Ступня по английски как пишется

ступня

14 изуродованный ступня

15 вывернутая ступня

16 изуродованная ступня

17 плоская ступня

18 плоская, вывернутая ступня

19 система ступня-нога

20 изуродованная ступня

См. также в других словарях:

ступня — ступня, ступни, ступни, ступней, ступне, ступням, ступню, ступни, ступнёй, ступнёю, ступнями, ступне, ступнях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

ступня — подошва, пята, стопа Словарь русских синонимов. ступня подошва (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

СТУПНЯ — СТУПНЯ, ступни, жен. 1. То же, что стопа в 1 знач. 2. Нижняя часть стопы, подошва. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

СТУПНЯ — СТУПНЯ, и, жен. 1. То же, что стопа 1 (в 1 знач.). Узкая с. 2. Нижняя часть стопы1 (в 1 знач.), подошва. Следы ступней на песке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ступня́ — ступня, и; мн. ступни, ей … Русское словесное ударение

Ступня — ж. 1. Нижняя часть ноги; стопа. 2. Нижняя поверхность стопы; подошва. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

ступня — и; ж. 1. Нижняя часть ноги; стопа (1.С.). Наступить на ступню. Повредить ступню. Вспухшие вены на ступне. 2. Нижняя поверхность стопы; подошва. Проколоть ступню. Занозить ступню. В ступню впилась колючка. Испачкать ступни ног землёй … Энциклопедический словарь

ступня — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови

ступня — B сущ; 212 см. Приложение II ступни/ мн. ступни/ ступне/й Я не знаю, что будет с тобой и со мною, не знаю … Словарь ударений русского языка

ступня — pėda statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Apatinė žmogaus kojos dalis, susidedanti iš čiurnikaulių, padikaulių ir pirštakaulių. atitikmenys: angl. foot vok. Fuss, m rus. стопа; ступня … Sporto terminų žodynas

ступня — pėda statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Ilgio vienetas jardo ir svaro sistemoje, vartojamas kai kurių šalių (pvz., JAV, Didžiosios Britanijos) sporto praktikoje. Pėda lygi 0,3048 m. atitikmenys: angl. foot vok. Fuss, m rus.… … Sporto terminų žodynas

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BD%D1%8F/ru/en/

Перевод “Foot” на русский с транскрипцией и произношением

существительное ↓

глагол ↓

прилагательное

Мои примеры

Словосочетания

Примеры с переводом

They came on foot.

My foot hurts.

Stop wiggling your foot.

The dog lay at her feet.

Собака лежала у неё в ногах.

His foot slipped and he fell.

Его нога поскользнулась, и он упал.

I had blisters on the soles of my feet.

На подошвах ног у меня были мозоли.

You’re stepping on my foot.

I’ll foot the bill for dinner.

At the foot of a tree thereby.

The date is shown at the foot of the page.

Дата отображается в нижней части страницы.

She is pretty fleet of foot.

Sorry, did I tread on your foot?

Извините, я наступил вам на ногу?

He was wearing boots on his feet.

На ногах у него были сапоги.

He walked to the foot of the stairs.

Он подошёл к подножию лестницы.

I withdrew my foot a little.

Dig your foot into the floor.

A twig snapped under my foot.

Под моей ногой с хрустом сломалась ветка.

He was shaking from head to foot.

Он дрожал с головы до ног.

He let out a cry of pain as the nail went into his foot.

Он завопил от боли, когда гвоздь вонзился ему в ногу.

His foot callused.

На его ноге образовались мозоли.

He stamped his foot in anger.

Он рассерженно топнул ногой.

He put his best foot foremost.

Он показал себя с самой лучшей стороны.

15,000 square feet of office space

пятнадцать тысяч квадратных футов офисных помещений

The word “foot” begins with f.

Слово “foot” (ступня) начинается с буквы “f”.

My foot sank into the deep mud.

Моя нога увязла в глубокой грязи.

He stood at the foot of the tower.

Он стоял у подножия башни.

The gunmen made a getaway on foot.

Боевики ушли с места преступления своим ходом.

The ground was boggy under foot.

Почва под ногами была болотистой.

Her foot was throbbing with pain.

Её нога пульсировала болью.

The word “foot” begins with an f.

Слово “foot” (ступня) начинается с буквы “f”.

Примеры, ожидающие перевода

. the cost of such a lavish affair may be a matter of some immateriality to the wedding planner, but not to the person who has to foot the bill.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/foot

стопа

идти́ по чьим-л стопа́м — follow in smb’s footsteps

идти́ по стопа́м отца́ — follow in one’s father’s footsteps

направля́ть свои́ стопы́ уст. и ирон. — direct / bend one’s steps

метри́ческая [тони́ческая] стопа́ — metric [tonic] foot

направлять свои стопы — direct / bend* one’s steps

♢ идти по чьим-л. стопам — follow in smb.’s footsteps

метрическая стопа — metric foot*

тоническая стопа — tonic foot*

идти́ по чьим-л стопа́м — to follow in sb’s footsteps

стопа́ книг — pile of books

См. также в других словарях:

СТОПА — стопы, вин. стопу, мн. стопы, стопам, жен. 1. (мн. стопы). Нижняя часть ноги, имеющая форму плоского свода, опирающегося на землю ступней (анат.). Плоская стопа. 2. (мн. стопы) перен. Нога, шаг (устар., поэт.). Направил свои стопы в город. «Не ты … Толковый словарь Ушакова

СТОПА — жен. (стоять) нижняя часть ноги, от мыщелок, берца, до подошвы; ступня, лапа, плюсна, ножная кисть. Нога состоит из бедра (лядвея, стегна), берца (голени, будыля) и стопы (ступни, лапы). | Задняя, пяточная часть всей лапы или ступни, что запястье … Толковый словарь Даля

Стопа — (др. греч. πους лат. pes) термин античной метрики, к рый означает сочетание долгих и кратких слогов, закономерно повторяющееся в стихе. С. является ритмической единицей античного стиха, т. е. наименьшей ритмической группой, подчиненной одному… … Литературная энциклопедия

стопа — 1. СТОПА, ы; мн. стопы; ж. 1. Нижняя часть ноги, от щиколотки вниз, служащая опорным и пружинящим органом при стоянии, ходьбе, беге и прыжках. Плоская с. Боли в стопе. Кости стопы. // Трад. поэт. и книжн. Вообще нога. 2. обычно мн.: стопы, стоп.… … Энциклопедический словарь

Стопа — СТОПА является первичной ритмической единицей в стихе и представляет собою объединение ударного слога с одним или двумя неударными. Поскольку ритм осуществляется делением речи на равновеликие интервалы, стопа и является тем, на чем… … Словарь литературных терминов

стопа — СТОПА, ы, мн. стопы, стоп, стопам, жен. 1. Часть ноги, состоящая из предплюсны, плюсны и пальцев. Плоская с. (плоскостопие). 2. перен. Нога, шаг (устар. и ирон.). Направить куда н. свои стопы. Смелыми стопами отправиться куда н. • По стопам кого… … Толковый словарь Ожегова

СТОПА — ступня (pes), дистальный отдел задней конечности наземных позвоночных, сочленённый вверху с голенью и выполняющий роль опорного элемента. С. состоит из 3 отделов: предплюсны, плюсны и фаланг жальцев. У большинства животных опора производится на… … Биологический энциклопедический словарь

стопа — идти по стопам, припадать к стопам.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. стопа шаг, стаканчик, ступня, стопка, сосуд, нога, бокал, фужер, мера, походка, кубок Словарь русских… … Словарь синонимов

СТОПА — (pes), дистальный отдел нижней конечности. Функционально С. представляет со^ бой орган, работающий как опорный и рессорный аппарат при различных положениях и движениях тела, напр. при схоянии, ходьбе, беге,. прыжке. Р а з в и т и е.… … Большая медицинская энциклопедия

стопа — 1 іменник жіночого роду частина ноги * Але: дві, три, чотири стопи стопа 2 іменник жіночого роду купа; частина віршованого рядка * Але: дві, три, чотири стопи стопа 3 іменник жіночого роду стіс * Але: дві, три, чотири стопи рідко … Орфографічний словник української мови

СТОПА 1 — СТОПА 1, Шы, мн. стопШы, стоп, стопам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0/ru/en/

Ступня по английски как пишется

положи́ть но́гу на́ ногу — cross one’s legs

сбить кого́-л с ног — knock smb down; knock smb off his feet

наступи́ть кому́-л на́ ногу — tread / step on smb’s foot

быть без (за́дних) ног (от усталости) разг. — be dead beat; be dead on one’s feet

быть на коро́ткой ноге́ с кем-л разг. — be on close / intimate terms with smb

быть / лежа́ть у чьих-л ног — be at smb’s feet

в нога́х крова́ти — at the foot of the bed

в нога́х пра́вды нет — give your feet a rest

вверх нога́ми — head over heels

где (никогда́) не ступа́ла нога́ челове́ка — where man has never set foot

деревя́нная нога́ — wooden leg, stump, peg leg

идти́ в но́гу (с тв.) — keep step / pace (with); (перен. тж.) keep abreast [ə’brest] (with)

идти́ в но́гу с жи́знью / ве́ком — keep up / abreast with the times

идти́ не в но́гу — get out of step

как моя́ [его́] ле́вая нога́ захо́чет — whatever I please [he pleases]

на широ́кую но́гу — in a grand style, in a big way

не чу́вствовать / чу́ять под собо́й ног — 1) ( при быстром беге) be running as fast as one’s legs would carry one 2) ( от усталости) be dead on one’s feet 3) разг. ( от радости) be beside oneself with joy, be walking on air

ни ного́й (куда-л или к кому-л) — never cross the threshold (of smb’s place); not set foot (somewhere)

одна́ нога́ здесь, друга́я там — be back before smb knows it; be back in a flash [in no time]

подня́ть всех на́ ноги — raise a general alarm

положи́ть (вн.) к чьим-л нога́м — lay (d) at smb’s feet

поста́вить на́ ноги кого́-л — set smb on his feet; (перен. тж.) give smb a start in life

приде́лать но́ги (к дт.) — pinch, steal, walk off (with)

с головы́ до ног — from head to foot; from top to toe

сде́лать но́ги прост. — take to one’s heels; show a clean pair of heels брит. уст.; clear off, cut out sl

со всех ног разг. — as fast as one can, as fast as one’s legs will carry one

стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — have one foot in the grave

чтобы́ ноги́ твое́й здесь не́ было! — never set foot in here again!

сбить кого-л. с ног — knock smb. down; knock smb. off his feet

наступить кому-л. на ногу — tread* / step on smb.’s foot; ( перен. ) tread* on smb.’s corns / toes

деревянная нога — wooden leg, stump, peg leg

идти в ногу с жизнью, с веком — keep* up / abreast with the times

идти не в ногу — get* out of step

со всех ног разг. — as fast as one can, as fast as one’s legs will carry one

поставить кого-л. на ноги — set* smb. on his feet; ( перен. тж. ) give* smb. a start in life

стоять на своих ногах ( перен. ) — be able to stand on one’s own feet

с головы до ног — from head to foot; from top to toe

быть на короткой ноге с кем-л. разг. — be on close / intimate terms with smb.

ни ногой ( куда-л. или к кому-л. ) — never cross the threshold (of smb.’s place); not set foot (somewhere)

встать с левой ноги разг. — get* out of bed on the wrong side

нога, не выполняющая кругового движения — non – circling leg

вдевать ногу в стремя — to put/set one’s foot in the stirrup

возить ногами, шаркать ногами, волочить ноги — to shuffle one’s feet

еле/едва держаться на ногах — to be on one’s last legs

наступать на ногу кому-л. — to step on smb.’s toes; to push smb. around перен.

подставлять ногу/ножку (кому-л.; тж. перен.) — to trip up

твердо стоять на ногах — to be steady on one’s legs; to stand on one’s own feet перен.

топать ногами — to stamp one’s foot/feet

быть без задних ног разг. — to be all in, to be dead on one’s feet; to be fast asleep, to be dead ti the world ( о сне)

выбивать почву из-под ног — to cut the ground from the under smb./smb.’s feet, to take the wind out of smb.’s sails

не чувствовать под собой ног —(to run) at full speed ( о беге) ; to be dead on one’s feet, to be dead tired ( об усталости) ; to be on air, to be beside oneself (with joy) ( о радости)

он ни ногой (к кому-л.) — he does not visit (a person), he never sets foot in some place

он хромает на обе ноги перен. — he is on his last legs, he is floundering

стать твердой ногой где-л. — to secure a firm footing somewhere, to gain a firm foothold in

терять почву под ногами — to have/feel the ground slipping away from under one’s feet

Тематики

Синонимы

См. также в других словарях:

НОГА — жен. ножка, ноженька, ножища, один из членов, одна из конечностей животного, на которой оно стоит и ходит: одна из нижних конечностей человека, состоящая из лядвеи (ляжки, стегна, бедра), голени (берца, будыли) и ступни (плюсны, стопы, лапы) с… … Толковый словарь Даля

нога — и, вин. ногу; мн. ноги, дат. ногам; ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая н. Левая н. Задние, передние ноги коровы. Мужские, женские ноги. Загорелые ноги. Красивые, стройные,… … Энциклопедический словарь

нога — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? ноги, чему? ноге, (вижу) что? ногу, чем? ногой, о чём? о ноге; мн. что? ноги, (нет) чего? ног, чему? ногам, (вижу) что? ноги, чем? ногами, о чём? о ногах 1. Ноги человека или животного это… … Толковый словарь Дмитриева

НОГА — НОГА, ноги, вин. ногу, мн. ноги, ногам, жен. 1. Одна из двух нижних конечностей человека. Сидеть нога на ногу. «У меня руки ноги дрожат.» Достоевский. || Одна из конечностей у животного. || перен. Ходьба, беганье (редко). «Волка ноги кормят.»… … Толковый словарь Ушакова

нога — вин. п. ногу, укр. нога, др. русск., ст. слав. нога πούς, γόνυ (Супр.), болг. нога, диал. (Младенов 358), сербохорв. но̀га, вин. но̏гу, словен. noga, чеш., слвц. nоhа, польск. nоgа, в. луж. nоhа, н. луж. nоgа. Родственно (с исходным знач. коготь… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

нога — нога, ноги, ноги, ног, ноге, ногам, ногу, ноги, ногой, ногою, ногами, ноге, ногах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

НОГА — «НОГА», СССР, 12А, 1991, цв., 93 мин. Драма. По мотивам одноименного рассказа Уильяма Фолкнера. Фильм «Нога» поставлен Никитой Тягуновым по мотивам одноименной новеллы Фолкнера. Это маргинальный рассказ, во первых, для американской литературы, во … Энциклопедия кино

нога — быть на короткой ноге, валяться в ногах, давай бог ноги, живой ногой, жить на большую ногу, жить на широкую ногу, колосс на глиняных ногах, наступить на ногу, не дать наступить себе на ногу, нетвердый на ногах, ни в зуб ногой толкнуть, ни ногой,… … Словарь синонимов

нога — нога, ноги, ногу; мн.ноги, ног, ногам; держать, схватить за ногу (ноги); сидеть нога за (на) ногу; уронить на ногу, надетьна ногу (ноги); переступать с ноги на ногу; встать, поставитьна ноги; подложить что л. под ногу (ноги); смотреть подноги … Русское словесное ударение

нога́ец — ногаец, ногайца; р. мн.ногайцев … Русское словесное ударение

НОГА — НОГА, и, вин. ногу, мн. ноги, ног, ам, жен. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного. Правая, левая н. Задние, передние ноги. Сидеть н. на ногу или н. за ногу (положив одну ногу на другую). Идти н. за… … Толковый словарь Ожегова

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B0/ru/en/

Части тела на английском: ноги

Продолжаем разговор о частях тела и связанной с этим английской лексикой. Сегодня разговор о ногах – от бедер и коленей до пяток и пальцев ног. Которые, как вы узнаете, и не пальцы вовсе.

А начнем мы с нескольких лексических единиц о том “районе”, откуда эти самые ноги произрастают. Заранее извиняюсь, если подобная лексика кому-то покажется неуместной, но в противном случае мы попадаем в ситуацию девочки из анекдота, которая удивлялась, что “попа есть, а слова нет”.

Итак: попа, она же “место пониже спины”, она же “мягкое место”, она же “пятая точка”, и еще десятка два синонимов и эвфемизмов, вплоть до “усест” и “мадам сижу”. Какие же есть слова в английском языке, чтобы назвать эту часть тела; как учесть контекст, ситуацию и аудиторию, к которой вы обращаетесь.

Butt – самая нейтральная из всех форм для обозначения “одного места”. Не слишком грубая, не слишком застенчивая. Подойдет для практически всех жизненных ситуаций, за исключением тех, когда от вас требуется очеень формальная или подчеркнуто уважительная речь. По тональности близко к нашему слову “задница”.

Buttocks – это, в свою очередь, наиболее формальный вариант, что-то типа нашего “ягодицы”. Подойдет для общения с доктором, или в ситуации, когда вам надо быть подчеркнуто формальным. В случае с доктором, если вам, нужно уточнить о правом или левом “полупопии” идет речь – в английском языке для этого есть слово butt cheek, то есть, буквально “щека попы”.

Bottom – еще один безобидный вариант, который можно смело употреблять и в разговоре с малознакомыми людьми, и в достаточно формальной обстановке (хотя мне интересно, как часто вам приходится говорить об этом с незнакомцами). Но не перестарайтесь – в определенном контексте bottom может звучать немного “по-детски”, такое слово можно услышать в общении, например, родителей и детей. Пожалуй, ближе всего (хотя не совсем точно) это будет соответствовать нашему слову “попа”. Сюда же можно отнести такие синонимы, как backside или behind.

Ass – как, правило, это то слово, которые знают все студенты, независимо от их уровня английского. Что ж, слово такое действительно есть, по степени уместности в разговоре очень близко к нашему, я извиняюсь, “жопа” – не стоит употреблять его в компании детей или малознакомых людей (как это только что сделал я).

Кроме этого, слово ass входит в огромное количество фраз, устойчивых оборотов и прочих языковых конструкций – именно это слово позволит обогатить свою речь “непереводимой игрой слов с использованием местных идиоматических выражений”. Как нибудь обязательно об этих выражениях поговорим в отдельной статье.

Tush, bum, booty, fanny – есть еще немало сленговых слов, обозначающих это место. Как и с любым сленгом – употребление его сильно зависит от контекста. Знать их, конечно же, не помешает, а вот использовать в свой речи стоит, только если вы уверены, что не будете звучать или слишком грубо, или, наоборот, слишком наивно.

Hip, Thigh

Однако, мы засиделись. Давайте продолжим тему английской лексики о ногах. И первое, на чем остановимся – бедра. Помните, когда мы говорили про части рук, у нас была сложность с “плечами” – в русском языке плечем называют и сустав (и тогда по-английски это shoulder), и часть руки выше локтя (тогда это upper arm). Похожая проблема поджидает нас и с бедрами. В разговорном русском бедром называют ту часть, которая находится сбоку туловища, между поясницей и ногами. Именно туда кладут руки в позе “руки на бедрах”. Так вот эта часть тела по-английски называется hip. И “руки на бедрах”, это, конечно же, hands on hips.

А вот в анатомическом смысле бедро – это часть ноги между тазом и коленом. То есть, то, что можно назвать простонародным словом “ляжка”. В английском это – thigh (обратите внимание, на произношение – последние две буквы не читаются).

Следующая часть – коленка, knee. Надеюсь тут уже не надо объяснять, где она находится. А вот на что надо обратить внимание – так это на произношение. Буква K в слове knee, не произносится. Как и в русском языке, с коленями связана несколько выражений про подчинение и поклонение – on one’s knees, на коленях, bring to one’s knees, поставить на колени, bend the knee, пригнуть колено (в знак почтения или подчинения). В английском дажее есть глагол kneel, встать на колени – и, конечно же, и в нем k тоже не читается.

Есть еще одно интересное выражение, связанное с коленкой. Помните, когда вы ходили ко врачу, он стучал таким маленьким молоточком по коленке, отчего нога сама собой дергалась. Не знаю, проверяют ли доктора коленный рефлекс в наши дни, но тогда, в детстве, меня эта процедура сильно забавляла. Так вот, такая реакция по-английски так и называется –knee-jerk reaction (то есть реакция дергающейся коленки). В жизни же эта фраза намного чаще употребляется в переносном, чем в медицинском смысле. Knee-jerk reaction – это когда сделал что-то машинально; отреагировал, неподумав.

Lower leg

Спускаемся дальше вниз – часть ноги от колена до ступни. В русском языке эта часть называется голень, а вот в английском отдельного названия для этой части нет. Самое лучшее, что вы можете использовать – это lower leg, то есть “нижняя часть ноги”. При этом отдельное название есть у передней части – shin (нет русского аналога), и у задней части – calf (по-русски “икра”).

Ankle

Следующий на очереди – сустав, который соединяет голень и ступню. И это еще один случай, когда в одном языке есть обычное человеческое слово, а в другом – какая-то цитата из анатомического атласа. В английском этот сустав называется ankle, в русском языке не придумали ничего креативнее, чем “голеностопный сустав”. Одно из частых случаев употребления английского слова – “to twist one’s ankle” или “to sprain one’s ankle”, то что мы назовем “подвернуть ногу”.

Предвижу возражение, что в русском языке есть “лодыжка” и “щиколотка” – чем не аналог ankle? В какой-то степени да, но после внимательного изучения страницы википедии (я, как оказалось, до сих пор имел очень смутные представления о человеческих ногах и названиях их частей на русском), что лодыжки, они же щиколотки – это косточки, который торчат из сустава вправо и влево. Близко, но не то же самое. Впрочем, в обычной жизни, можете смело считать, что это примерно одно и то же, если только вы не на приеме у ортопеда.

Самая нижняя часть ноги – ступня, она же стопа, она же foot. Слово, про которое вы, возможно, помните, что оно имеет нестандартную форму множественного числа – feet. А еще foot (в этом случае переводится как “фут”) – это единица измерения длины в странах, которые не впечатлились метрической системой (в первую очередь в США). Фут, собственно и равен длине среднестатистической мужской ступни – чуть больше 30 сантиметров.

Лирическое отступление про фут. Фут как единица измерения появился еще в средние века, и я все думал – как измерить среднестатистическую длину ступни, особенно если вы живете в средние века. Вы же не можете просто раздать всем линейки и потом посчитать среднее. Использовать свою собственную ногу не совсем правильно – результаты измерений будут у всех разные. Один немецкий математик использовал следующий метод: остановите первых попавшихся 16 мужчин, выходящих из церкви после службы. Попросите их поставить ступни одну за другой, и полученный результат поделите на 16. Почему мужчин? Чтобы результат не плавал в зависимости от того, кого больше в вашей выборке. Почему 16? Потому что делить на 16 сравнительно легко – это 4 раза пополам. Почему возле церкви? Чтобы получить максимально случайную выборку, ведь в средние века в церковь ходили все. К английскому эта занимательная метрология не имеет никакого отношения, поэтому продолжим с оставшимися частями ног, мы почти у цели.

Следующая часть – heel, пятка. У этого слово есть и другое значение – каблук. Соответственно туфли на высоком каблуке – high heels. Интересное выражение, связанное с пяткой пришло к нам из Древней Греции – Achilles’ heel, Ахиллесова пята. Так называют уязвимость, которая может привести к краху всей систему, несмотря на то, что все остальные части достаточно надежны. Ахилл, он же Ахиллес – древнегреческий воин, тело которого было магически защищено – везде, кроме пятки, и надо же, именно в пятку ему попала отравленная стрела во время осады Трои.

Нижняя часть стопы, она же “подошва” – я не уверен, что для этой части есть отдельное название в русском языке. Но чтобы не запутаться, это та часть, которая касается земли. По-английски эта часть называется sole. (Произносится так же как soul, душа – но это совсем разные вещи). Также, sole, называется и подошва у обуви. Есть еще одна “подошва”, которую вы можете найти в ближайшем супермаркете – это рыба-подошва, sole fish, такая маленькая плоская рыбка. В русском языке известна как рыба-язык.

Перед тем, как мы перейдем к последнему слову, вопрос: сколько у человека пальцев? В большинстве случаев 20. А если задать тот же вопрос по-английски: how many finger does a human have? То ответ будет вовсе не 20, ведь пальцы на ногах это не fingers, а toes! И это последнее слово на сегодня.

В следующий раз мы вернемся, откуда начали, к голове. Если какая-то часть тела и подарила словарям максимальное количество лексики, то это, конечно же, лицо. Об английских словах, обозначающих части лица, мы и поговорим.

Источник статьи: http://englishexplained.ru/bodyparts-4-legs/

Понравилась статья? Поделить с друзьями: