим (Samstag) – на юге. А «среда» — единственный день недели, в названии которого нет слова «день»:

der Montag понедельник
der Dienstag вторник
der Mittwoch среда
der Donnerstag четверг
der Freitag пятница
der Sonnabend/ der Samstag суббота
der Sonntag воскресенье
das Wochenende выходные

Если же вы хотите сказать о действии, которое повторяется по определенным дня, предлог не нужен вовсе, а к названию недели добавляется окончание «s». Например: Sonntags gehen wir ins Kino. При этом sonntags является наречием, и в середине предложения будет писаться с маленькой буквы.

Указывая промежуток, пользуйтесь предлогами von и bis. Артикли в таком случае не нужны: Ich arbeite von Montag bis Freitag.

Время суток

Названия времени суток также почти все мужского рода:
der Morgen — утро
der Mittag — день; полдень
der Abend — вечер
Но: die Nacht — ночь

С названиями времен суток действует тот же принцип, что с днями недели — используйте предлог am:
am Morgen am Mittag

Еще одно различие — использование предлога со словами полдень и полночь:
am Mittag — в полдень
um Mitternacht — в полночь

Указывая на периодичность, также используйте окончание «s»:
mittags — днем
abends — вечером, по вечерам
nachts — ночью, по ночам

Также обратите внимание на следующие выражения:
Anfang August — в начале августа
Mitte Juni — в середине июня
Ende Januar — в конце января
Anfang, Mitte, Ende des Jahres — в начале, в середине, в конце года
Mitte Sommer — в середине лета

Эти слова помогут сказать вам «сегодня вечером» или «вчера утром»: heute Morgen, gestern Abend. А чтобы сказать «завтра утром», используйте фразу morgen früh.

Все запомнили? Проверьте на упражнениях!

Задания к уроку

Упражнение 1. Используйте нужный предлог.
1. … Sommer 2. … der Nacht 3. … Morgen 4. … Mitternacht 5. … April 6. … Winter 7. … Samstag 8. … Dienstag …. Sonntag 9. … September 10. … Mittag

Упражнение 2. Переведите на немецкий.
1. Вчера вечером мы смотрели телевизор. 2. Она работает по понедельникам, четвергам и пятницам. 3. Весной мы поедем в Германию. 4. Послезавтра я куплю автомобиль. 5.

В среду я иду в театр. 6. Позвони (anrufen) мне завтра утром. 7.В конце декабря он будет сдавать экзамен (eine Prüfung bestehen). 8. В январе у нее день рождения. 9. На выходных он часто убирается (aufräumen). 10.

В начале года у нас отпуск (Urlaub).

Упражнение 1.
1. im 2. in 3. am 4. um 5. im 6. im 7. am 8. von … bis 9. im 10. am

Упражнение 2.
1. Gestern sahen wir fern. 2. Sie arbeitet montags, donnerstags und freitags. 3. Im Frühling fahren wir nach Deutschland. 4. Übermorgen kaufe ich ein Auto. 5.

Am Mittwoch gehe ich ins Theater. 6. Rufe mich morgen früh an. 7. Ende Dezember besteht sie eine Prüfung. 8. Im Januar hat sie den Geburtstag. 9. Am Wochenende räumt er auf. 10.

Anfang des Jahres haben wir Urlaub.

Указания времени – Zeitangaben

Немецкая трудовая неделя, так же, как и русская, начинается с понедельника.

der Montag (Mo.) – понедельник der Dienstag (Di.) – вторник der Mittwoch (Mi.) – среда der Donnerstag (Do.) – четверг der Freitag (Fr.) – пятница der Sonnabend, Samstag (Sa.) – суббота

der Sonnabend (So.) – воскресенье

Для указания на события, происходящие в тот или иной день недели, используется предлог am (an+dem):

am Dienstag, am Mittwoch … usw. – во вторник, в среду и т. д.

montags, dienstags … usw. – (обычно) по понедельникам, по вторникам и т. д.

Tag und Nacht – сутки

der Tag (-es, -e) – день die Nacht (=, Nächte) – ночь der Morgen (-s, =) – утро der Vormittag (-s, -e) – 1-я половина дня der Mittag – обед der Nachmittag – 2-я половина дня

am Tag, am Abend, am Morgen usw. – обычно по утрам, по вечерам и т. д.

Исключение: in der Nacht – ночью

Для более точного обозначения времени суток используются наречия времени:

morgens – утром, по утрам
mittags – в обеденное время, днем
nachts – ночью, по ночам
dienstags – во вторник, по вторникам и т. д.

Сейчас 4 часа вечера (не утра). – Es ist 4 Uhr nachmittags.

После обеда (каждый день) я встречаюсь с друзьями. – Nachmittags treffe ich mich mit meinen Freunden.

Мой любимый сериал показывают по вечерам в 6 часов. – Meine Lieblingsserie läuft abends um 6 Uhr.

Магазин экологически чистых продуктов открыт по вторникам и пятницам до 6 часов вечера. – Der Bioladen hat dienstags und freitags bis 6 Uhr abends auf.

wann? – когда?

vorgestern ← gestern ← heute → morgen → übermorgen
позавчера ← вчера ← сегодня → завтра → послезавтра

gestern früh/morgen – вчера утром gestern vormittag – вчера до обеда gestern mittag – вчера днем (в обед) gestern nachmittag – вчера после обеда gestern abend – вчера вечером

gestern nacht – вчера ночью

аналогично: вместо gestern употребляются heute, morgen и т. д.

Monate – месяцы

der Januar, der Februar, der März, der April, der Mai, der Juni (Juno*), der Juli (Julei*), der Augúst, der September, der Oktober, der November, der Dezember

* Употребляется обычно в телефонных разговорах, чтобы избежать недоразумений.

der Anfang – начало die Mitte – середина

im Januar, im April usw. – в январе, в апреле и т. д.

Anfang Dezember – в начале декабря Mitte August – в середине августа

Uhrzeit – время

Чтобы сказать о точном времени, используется неопределенно-личное местоимение es, заменяющее подлежащее.

Es ist 3 Uhr.
Сейчас 3 часа.

In Moskau ist es jetzt 5 Uhr nachmittags, in Deutschland ist es erst 3 Uhr.

Wie spät ist es? – Который час? Es ist 8 Uhr. (или: Es ist punkt 8). – 8 часов. die Uhr (=, -en) – 1) часы (механизм); 2) час (точка во времени) die Stunde (=, -n) – 1) час (отрезок времени); 2) урок die Minute (=, -n) – минута die Sekunde (=, -n) – секунда Die Uhr geht richtig. – Часы идут правильно. … geht vor. – … спешат.

Нельзя путать немецкие существительные Uhr и Stunde, которые на русский язык переводятся одинаково как «час». Сравните:

Es ist 3 Uhr. Ich habe noch Zeit.
Сейчас 3 часа. У меня еще есть время.

Ich habe noch 2 Stunden, dann muss ich gehen.
У меня еще есть два часа, потом я должен идти.

Die Uhr используется также в значении «часы»:

An der Wand hängt eine Kuckucksuhr.
На стене висят часы с кукушкой.

Ich habe eine neue Armbanduhr.
У меня новые наручные часы.

Es ist 4 Uhr (Es ist punkt 4)Es ist halb 5 (Es ist 4.30 Uhr)Es ist Viertel 11. Es ist 15 Minuten nach 10 (Es ist 10.15 Uhr)Es ist 5 Minuten nach 4 (разговорный вариант). Es ist 16.05 Uhr (официальный вариант)Es ist 5 Minuten vor 4. Es ist 15.55 UhrEs ist 5 Minuten vor halb 4 Es ist 15.25 UhrEs ist Dreiviertel zwei. Es ist Viertel vor zwei (Es ist 13.45 Uhr)Es ist 5 Minuten nach halb 4. Es ist 15.35 Uhr

Wann steht Familie Müller auf?
Familie Müller steht um 5 Uhr auf.

Wann kocht die Familie Kartoffeln für Schweine?
Kartoffeln für Schweine kocht sie um 7 Uhr.

Zeitvergleichstabelle für europäische Länder

(Таблица сравнения времени для европейских стран)

Westeuropäische Zeit – WEZ = UTC (Universal Time Coordinated) – Западноевропейское времяMitteleuropäische Zeit – MEZ – Центрально- европейское время (UTC + 1)Osteuropäische Zeit – OEZ – Восточноевропейское время (UTC + 2)Moskauer Zeit – MZ – Московское время (UTC + 3)

WEZ: Portugal, Großbritannien

MEZ: Deutschland, Norwegen, Belgien, Frankreich, Italien, Jugoslawien, Niederlande, Polen, Schweden, Tschechei, Slowakei, Ungarn, Österreich, Dänemark, Luxemburg, Spanien

OEZ: Bulgarien, Finnland, Rumänien, Türkei, Ukraine, Griechenland

Упражнения / ÜBUNGEN

1. Подберите подходящие словосочетания.

früh morgens, spät abends, gegen Mittag, am frühen Nachmittag, am späten Nachmittag, früh abends, gegen Abend, am frühen Vormittag

Напр: 11.52 . gegen Mittag

2. Вычислите день, если отсчет идет от воскресенья.

Напр.: Heute ist Sonntag. Gestern Mittag war (ist) Samstag Mittag.

1. Vorgestern Mittag
2. Übermorgen Abend
3. Morgen Abend
4. Vor vier Tagen
5. Morgen Nachmittag
6. Gestern morgen
7. In vier Tagen

3. An welchem Wochentag haben deine Freunde dieses Jahr Geburtstag? Und deine Familie?

Beispiel: Tanja hat am (an einem) Samstag Geburtstag.
Alexej hat …

Ключи к упражнениям — Lösungen

Считается, что июнь получил свое название по имени жены Юпитера, римской богини Юноны, покровительницы Рима и богини брака. Этрусская богиня-мать …

Дни недели на немецком языке

Эта статья поможет вам выучить дни недели на немецком языке. Начнем с их перечисления:

Der Montag – понедельник der Dienstag – вторник der Mittwoch – среда der Donnerstag – четверг der Freitag – пятница der Samstag/Sonnabend – суббота

Все немецкие дни недели имеют мужской род, так как почти все заканчиваются на – tag (мужской род).

Есть два варианта слова суббота: Samstag и Sonnabend. Первое – официальный вариант и используется чаще.

Полезно: Упражнение “Дни недели на немецком”

Der Wochentag – день недели

Die Wochentage – дни недели

Mittwoch = Mitte der Woche (середина недели)

Дни недели в немецком языке обычно употребляются с предлогом Am:

Am Freitag besuсhe ich meinen Freund. – В пятницу я посещаю моего друга. Du kommst doch Am Samstag? – Ты же придешь в субботу?

Когда речь идет о действиях, повторяющихся в один

день недели, используется множественное число без предлога:

Sonntags gehen wir spazieren. – По воскресеньям мы гуляем. Montags and Mittwochs Besuchen wir das Schwimmbad. – По понедельникам и средам мы посещаем бассейн.

Промежуток времени можно выразить с помощью предлогов von и bis и дней недели без артикля:

Die Piloten der Lufthansa streiken Von Mittwoch bis Freitag. – Пилоты Люфтганзы бастуют со среды до пятницы.

Полезные фразы:
Вместо Dienstag можно подставить любой другой день недели.

(am) Dienstag abend – вечером во вторник (am) Dienstag morgen machten sie sich auf den Weg – во вторник утром они отправились в путь alle Dienstage [an allen Dienstagen] – (во) все вторники am Dienstag – во вторник den ganzen Dienstag hat es geregnet – весь вторник шел дождь die Delegation kommt nächsten [am nächsten] Dienstag – делегация приезжает в следующий вторник die Nacht vom Dienstag zum Mittwoch – ночь с вторника на среду Dienstag abends treffen wir uns – каждый вторник вечером мы встречаемся (друг с другом) Dienstag früh – во вторник утром Dienstag morgens – каждый вторник утром Dienstag nacht – ночью во вторник Dienstag, den 7. (siebenten) März [am Dienstag, dem 7. (siebenten) März] – в вторник седьмого марта eines schönen Dienstags – в один прекрасный вторник, однажды во вторник heute ist Dienstag, der 8. (achte) Juni – сегодня вторник, восьмое июня Ich erinnere mich noch ganz gut an jenen Dienstag. – Я еще очень хорошо помню тот вторник. jeden [an jedem] Dienstag besuchten sie die alte Frau – каждый вторник [(всегда) по вторникам] они навещали старую женщину

Полезные фразы со словом неделя (die Woche)

alle vier Wochen – каждые четыре недели am Anfang der Woche – в начале недели die dritte Woche des Monats – третья неделя месяца die letzte Woche – последняя неделя die nächste Woche – следующая неделя die vergangene Woche – прошедшая, минувшая неделя die vorige Woche – прошлая неделя diese Woche, in dieser Woche – на этой неделе Es geschah vor drei Wochen. – Это произошло три недели тому назад. gegen Ende der Woche – в конце недели heute in (über) drei Wochen – ровно через три недели Ich sah ihn in dieser Woche. – Я видел его на этой неделе. In der Woche kann man ihn dort selten treffen. – В будни его там редко застанешь. In einer Woche kommt er nach Moskau. – Через неделю он приедет в Москву. jede Woche – каждую неделю nach einer Woche kam sie wieder – через неделю она снова пришла / приехала rollende Woche – беспрерывная рабочая неделя Wochen und Monate vergingen – проходили недели и месяцы zwei Wochen (lang) – в течение двух недель

Детские стихотворения на немецком о днях недели:

Am Montag fängt die Woche an, als nächstes ist der Dienstag dran. Der Mittwoch in der Mitte sitzt, am Donnerstag der Donner blitzt. Der Freitag ist der letzte Tag, das Wochenend jetzt kommen mag. Nach Samstag und dem Sonntag dann da fängt die nächste Woche an! Montag fängt die Woche an. Dienstag sind wir übel dran.

Mittwoch sind wir mittendrin. Donnerstag ist die Suppe dünn. Freitag gibt´s gebratnen Fisch. Samstag tanzen wir um den Tisch. Sonntag gibt es Braten mit vielen guten Salaten. Am Montag weckt mich meine Mutter, zum Frühstück gibt es Brot mit Butter. Am Dienstag finde ich mit der Schwester in einer Hecke Amselnester.

Am Mittwoch kauft sich Tante Liese ein Kleid, so grün wie eine Wiese. Am Donnerstag streichelt Großvater den ganzen Tag lang den Kater. Zehn Kaninchen hat Großmutter, Freitags geb´ ich ihnen Futter. Am Samstag gehe ich zum Fluss, weil ich schwimmen lernen muss. Am Sonntag schlaf´ ich lange aus, am Montag muss ich ja früh raus.

Выучили? А теперь давайте повторим дни недели по смешной картинке:

Дни недели на немецком языке

SUPER DEUTSCH

Ich gehe in die Schule am Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag und Freitag. Das sind also meine Arbeitstage.

Gewöhnlich beginnt mein Arbeitstag um __ Uhr. Der Wecker klingelt. Ich muss aufstehen. Ich lüfte das Zimmer und mache mein Bett.

Schnell wasche ich mich mit kaltem Wasser, putze mir die Zähne, trockne mich mit dem Handtuch ab und ziehe mich an. Ich kämme mich sorgfältig vor dem Spiegel und gehe in die Küche. Das Frühstück steht schon auf dem Tisch.

Ich trinke eine Tasse Tee oder Kaffee und esse belegte Brote mit Wurst, Käse oder Butter. Das Frühstück nimmt nicht viel Zeit ein.

Um __ Uhr schließe ich die Tür und verlasse das Haus. Die Schule ist ziemlich weit, aber ich gehe zu Fuß. Ich weiß, dass es gesund ist. Nur wenn das Wetter schlecht ist, fahre ich mit dem Bus. Ich finde es nicht gut, zu spät zu kommen.

Der Unterricht beginnt um ___ Jeden Tag haben wir sechs oder sieben Stunden. Um ___ Uhr bin ich schon zu Hause.

Nach dem Unterricht ruhe ich mich eine Stunde aus. Ich esse zu Mittag lese Zeitungen und Zeitschriften, gehe spazieren. Ich finde auch Zeit, der Mutter zu helfen.

Ich wasche das Geschirr ab, kaufe ein, räume die Wohnung auf. Dann mache ich die Hausaufgaben. Später setze ich mich bequem in den Sessel, vertiefe mich in das Bücherlesen oder sehe fern.

Ich versäume keine interessante Sendung im Fernsehen. Ab und zu treffe ich meine Freunde.

Um 11 Uhr gehe ich gewöhnlich zu Bett, weil ich morgen früh aufstehen muss. Der tag ist zu Ende.

Я хожу в школу в понедельник, вторник, среду, четверг и пятницу. Таким образом, это мои рабочие дни.

Обычно мой рабочий день начинается в __ часов. Будильник звонит. Мне нужно вставать. Я проветриваю комнату и заправляю постель.

Я быстро умываюсь холодной водой, чищу зубы, вытираюсь полотенцем и одеваюсь. Я тщательно приче­сываюсь перед зеркалом и иду на кухню. Завтрак уже стоит на столе.

Я выпиваю чашку чая или кофе и ем бутерброды с кол­басой, сыром или маслом. Завтрак занимает мало времени.

В __ часов я закрываю дверь и покидаю дом. Школа до­вольно далеко, но я хожу пешком. Я знаю, что это полезно. Только когда погода плохая, я еду автобусом. Я считаю, что нехорошо опаздывать.

Занятия начинаются в ___ Каждый день у нас 6—7 уро­ков. В ___ часа я уже дома.

После занятий я отдыхаю один час. Я обедаю, читаю газеты или журналы, иду гулять. Я нахожу время помочь матери. Я мою посуду, делаю покуп­ки, убираю квартиру. Потом я выполняю домашние задания. 11озже я усаживаюсь удобно в кресле, углубляюсь в чтение или смотрю телевизор. Я не пропускаю ни одной интерес­ной передачи. Иногда я встречаюсь с друзьями.

В 11 часов я обычно ложусь спать, так как завтра рано у гром мне нужно вставать. День закончен.

Мое расписание уроков | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки

Stunde 1. Mein Stundenplan.

die Uhrzeit – точное время

der Stundenplan – расписание уроков

das Deutsch – немецкий язык

das Russisch – русский язык

das Englisch – английский язык

der Sachunterricht – природоведенье

der Klassenrat – классный совет

Übung 1. Das ist der Stundenplan von Marina. Sieh den Stundenplan au und antworte auf die Fragen. Это расписание уроков Марины. Посмотри расписание уроков и ответь на вопросы.

  • Wie viele Stunden hat Marina am Montag (Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag)?

Am Montag hat Marina fünf Stunden.

  • Welche Stunden hat Marina am Montag (Dienstag, …, Freitag)?

Am Montag hat Marina Deutsch, Sachunterricht, Mathe und zweimal Kunst.

  • Wann hat Marina Mathe (Sachunterricht, Kunst, Deutsch, Musik, Schwimmen, Sport, Englisch, Religion, Klassenrat)?

Am Montag, am Dienstag, am Donnerstag und am Freitag hat Marina Mathe.

Marina hat Sachunterricht am Montag und am … .

Übung 2. Schreibe dein Stundenplan. Напиши свое расписание уроков.

Übung 3. Lies und übersetze den Text. Прочитай и переведи текст.

Marina erzählt über ihren Stundenplan

Марина рассказывает о своем школьном расписании

Richtig oder falsch? Правильно или неправильно?

der Satz Richtig Falsch
Am Montag und am Mittwoch hat Marina fünf Stunden.
Am Donnerstag hat Marina zweimal Schwimmen.
Am Freitag hat Marina keine Schule.
Religion hat Marina nur am Mittwoch.
Am Freitag hat Marina Klassenrat.
Marina hat Musik am Donnerstag.

Antworten: 1 – richtig, 2 – falsch, 3 – falsch, 4 – falsch, 5 – richtig, 6 – richtig.

Übung 4. Stellen den Stundenplan nach dem Text. Составьте расписание уроков по тексту.

Lies die Übersetzung und prüfe sich selbst. Прочитай перевод и проверь себя самостоятельно.

V Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся Старт в науке

Ермакова В.В. 1

1Муниципальное казенное образовательное учреждение «Среднесибирская средняя общеобразовательная школа»

1Муниципальное казенное образовательное учреждение «Среднесибирская средняя общеобразовательная школа»

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Данное исследование посвящено изучению тематической группы слов «Дни недели и месяцы» в немецком языке с целью выявления происхождения этих названий.

Как известно, в языке любого народа отражается система взглядов и представлений о мире, сложившаяся в данной культуре. Можно сказать, что язык помогает понять национальную специфику той или иной страны.

В современной лингвистике существует термин «языковая картина мира», или «исторически сложившаяся совокупность представлений народа о мире, нашедшая отражение в его языке». На сегодняшний день возрастает интерес к изучению данного явления. Познать национальную культуру можно через язык народа.

Актуальность темы обосновывается тем, что изучение любого языка не обходится без изучения названий дней недели и месяцев. Каждый день любой человек в своей речи использует какой-то день недели или месяц. Но не все знают, откуда появились эти слова в немецком языке.

При изучении темы «Дни недели и месяцы» на уроках немецкого языка было трудно запомнить названия дней недели. Чтобы облегчить процесс запоминания, мы решили выяснить происхождение этих слов.

Мы провели опрос среди учащихся 3 и 4 классов, чтобы выяснить необходимость нашей работы. (Приложение 2, 3).

Оказалось, что из 22 опрошенных только 1 респондент знает о происхождении названий дней недели в немецком языке и 20 хотели бы узнать, почему дни недели и месяцы так называются. При этом о происхождении названий месяцев никто из опрошенных не знает.

Поэтому целью нашей исследовательской работы стал поиск способов для запоминания названий дней недели и месяцев через изучение их происхождения.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования материала и результатов данного исследования для повышения образовательного уровня на уроках немецкого языка и во внеурочной деятельности.

Область исследования – стихотворения, рифмовки, письма друзьям по переписке.

Предмет исследования – тематическая группа слов по теме «Дни недели и месяцы».

Целью данной работы является выявление происхождения в немецком языке названий дней недели и месяцев, их значение и употребление.

Для достижения этой цели предстояло решить следующие задачи:

изучить литературу по теме исследования;

проанализировать полученную информацию;

найти примеры употребления дней недели и месяцев;

провести социологический опрос среди учащихся школы и выяснить отношение сверстников к исследуемому явлению;

оформить результаты исследования в виде презентации.

Гипотеза: современные школьники не знают историю происхождения названий дней недели и месяцев.

Для проведения данного исследования применялись методы:

Что такое «неделя»?

Передо мной стояла задача определить значение слова «неделя». Для этого я обратилась к словарям, потому что значения слов фиксируются именно в них.

Прочитав словарные статьи, я составила сводную таблицу. В ней указан словарь, его автор и значение слова «неделя».

Толковый словарь русского языка.

1. Единица исчисления времени, равная семи дням.

Этимологический словарь русского языка Семенова

Слово «неделя» обозначает промежуток времени, состоящий из семи дней, начиная с понедельника и заканчивая воскресеньем. (Заимствовано из старославянского языка в XI веке.)

Первоначальное значение этого слова было «день неделания», то, что мы часто называем «воскресенье».

На основе данных таблицы делаем вывод, что слово «неделя» – это современное название воскресенья. Поэтому понедельник – это день после «недели», вторник – второй день и т.д.

В современном русском языке слово «неделя» обозначает промежуток времени, равный семи дням.

2. Сколько дней в неделе и о чём они могут нам рассказать?

Итак, мы выяснили, что в неделе семь дней. Но откуда же взялись такие названия?

Изучив литературу по теме исследования, мы выяснили, что названия дней недели в немецком языке связаны с религией. Германские племена прославляли германо-скандинавских богов, поэтому и появились такие названия:

Источник статьи: http://alyans42.ru/zhizn-v-germanii/montag-dienstag-dni-nedeli-na-nemetskom-yazyke.html

Дни недели и время в немецком языке

Без каких слов невозможно построить полноценный разговор с немцем даже на простую бытовую тему? Разумеется, без дней недели на немецком языке и слов, обозначающих временные промежутки, неоднократно встречающихся в каждой беседе.

Дни недели в немецком языке

День по-немецки звучит как der Tag, и все дни недели за исключением среды имеют в качестве окончания слово -tag. Кроме того, принадлежат они только к мужскому роду, в связи с чем употребляются с артиклем der:

  • der Montag — понедельник
  • der Dienstag — вторник
  • der Mittwoch — среда
  • der Donnerstag — четверг
  • der Freitag — пятница
  • der Samstag — суббота
  • der Sonntag – воскресенье

При ответе на вопрос «когда?» перед днем недели ставятся два вспомогательных слова — предлог an и артикль, обозначающий употребление слова в дательном падеже — dem. Объединяясь, эти слова дают слово am: am Mittwoch — в среду.

Времена суток в немецком языке

Чтобы построить разговор, вам понадобятся не только дни недели на немецком, но и названия времени суток, которые употребляются с артиклем der за исключением слова Nacht (ночь), используемого с артиклем die из-за принадлежности к женскому роду:

  • der Vormittag – до обеда
  • der Mittag – обед
  • der Nachmittag – послеобеденное время
  • der Morgen — утро
  • der Abend — вечер.

С названиями времени суток в дательном падеже тоже используется предлог am. Но «ночью» по-немецки прозвучит как in der Nacht: это слово — исключение.

Времена года в немецком языке

Пригодятся вам при изучении немецкого языка и времена года, относящиеся к мужскому роду:

  • der Sommer — лето
  • der Herbst — осень
  • der Frühling — весна
  • der Winter – зима.

Собираясь сказать «летом» или «осенью», соедините предлог in с артиклем мужского рода der — то есть, получите предлог dem и назовите требуемое время года: im Herbst — осенью, im Sommer — летом. Это же правило (приставление артикля im) будет распространяться и на немецкие месяцы: der Januar, der Februar, der März, der April, der Mai, der Juni, der Juli, der August, der September, der Oktober, der November, der Dezember.

Само слово «месяцы» в Германии звучит как die Monate, а словосочетание «времена года» будет составляться из двух существительных — «год» + «время»: die Jahreszeiten.

Ведя разговор о днях недели на немецком языке, нельзя обойти вниманием основные понятия, относящиеся ко времени (по-немецки «время» — die Zeit):

  • das Jahr — год
  • der Monat — месяц
  • die Woche — неделя
  • der Tag — день
  • die Stunde — час
  • die Minute — минута
  • die Sekunde – секунда.

Как можно видеть по артиклям, не все эти слова принадлежат к тем же родам, что и в русском языке, что является непривычным фактом для новичков.

Чтобы выразить промежуток времени, можно воспользоваться предлогами von (с) и bis (по): Die Piloten der Lufthansa streiken von Dienstag bis Freitag.

Если вам хочется свободно оперировать словами, обозначающими в немецком языке временные промежутки — днями недели, месяцами, временем суток, другими смежными понятиями и не только, записывайтесь на языковые курсы в школу dasPROEKT по телефону +7 (812) 209-09-90.

Рекомендуем:

Центром высказывания в немецком языке является глагол. Весьма важным пунктом в овладении немецким языком является…

В этой рубрике мы с радостью будем публиковать ответы на самые часто задаваемые вопросы о…

Живя в немецкоязычных странах или постоянно имея дело с людьми, говорящими на этом языке, нельзя…

Источник статьи: http://m.dasproekt.ru/articles/dni-nedeli-i-vremya-v-nemetskom-yazyke/

Понравилась статья? Поделить с друзьями: