Строительно дорожные работы как пишется

строительно-дорожный

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык . Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая . 1998 .

Смотреть что такое “строительно-дорожный” в других словарях:

строительно-дорожный — прил., кол во синонимов: 2 • дорожно строительный (2) • дорожностроительный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов

строительно-дорожный — стро ительно дор ожный … Русский орфографический словарь

строительно-дорожный — строи/тельно доро/жный … Слитно. Раздельно. Через дефис.

Баталов, Юрий Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Баталов. Юрий Васильевич Баталов Дата рождения: 25 июня 1939(1939 06 25) (73 года) Место рождения … Википедия

Восточно-Казахстанский государственный технический университет имени Д. Серикбаева — Восточно Казахстанский государственный технический университет имени Даулета Серикбаева (ВКГТУ) Оригинальное название Д. Серікбаев атындағы Шығыс Қазақстан мемлекетік техникалық университеті (ШҚМТУ) Год основания … Википедия

Стадничук, Николай Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Стадничук. Николай Михайлович Стадничук Дата рождения 27 сентября 1913(1913 09 27) Место рождения … Википедия

Восточно-Казахстанская область — в составе Казахской ССР. Образована 10 марта 1932. Расположена на крайнем С. В. республики, в бассейне верхнего Иртыша. Площадь 97,3 тыс. км2. Население 846 тыс. чел. (1970). Делится на 11 районов. В области 6 городов и 14 посёлков… … Большая советская энциклопедия

Инженерно-строительные институты — готовят инженеров и научных работников для различных отраслей строительства, механизации и автоматизации строительного производства по специальностям: архитектура; промышленное, гражданское, городское, гидротехническое строительство;… … Большая советская энциклопедия

Усть-Каменогорск — город, центр Восточно Казахстанской области Казахской ССР. Расположен на правом берегу р. Иртыш, у впадения р. Ульба, в предгорьях Рудного Алтая. Порт на Иртыше, узел ж. д. линий (на Локоть, Лениногорск и Зыряновск). 267 тыс. жителей… … Большая советская энциклопедия

Учебные заведения горные — (a. mining schools; н. bergbauliche Schulen; ф. ecoles minieres; и.escuela minera; institucion minera) осуществляют подготовку горн. инженеров, горн. техников и квалифицированных горнорабочих. K У. з. г. относят вузы, техникумы и… … Геологическая энциклопедия

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/85051/%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE

Поиск ответа

Вопрос № 307476

Добрый день! Не стал бы задавать этот вопрос, если б не столкнулся с массовым заблуждением, которое возникает у людей, проверяющих правописание слова “горнотранспортный” на вашем портале. Применительно к геологии и открытым горным работам часто употребляют словосочетания “горно-транспортный комплекс”, горно-транспортная схема [железорудного карьера]” и т.д. Видимо, специалисты портала “Грамота.ру” не в курсе тонкостей геологических терминов. Горно-транспортный комплекс – это не про горный транспорт, а про горные работы и транспортировку горной массы, руды. То есть “горно” – горные работы (геологоразведка, бурение, взрыв и эскавация полезных ископаемых) и “транспортный” – транспорт (железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, конвейерные комплексы и т.д.). То есть образование слова по принципу “главное+зависимое” в данном случае не работает. Кроме этого, то такое “горный транспорт”? Такого определения не существует в принципе. Есть горная техника, горные работы, а горное и транспортное оборудование, а горного транспорта увы нет. Ссылка на геологическую литературу, где слово пишется через дефис: https://www.geokniga.org/labels/41236 Заранее благодарю за ответ! С уважением, Николай Николаев

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Редактор «Русского орфографического словаря» О. Е. Иванова по поводу правила написания сложных прилагательных 1956 года пишет: «…специалистам известно, что правила написания сложных прилагательных далеки от совершенства, а полного списка исключений к ним никогда не было, нет и быть не может. «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. (далее — Правила), которые до сего дня являются единственным законодательно утвержденным сводом правил русского правописания, уже давно оцениваются специалистами как неполные и в ряде случаев не соответствующие современному состоянию письма. В частности, и та норма в § 80 п. 2, которая регулирует написание сложных прилагательных, стала нарушаться едва ли не с первых лет существования Правил. Уже в первом издании «Орфографического словаря русского языка» в том же 1956 г. даны с дефисом, несмотря на легко устанавливаемое подчинительное соотношение частей, например, такие слова: буржуазно-демократический (хотя буржуазная демократия), военно-исторический (хотя военная история; и мн. др. слова с первой частью военно-), врачебно-консультационный (хотя врачебная консультация или консультация врача) и врачебно-контрольный, врачебно-наблюдательный, дорожно-строительны й, жилищно-кооперативный, конституционно-демократический, парашютно-десантный, союзно-республиканский, стрелково-спортивный, субъективно-идеалистический, уголовно-процессуальный и др. Позднее появились и многие другие прилагательные, пишущиеся не по правилу (к примеру: авторско-правовой, валютно-обменный, врачебно-консультативный, генно-инженерный, государственно-монополистический, гражданско-правовой, дорожно-ремонтный, дорожно-сигнальный, конституционно-монархический, лечебно-физкультурный, молочно-животноводческий, партийно-номенклатурный, ракетно-технический, химико-технологический, экспериментально-психологический, электронно-лучевой, ядерно-энергетический). В справочниках и пособиях по орфографии никогда не давались списки исключений из данного правила, поскольку просто не представляется возможным отследить все отступления при столь динамично развивающемся словарном составе языка. Считается, что дефисному написанию в этих случаях способствует наличие в первой основе суффиксов относительных прилагательных -н-, -енн-, -ов-, -ск- [Правила 2006: 138] , а также отчасти многослоговость первого компонета, из-за чего слитно написанное слово зрительно воспринимается труднее, коммуникация усложняется. Б.З. Букчина и Л.П. Калакуцкая предложили другое правило, основанное не на принципе семантико-синтаксического соотношения частей, а на формальном критерии. В основе его лежит наличие/отсутствие суффикса в первой части сложного прилагательного как показателя её грамматической оформленности: «дихотомичности орфографического оформления соответствует дихотомичность языкового выражения: есть суффикс в первой части сложного прилагательного — пиши через дефис, нет суффикса — пиши слитно» [Букчина, Калакуцкая 1974: 12–13]. Авторы этой идеи, реализованной в словаре-справочнике «Слитно или раздельно?», отмечали, что «формальный критерий не является и не может быть панацеей от всех бед он может служить руководством лишь в тех случаях, когда написание неизвестно или когда имеются колеблющиеся написания» [Там же: 14].

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

Скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово “Дорожностроительный”, слитно или через дефис (” дорожно-строительны й”)? Я встречала вариант 2-ой (через дефис), но тогда почему аналогично образованное слово “станкостроительный” пишется слитно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно написание через дефис. Это объясняется тем, что в части _дорожно_ есть суффикс (_н_), а в части _станко-_ суффикса нет.

скажите, пож-та, как правильно пишется слово дорожностроительный или дорожно-строительны й (с дефисом или без?) спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ дорожно-строительны й_.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B

строительно-дорожный

Слитно. Раздельно. Через дефис. . Б. З. Букчина .

Смотреть что такое “строительно-дорожный” в других словарях:

строительно-дорожный — строительно дорожный … Орфографический словарь-справочник

строительно-дорожный — прил., кол во синонимов: 2 • дорожно строительный (2) • дорожностроительный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов

строительно-дорожный — стро ительно дор ожный … Русский орфографический словарь

Баталов, Юрий Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Баталов. Юрий Васильевич Баталов Дата рождения: 25 июня 1939(1939 06 25) (73 года) Место рождения … Википедия

Восточно-Казахстанский государственный технический университет имени Д. Серикбаева — Восточно Казахстанский государственный технический университет имени Даулета Серикбаева (ВКГТУ) Оригинальное название Д. Серікбаев атындағы Шығыс Қазақстан мемлекетік техникалық университеті (ШҚМТУ) Год основания … Википедия

Стадничук, Николай Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Стадничук. Николай Михайлович Стадничук Дата рождения 27 сентября 1913(1913 09 27) Место рождения … Википедия

Восточно-Казахстанская область — в составе Казахской ССР. Образована 10 марта 1932. Расположена на крайнем С. В. республики, в бассейне верхнего Иртыша. Площадь 97,3 тыс. км2. Население 846 тыс. чел. (1970). Делится на 11 районов. В области 6 городов и 14 посёлков… … Большая советская энциклопедия

Инженерно-строительные институты — готовят инженеров и научных работников для различных отраслей строительства, механизации и автоматизации строительного производства по специальностям: архитектура; промышленное, гражданское, городское, гидротехническое строительство;… … Большая советская энциклопедия

Усть-Каменогорск — город, центр Восточно Казахстанской области Казахской ССР. Расположен на правом берегу р. Иртыш, у впадения р. Ульба, в предгорьях Рудного Алтая. Порт на Иртыше, узел ж. д. линий (на Локоть, Лениногорск и Зыряновск). 267 тыс. жителей… … Большая советская энциклопедия

Учебные заведения горные — (a. mining schools; н. bergbauliche Schulen; ф. ecoles minieres; и.escuela minera; institucion minera) осуществляют подготовку горн. инженеров, горн. техников и квалифицированных горнорабочих. K У. з. г. относят вузы, техникумы и… … Геологическая энциклопедия

Источник статьи: http://orthography.academic.ru/33243/%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9

Как правильно пишется словосочетание «дорожные работы»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: всевозможно — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «дорожные работы&raquo

Синонимы к словосочетанию «дорожные работы&raquo

Предложения со словосочетанием «дорожные работы&raquo

Цитаты из русской классики со словосочетанием «дорожные работы»

  • Если, положим, на дорожных работах поденщина оценивается в 50 к., то каторжный должен получать ежедневно по 5 к.

Сочетаемость слова «дорожный&raquo

Сочетаемость слова «работа&raquo

Значение словосочетания «дорожные работы&raquo

Дорожные работы — работы по ремонту дорог. Выполняются, когда необходимо отремонтировать часть дороги, или, в редких случаях, всю дорогу. Работы также могут вестись при серьёзных авариях. (Википедия)

Афоризмы русских писателей со словом «дорожный&raquo

  • Дорога удивительное дело! Ее могущество непреодолимо, успокоительно и целительно. Отрывая вдруг человека от окружающей среды, все равно, любезной ему или даже неприятной, от постоянно развлекающей его множеством предметов, постоянно текущей разнообразной действительности, она сосредотачивает его мысли и чувства в тесный мир дорожного экипажа, устремляет его внимание сначала на самого себя, потом на воспоминание прошедшего и, наконец, на мечты и надежды — в будущем; и все это делается с ясностью и спокойствием, без всякой суеты и торопливости.

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение словосочетания «дорожные работы&raquo

Дорожные работы — работы по ремонту дорог. Выполняются, когда необходимо отремонтировать часть дороги, или, в редких случаях, всю дорогу. Работы также могут вестись при серьёзных авариях.

Предложения со словосочетанием «дорожные работы&raquo

– Этот знак, – сказал он, – предупреждает, что впереди ведутся дорожные работы.

Надворного советника того полностью поразили в чинах и заслугах, всё имущество конфисковали в пользу государства и сослали на пожизненные дорожные работы.

Проскочив дорожные работы, сел недалеко от трассы перекусить, борясь с желанием поспать прямо здесь.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B

Поиск ответа

Вопрос № 241116

Здравствуйте. Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, мне очень нужно! Как правильно пишется – ОАО “НИИВаго ностро ения”, ОАО “НИИваго ностро ения” или ОАО “НИИ ваго ностро ения”? Верно ли написано: плоскошлифовальный станок, внутришлифовальный станок,
токарно-револьверный станок?

Ответ справочной службы русского языка

Вам ответили (№ 241035 и № 241029). Предлагаем пользоваться Поиском вопроса.

Добрый день. “НИИ ваго ностро ения” пишется в два слова? ОАО “НИИ ваго ностро ения” (или НИИваго ностро ения)?

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая “Грамота”! Ответьте, пожалуйста, как следует писать “Маши ностро ение. Металлообработка (дефис, тире) 2008”? Почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Неизменяемое приложение, передаваемое цифрами, присоединяется дефисом.

Скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово “Дорож ностро ительный”, слитно или через дефис (“дорожно-строительный”)? Я встречала вариант 2-ой (через дефис), но тогда почему аналогично образованное слово “станкостроительный” пишется слитно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно написание через дефис. Это объясняется тем, что в части _дорожно_ есть суффикс (_н_), а в части _станко-_ суффикса нет.

Добрый день! Подскажите как будет правильно: ОАО “Маши ностро ительный завод “Южная нива”, входящее -ий) вместе с Х и У в состав Холдинга АВС. С каким словом согласуется глагол в данном предложении? С ОАО (Общество) или со словом “завод”? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно согласовать с родовым словом ОАО: _входящее_.

Здравствуйте! Нас интересует как правильно пишется: “жилищно-строительный” или “жилищ ностро ительный”? И почему? по какому правилу? Заранее благодарим за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание через дефис. В ряде случаев написание сложных прилагательных зависит от наличия суффикса в первой части (в данном примере это суффикс _н_). Однако, так как это правило распространяется не на все слова, при сомнении лучше проверять написание по словарю.

Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет Но теперь, когда батуты находятся в распоряжении администрации города, малыши снова могут радоваться любимой игрушке() и многие из них будут гордиться своими родителями, которые работают на маши ностро ительном заводе.

Ответ справочной службы русского языка

Если слова _когда батуты находятся в распоряжении администрации города_ относятся к обеим частям предложения, то запятая перед _и_ не требуется. Если только к _малыши снова могут радоваться любимой игрушке_, то запятая нужна.

Подскажите пожалуйста, нужна ли здесь запятая и каким правилом можно руководствоваться в подобных случаях.
“Рост объемов импорта был достигнут благодаря увеличению поставок маши ностро ительной продукции, в основном(,) из стран СНГ”.

Ответ справочной службы русского языка

скажите, пож-та, как правильно пишется слово дорож ностро ительный или дорожно-строительный (с дефисом или без?) спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!! Как пишется слово дорож ностро ительная техника (с дефисом или без). Спасибо, Юля.

Ответ справочной службы русского языка

Хотелось бы узнать происхождение слова ТОНАР(киоск на колесах). Как правильно поставить ударение в этом слове? С уважением.

Ответ справочной службы русского языка

“Тонар” – название маши ностро ительного предприятия, на котором производятся такие киоски. Название расшифровывается как “товары – народу”.

Добрый день. У Салтыкова-Щедрина есть фраза: “. баланец подвели, фитанец выдали, в лоро и ностро записали, а денежки-то тю-тю, плакали-с!». Объясните, пожалуйста, ее значение, а также значения слов “баланец”, “фитанец”, ” лоро и ностро “. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Баланец – баланс, фитанец – квитанция. Лоро и ностро – разновидности счетов.

Оч-оч срочно, пож-та Наверное, все-таки не()случайно день ее рождения (6 февраля) совпал с днем рождения Юргинского маши ностро ительного завода

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно слитное написание.

Добрый день! Подскажите,нужны ли тут запятые: “Составляющей истории с заграничными поставками является их влияние на железные дороги(,) с одной стороны(,) и на транспортное маши ностро ение(,) с другой.” Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно с запятыми в скобках.

Кафедра-технология маши ностро ения Вариант 1: Заведующий кафедрой технологии маши ностро ения. Вариант 2: Заведующий кафедры технология маши ностро ения. Вопрос- какой вариант правельный?

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE&start=15

Поиск ответа

Вопрос № 309992

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каким правилом руководствоваться при расстановке знаков препинания в предложении: “В результате наезда на дефект дорожно го покрытия – яму был поврежден принадлежащий истцу автомобиль”. Нужна ли запятая после слова “яму”? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Слово яму можно выделить знаками тире как приложение с уточняющим или пояснительным значением.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотно пиать сокращения воинских частей уровня дивизии, батальона, полка? К примеру, отдельный дорожно -эксплуатационный батальон — это одэб или ОДЭБ? И на основании чего мы пишем тем или иным образом? Заранее благодарю вас за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР. Исключение составляют аббревиатуры, для написания которых используется способ, направленный на передачу звучания слов по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер), цеу (ценное указание). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко – по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие), БТР и бэтээр (бронетранспортёр), ЧК и Чека.

Если в практике письма не сложилось устойчивое написание по названиями букв, то нужно писать прописными: ОДЭБ.

Как правильно написать адрес “ул. Площадь им. 50-летия Октября” или “площадь Им. 50-летия Октября” или “площадь им. 50-летия Октября”?

Ответ справочной службы русского языка

Если слово площадь входит в название улицы, то правильно так: ул. Площадь им. 50-летия Октября или Площадь им. 50-летия Октября. Если речь идет о площади, которая носит имя 50-летия Октября, то корректно: площадь им. 50-летия Октября. См.: полное правило о написании названий улично- дорожно й сети населенных пунктов и транспортной инфраструктуры.

Нужна ли запятая перед словом “НАПРАВЛЯЕТ” в предложении : Департамент транспортной безопасности Министерства транспорта Российской Федерации в соответствии с пунктом 7 протокола совещания об оборудовании авто дорожно й и железно дорожно й составляющих транспортного перехода через Керченский пролив системами пожаротушения с забором воды из акватории Керченского пролива от 16 ноября 2020 г., направляет исходные данные, необходимые для учета при разработке проекта технических решений по оснащению авто дорожно й и железно дорожно й составляющих транспортного перехода.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна, и она должна быть парной: необходимо выделить весь оборот в соответствии с пунктом 7 протокола совещания об оборудовании авто дорожно й и железно дорожно й составляющих транспортного перехода через Керченский пролив системами пожаротушения с забором воды из акватории Керченского пролива от 16 ноября 2020 г. Прочитать о постановке знаков препинания в при оборотах с непервообразными (производными) предлогами можно в «Справочнике по пунктуации».

Добрый день! Не стал бы задавать этот вопрос, если б не столкнулся с массовым заблуждением, которое возникает у людей, проверяющих правописание слова “горнотранспортный” на вашем портале. Применительно к геологии и открытым горным работам часто употребляют словосочетания “горно-транспортный комплекс”, горно-транспортная схема [железорудного карьера]” и т.д. Видимо, специалисты портала “Грамота.ру” не в курсе тонкостей геологических терминов. Горно-транспортный комплекс – это не про горный транспорт, а про горные работы и транспортировку горной массы, руды. То есть “горно” – горные работы (геологоразведка, бурение, взрыв и эскавация полезных ископаемых) и “транспортный” – транспорт (железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, конвейерные комплексы и т.д.). То есть образование слова по принципу “главное+зависимое” в данном случае не работает. Кроме этого, то такое “горный транспорт”? Такого определения не существует в принципе. Есть горная техника, горные работы, а горное и транспортное оборудование, а горного транспорта увы нет. Ссылка на геологическую литературу, где слово пишется через дефис: https://www.geokniga.org/labels/41236 Заранее благодарю за ответ! С уважением, Николай Николаев

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Редактор «Русского орфографического словаря» О. Е. Иванова по поводу правила написания сложных прилагательных 1956 года пишет: «…специалистам известно, что правила написания сложных прилагательных далеки от совершенства, а полного списка исключений к ним никогда не было, нет и быть не может. «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. (далее — Правила), которые до сего дня являются единственным законодательно утвержденным сводом правил русского правописания, уже давно оцениваются специалистами как неполные и в ряде случаев не соответствующие современному состоянию письма. В частности, и та норма в § 80 п. 2, которая регулирует написание сложных прилагательных, стала нарушаться едва ли не с первых лет существования Правил. Уже в первом издании «Орфографического словаря русского языка» в том же 1956 г. даны с дефисом, несмотря на легко устанавливаемое подчинительное соотношение частей, например, такие слова: буржуазно-демократический (хотя буржуазная демократия), военно-исторический (хотя военная история; и мн. др. слова с первой частью военно-), врачебно-консультационный (хотя врачебная консультация или консультация врача) и врачебно-контрольный, врачебно-наблюдательный, дорожно -строительный, жилищно-кооперативный, конституционно-демократический, парашютно-десантный, союзно-республиканский, стрелково-спортивный, субъективно-идеалистический, уголовно-процессуальный и др. Позднее появились и многие другие прилагательные, пишущиеся не по правилу (к примеру: авторско-правовой, валютно-обменный, врачебно-консультативный, генно-инженерный, государственно-монополистический, гражданско-правовой, дорожно -ремонтный, дорожно -сигнальный, конституционно-монархический, лечебно-физкультурный, молочно-животноводческий, партийно-номенклатурный, ракетно-технический, химико-технологический, экспериментально-психологический, электронно-лучевой, ядерно-энергетический). В справочниках и пособиях по орфографии никогда не давались списки исключений из данного правила, поскольку просто не представляется возможным отследить все отступления при столь динамично развивающемся словарном составе языка. Считается, что дефисному написанию в этих случаях способствует наличие в первой основе суффиксов относительных прилагательных -н-, -енн-, -ов-, -ск- [Правила 2006: 138] , а также отчасти многослоговость первого компонета, из-за чего слитно написанное слово зрительно воспринимается труднее, коммуникация усложняется. Б.З. Букчина и Л.П. Калакуцкая предложили другое правило, основанное не на принципе семантико-синтаксического соотношения частей, а на формальном критерии. В основе его лежит наличие/отсутствие суффикса в первой части сложного прилагательного как показателя её грамматической оформленности: «дихотомичности орфографического оформления соответствует дихотомичность языкового выражения: есть суффикс в первой части сложного прилагательного — пиши через дефис, нет суффикса — пиши слитно» [Букчина, Калакуцкая 1974: 12–13]. Авторы этой идеи, реализованной в словаре-справочнике «Слитно или раздельно?», отмечали, что «формальный критерий не является и не может быть панацеей от всех бед он может служить руководством лишь в тех случаях, когда написание неизвестно или когда имеются колеблющиеся написания» [Там же: 14].

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

Здравствуйте! Я работаю в УК “Жилищник”. Недавно мне задали интересный вопрос: что означает слово “жилищник”. Я кинулась на ваш сайт, оказалось, что данного слова нет в словарях. Тогда я предположила, что это что-то типа “защитник жилищ”. А вы как думаете, что означает данное слово? И почему его до сих пор нет в словарях, если его часто употребляют в названиях?

Ответ справочной службы русского языка

У суффикса –ник-, с помощью которого образовано существительное жилищник, весьма широкий круг значений: в целом слова с этим суффиксом обозначают предмет или лицо. Поскольку слово жилищник используется исключительно в сфере, связанной с жилищно-коммунальным хозяйством, можно предположить, что жилищник — это работник в сфере ЖКХ.

Это подтверждает и пример 2009 года, который мы нашли через «Национальный корпус русского языка»: «В самом деле, какой дорожник или жилищник, не говоря о презренном производственнике, станет возражать. » (издание «Однако»). Здесь содержится целый ряд существительных с суффиксом –ник-, указывающих на сотрудников разных сфер: дорожно го хозяйства, ЖКХ и производства.

Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после оборота с союзом “как”? Как резидент «Сколково», компания развивается в соответствии с утвержденной дорожно й картой.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать: “на железно дорожно й инфраструктуре” или “в железно дорожно й инфраструктуре”?

Ответ справочной службы русского языка

Выбор предлога зависит от строя всего предложения.

Добрый день. Интересует верный выбор слова: светоотражающий или световозвращающий, если вопрос касается одежды, обуви и тд? Заранее спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: одежда и обувь со светоотражающими (световозвращающими) элементами. В правилах дорожно го движения используется термин световозвращающие элементы.

Здравствуйте. Вопрос о согласовании названия населенного пункта со словами “город” и “село”: в городе Полярный (-ом), в городе Кириллове, в городе Бабаево (-е)? в селе Ферапонтове (-о)? в селе Хвалевском (-ое)? Село Спасское-Куркино – отдельная тема: нужно ли склонять, и если да, то обе части или одну? И как быть с вариантом г. и с. (в с. Ферапонтове (-о) – правило остается то же, что и для полных слов? Без слова “село” и сокращенного “с.” названия склоняются так же? Уже обращалась с этим вопросом, но ответа не было. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают.

Кроме того, обнаруживают тенденцию к несклоняемости приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о (с родовым словом): между селами Молодечно и Дорожно .

Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом. Подробнее см. в “Письмовнике”.

Таким образом, верно: в городе Полярном, в городе Кириллове, в городе Бабаево, в селе Ферапонтово, в селе Хвалевском, в селе Спасское-Куркино.

Если родовое слово сокращено до г. или с., правила те же, что и со словами город и село.

Нужна ли запятая после слова ГИБДД В целях соблюдения безопасности дорожно го движения и по согласованию с органами ГИБДД, на территории комплекса установлены дополнительные дорожные знаки, запрещающие остановку автотранспорта около пешеходных тротуаров.

Ответ справочной службы русского языка

Сколько абзацев в тексте пункта 15.2 статьи 12 закона об осаго ? 15.2. Требованиями к организации восстановительного ремонта являются в том числе: срок проведения восстановительного ремонта поврежденного транспортного средства (но не более 30 рабочих дней со дня представления потерпевшим такого транспортного средства на станцию технического обслуживания или передачи такого транспортного средства страховщику для организации его транспортировки до места проведения восстановительного ремонта); критерии доступности для потерпевшего места проведения восстановительного ремонта поврежденного транспортного средства (при этом по выбору потерпевшего максимальная длина маршрута, проложенного по дорогам общего пользования, от места дорожно -транспортного происшествия или места жительства потерпевшего до станции технического обслуживания не может превышать 50 километров, за исключением случая, если страховщик организовал и (или) оплатил транспортировку поврежденного транспортного средства до места проведения восстановительного ремонта и обратно); требование по сохранению гарантийных обязательств производителя транспортного средства (восстановительный ремонт транспортного средства, с года выпуска которого прошло менее двух лет, должен осуществляться станцией технического обслуживания, являющейся юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем, зарегистрированными на территории Российской Федерации и осуществляющими сервисное обслуживание таких транспортных средств от своего имени и за свой счет в соответствии с договором, заключенным с производителем и (или) импортером (дистрибьютором) транспортных средств определенных марок). Если у страховщика заключен договор на организацию восстановительного ремонта со станцией технического обслуживания, которая соответствует установленным правилами обязательного страхования требованиям к организации восстановительного ремонта в отношении конкретного потерпевшего, страховщик направляет его транспортное средство на эту станцию для проведения восстановительного ремонта такого транспортного средства. Если ни одна из станций, с которыми у страховщика заключены договоры на организацию восстановительного ремонта, не соответствует установленным правилами обязательного страхования требованиям к организации восстановительного ремонта в отношении конкретного потерпевшего, страховщик с согласия потерпевшего в письменной форме может выдать потерпевшему направление на ремонт на одну из таких станций. В случае отсутствия указанного согласия возмещение вреда, причиненного транспортному средству, осуществляется в форме страховой выплаты.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Как определить при написании диктанта, когда следует писать вперемежку, а когда – вперемешку? Или оба эти слова будут считаться одинаково верными (по принципу – как понимает пишущий данный текст)? Пример: “Мальчик су дорожно ловил ртом воздух вперемеж(ш)ку с водой”. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

У этих слов разное значение. Вперемежку = поочередно, чередуя. Вперемешку = беспорядочно, смешиваясь. В приведенном Вами примера можно использовать оба слова, но с разным значением.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, требуется ли запятая в предложении: “Какие правила нарушили дети как участники дорожно го движения?” Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется слово «железно дорожно транспортный»?

Ответ справочной службы русского языка

Пишется через дефис: железно дорожно -транспортный.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE

Поиск ответа

Вопрос № 309992

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каким правилом руководствоваться при расстановке знаков препинания в предложении: “В результате наезда на дефект дорожно го покрытия – яму был поврежден принадлежащий истцу автомобиль”. Нужна ли запятая после слова “яму”? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Слово яму можно выделить знаками тире как приложение с уточняющим или пояснительным значением.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотно пиать сокращения воинских частей уровня дивизии, батальона, полка? К примеру, отдельный дорожно -эксплуатационный батальон — это одэб или ОДЭБ? И на основании чего мы пишем тем или иным образом? Заранее благодарю вас за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР. Исключение составляют аббревиатуры, для написания которых используется способ, направленный на передачу звучания слов по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер), цеу (ценное указание). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко – по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие), БТР и бэтээр (бронетранспортёр), ЧК и Чека.

Если в практике письма не сложилось устойчивое написание по названиями букв, то нужно писать прописными: ОДЭБ.

Как правильно написать адрес “ул. Площадь им. 50-летия Октября” или “площадь Им. 50-летия Октября” или “площадь им. 50-летия Октября”?

Ответ справочной службы русского языка

Если слово площадь входит в название улицы, то правильно так: ул. Площадь им. 50-летия Октября или Площадь им. 50-летия Октября. Если речь идет о площади, которая носит имя 50-летия Октября, то корректно: площадь им. 50-летия Октября. См.: полное правило о написании названий улично- дорожно й сети населенных пунктов и транспортной инфраструктуры.

Нужна ли запятая перед словом “НАПРАВЛЯЕТ” в предложении : Департамент транспортной безопасности Министерства транспорта Российской Федерации в соответствии с пунктом 7 протокола совещания об оборудовании авто дорожно й и железно дорожно й составляющих транспортного перехода через Керченский пролив системами пожаротушения с забором воды из акватории Керченского пролива от 16 ноября 2020 г., направляет исходные данные, необходимые для учета при разработке проекта технических решений по оснащению авто дорожно й и железно дорожно й составляющих транспортного перехода.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна, и она должна быть парной: необходимо выделить весь оборот в соответствии с пунктом 7 протокола совещания об оборудовании авто дорожно й и железно дорожно й составляющих транспортного перехода через Керченский пролив системами пожаротушения с забором воды из акватории Керченского пролива от 16 ноября 2020 г. Прочитать о постановке знаков препинания в при оборотах с непервообразными (производными) предлогами можно в «Справочнике по пунктуации».

Добрый день! Не стал бы задавать этот вопрос, если б не столкнулся с массовым заблуждением, которое возникает у людей, проверяющих правописание слова “горнотранспортный” на вашем портале. Применительно к геологии и открытым горным работам часто употребляют словосочетания “горно-транспортный комплекс”, горно-транспортная схема [железорудного карьера]” и т.д. Видимо, специалисты портала “Грамота.ру” не в курсе тонкостей геологических терминов. Горно-транспортный комплекс – это не про горный транспорт, а про горные работы и транспортировку горной массы, руды. То есть “горно” – горные работы (геологоразведка, бурение, взрыв и эскавация полезных ископаемых) и “транспортный” – транспорт (железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, конвейерные комплексы и т.д.). То есть образование слова по принципу “главное+зависимое” в данном случае не работает. Кроме этого, то такое “горный транспорт”? Такого определения не существует в принципе. Есть горная техника, горные работы, а горное и транспортное оборудование, а горного транспорта увы нет. Ссылка на геологическую литературу, где слово пишется через дефис: https://www.geokniga.org/labels/41236 Заранее благодарю за ответ! С уважением, Николай Николаев

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Редактор «Русского орфографического словаря» О. Е. Иванова по поводу правила написания сложных прилагательных 1956 года пишет: «…специалистам известно, что правила написания сложных прилагательных далеки от совершенства, а полного списка исключений к ним никогда не было, нет и быть не может. «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. (далее — Правила), которые до сего дня являются единственным законодательно утвержденным сводом правил русского правописания, уже давно оцениваются специалистами как неполные и в ряде случаев не соответствующие современному состоянию письма. В частности, и та норма в § 80 п. 2, которая регулирует написание сложных прилагательных, стала нарушаться едва ли не с первых лет существования Правил. Уже в первом издании «Орфографического словаря русского языка» в том же 1956 г. даны с дефисом, несмотря на легко устанавливаемое подчинительное соотношение частей, например, такие слова: буржуазно-демократический (хотя буржуазная демократия), военно-исторический (хотя военная история; и мн. др. слова с первой частью военно-), врачебно-консультационный (хотя врачебная консультация или консультация врача) и врачебно-контрольный, врачебно-наблюдательный, дорожно -строительный, жилищно-кооперативный, конституционно-демократический, парашютно-десантный, союзно-республиканский, стрелково-спортивный, субъективно-идеалистический, уголовно-процессуальный и др. Позднее появились и многие другие прилагательные, пишущиеся не по правилу (к примеру: авторско-правовой, валютно-обменный, врачебно-консультативный, генно-инженерный, государственно-монополистический, гражданско-правовой, дорожно -ремонтный, дорожно -сигнальный, конституционно-монархический, лечебно-физкультурный, молочно-животноводческий, партийно-номенклатурный, ракетно-технический, химико-технологический, экспериментально-психологический, электронно-лучевой, ядерно-энергетический). В справочниках и пособиях по орфографии никогда не давались списки исключений из данного правила, поскольку просто не представляется возможным отследить все отступления при столь динамично развивающемся словарном составе языка. Считается, что дефисному написанию в этих случаях способствует наличие в первой основе суффиксов относительных прилагательных -н-, -енн-, -ов-, -ск- [Правила 2006: 138] , а также отчасти многослоговость первого компонета, из-за чего слитно написанное слово зрительно воспринимается труднее, коммуникация усложняется. Б.З. Букчина и Л.П. Калакуцкая предложили другое правило, основанное не на принципе семантико-синтаксического соотношения частей, а на формальном критерии. В основе его лежит наличие/отсутствие суффикса в первой части сложного прилагательного как показателя её грамматической оформленности: «дихотомичности орфографического оформления соответствует дихотомичность языкового выражения: есть суффикс в первой части сложного прилагательного — пиши через дефис, нет суффикса — пиши слитно» [Букчина, Калакуцкая 1974: 12–13]. Авторы этой идеи, реализованной в словаре-справочнике «Слитно или раздельно?», отмечали, что «формальный критерий не является и не может быть панацеей от всех бед он может служить руководством лишь в тех случаях, когда написание неизвестно или когда имеются колеблющиеся написания» [Там же: 14].

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

Здравствуйте! Я работаю в УК “Жилищник”. Недавно мне задали интересный вопрос: что означает слово “жилищник”. Я кинулась на ваш сайт, оказалось, что данного слова нет в словарях. Тогда я предположила, что это что-то типа “защитник жилищ”. А вы как думаете, что означает данное слово? И почему его до сих пор нет в словарях, если его часто употребляют в названиях?

Ответ справочной службы русского языка

У суффикса –ник-, с помощью которого образовано существительное жилищник, весьма широкий круг значений: в целом слова с этим суффиксом обозначают предмет или лицо. Поскольку слово жилищник используется исключительно в сфере, связанной с жилищно-коммунальным хозяйством, можно предположить, что жилищник — это работник в сфере ЖКХ.

Это подтверждает и пример 2009 года, который мы нашли через «Национальный корпус русского языка»: «В самом деле, какой дорожник или жилищник, не говоря о презренном производственнике, станет возражать. » (издание «Однако»). Здесь содержится целый ряд существительных с суффиксом –ник-, указывающих на сотрудников разных сфер: дорожно го хозяйства, ЖКХ и производства.

Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после оборота с союзом “как”? Как резидент «Сколково», компания развивается в соответствии с утвержденной дорожно й картой.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать: “на железно дорожно й инфраструктуре” или “в железно дорожно й инфраструктуре”?

Ответ справочной службы русского языка

Выбор предлога зависит от строя всего предложения.

Добрый день. Интересует верный выбор слова: светоотражающий или световозвращающий, если вопрос касается одежды, обуви и тд? Заранее спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: одежда и обувь со светоотражающими (световозвращающими) элементами. В правилах дорожно го движения используется термин световозвращающие элементы.

Здравствуйте. Вопрос о согласовании названия населенного пункта со словами “город” и “село”: в городе Полярный (-ом), в городе Кириллове, в городе Бабаево (-е)? в селе Ферапонтове (-о)? в селе Хвалевском (-ое)? Село Спасское-Куркино – отдельная тема: нужно ли склонять, и если да, то обе части или одну? И как быть с вариантом г. и с. (в с. Ферапонтове (-о) – правило остается то же, что и для полных слов? Без слова “село” и сокращенного “с.” названия склоняются так же? Уже обращалась с этим вопросом, но ответа не было. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают.

Кроме того, обнаруживают тенденцию к несклоняемости приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о (с родовым словом): между селами Молодечно и Дорожно .

Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом. Подробнее см. в “Письмовнике”.

Таким образом, верно: в городе Полярном, в городе Кириллове, в городе Бабаево, в селе Ферапонтово, в селе Хвалевском, в селе Спасское-Куркино.

Если родовое слово сокращено до г. или с., правила те же, что и со словами город и село.

Нужна ли запятая после слова ГИБДД В целях соблюдения безопасности дорожно го движения и по согласованию с органами ГИБДД, на территории комплекса установлены дополнительные дорожные знаки, запрещающие остановку автотранспорта около пешеходных тротуаров.

Ответ справочной службы русского языка

Сколько абзацев в тексте пункта 15.2 статьи 12 закона об осаго ? 15.2. Требованиями к организации восстановительного ремонта являются в том числе: срок проведения восстановительного ремонта поврежденного транспортного средства (но не более 30 рабочих дней со дня представления потерпевшим такого транспортного средства на станцию технического обслуживания или передачи такого транспортного средства страховщику для организации его транспортировки до места проведения восстановительного ремонта); критерии доступности для потерпевшего места проведения восстановительного ремонта поврежденного транспортного средства (при этом по выбору потерпевшего максимальная длина маршрута, проложенного по дорогам общего пользования, от места дорожно -транспортного происшествия или места жительства потерпевшего до станции технического обслуживания не может превышать 50 километров, за исключением случая, если страховщик организовал и (или) оплатил транспортировку поврежденного транспортного средства до места проведения восстановительного ремонта и обратно); требование по сохранению гарантийных обязательств производителя транспортного средства (восстановительный ремонт транспортного средства, с года выпуска которого прошло менее двух лет, должен осуществляться станцией технического обслуживания, являющейся юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем, зарегистрированными на территории Российской Федерации и осуществляющими сервисное обслуживание таких транспортных средств от своего имени и за свой счет в соответствии с договором, заключенным с производителем и (или) импортером (дистрибьютором) транспортных средств определенных марок). Если у страховщика заключен договор на организацию восстановительного ремонта со станцией технического обслуживания, которая соответствует установленным правилами обязательного страхования требованиям к организации восстановительного ремонта в отношении конкретного потерпевшего, страховщик направляет его транспортное средство на эту станцию для проведения восстановительного ремонта такого транспортного средства. Если ни одна из станций, с которыми у страховщика заключены договоры на организацию восстановительного ремонта, не соответствует установленным правилами обязательного страхования требованиям к организации восстановительного ремонта в отношении конкретного потерпевшего, страховщик с согласия потерпевшего в письменной форме может выдать потерпевшему направление на ремонт на одну из таких станций. В случае отсутствия указанного согласия возмещение вреда, причиненного транспортному средству, осуществляется в форме страховой выплаты.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Как определить при написании диктанта, когда следует писать вперемежку, а когда – вперемешку? Или оба эти слова будут считаться одинаково верными (по принципу – как понимает пишущий данный текст)? Пример: “Мальчик су дорожно ловил ртом воздух вперемеж(ш)ку с водой”. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

У этих слов разное значение. Вперемежку = поочередно, чередуя. Вперемешку = беспорядочно, смешиваясь. В приведенном Вами примера можно использовать оба слова, но с разным значением.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, требуется ли запятая в предложении: “Какие правила нарушили дети как участники дорожно го движения?” Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется слово «железно дорожно транспортный»?

Ответ справочной службы русского языка

Пишется через дефис: железно дорожно -транспортный.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE

ОРГАНИЗАЦИЯ ДОРОЖНО-СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОРГАНИЗАЦИИ СТРОИТЕЛЬСТВА АВТОМОБИЛЬНОЙ ДОРОГИ

Организация строительства автомобильной дороги — это комплекс работ и мероприятий, разрабатываемых и осуществляемых для оценки и повышения эффективности строительства.

Целью организации строительства автомобильной дороги является ее сооружение со сдачей в эксплуатацию в заданный срок, при качественном выполнении всех работ и сооружений, с затратами денежных, трудовых и материальных ресурсов, не превышающими установленных в утвержденных проекте и смете. Организацию строительства автомобильной дороги можно условно разделить на два основных последовательно выполняемых этапа — этап проектирования организации строительства и этап непосредственного строительства.

На этапе проектирования организации строительства выполняется, по существу, проектное вариантное моделирование будущего процесса строительства в целях определения наиболее рационального и эффективного варианта его осуществления. Исходными материалами служат климатические, грунтово-гидрологические условия района, результаты изысканий местных источников ресурсов.

На этапе проектирования организации строительства участка автомобильной дороги решаются следующие задачи:

— определение общей продолжительности строительства участка автомобильной дороги, а также сроков, продолжительности и последовательности выполнения отдельных видов работ, входящих в его состав;

  • — определение потребности и источников получения основных дорожно-строительных материалов, изделий, конструкций и полуфабрикатов и способов их доставки к местам производства работ;
  • — определение количественного и качественного состава объектов производственной базы строительства, а также оптимального их размещения;
  • — определение потребности строительства в трудовых ресурсах, а также решение вопросов по размещению рабочих и созданию для них надлежащих социально-бытовых условий на период строительства;
  • — определение потребности строительства в основных дорожностроительных машинах, оборудовании и транспортных средствах;
  • — решение вопросов по обеспечению строительства электроэнергией и другими ресурсами;
  • — решение вопросов по производственной и экологической безопасности при осуществлении строительства, включая вопросы восстановления (рекультивации) нарушенных в период строительства временно отводимых земель;
  • — определение основных технико-экономических показателей строительства.

Вышеуказанные задачи организации строительства, решаемые на стадии проектирования, отражаются в проекте организации строительства (ПОС) и проекте производства работ (ППР). Наличие грамотно составленных организационно-технологических документов и их правильное использование в строительном производстве во многом предопределяют мощь и конкурентоспособность строительной организации.

На этапе непосредственного строительства на основе разработанных проектных решений осуществляется собственно выполнение строительно-монтажных работ, а также выполнение сопутствующих работ по планированию, учету, контролю и управлению указанными строительно-монтажными работами.

Этап строительства можно условно разделить на три периода: подготовительный, основной и завершения строительства.

Подготовительный период предназначен для создания всех необходимых условий для бесперебойного ведения основных строительномонтажных работ, к которым приступают только после полного завершения всего комплекса подготовительных процессов, а именно после:

  • — строительства объектов производственной базы, включая асфальтобетонные и цементобетонные заводы, полигоны железобетонных изделий, прирельсовые сооружения для разгрузки материалов и их хранения, камнедробильные установки для получения щебня, установки для укрепления грунтов и т.д.; их мощность или производительность должны обеспечивать объемы выпускаемой продукции для ведения работ с заданным темпом;
  • — создания временной транспортной сети, обеспечивающей бесперебойную доставку материалов, изделий, конструкций и полуфабрикатов от мест их получения или изготовления на производственной базе строительства к местам производства работ, а также от мест получения материалов, прибывающих от внешних источников для строительства, к производственным базам строящегося объекта (включая подъездные автодороги, разгрузочные железнодорожные тупики, причалы и т.д.);
  • — комплектования строительных подразделений необходимыми кадрами строителей, а также дорожно-строительной техникой, оборудованием и транспортными средствами; формирования запаса деталей, узлов, агрегатов для ремонта техники и горюче-смазочных материалов;
  • — строительства временных жилых поселков строителей, обеспечивающих необходимые санитарно-бытовые условия работы и отдыха, или организации найма готовых жилых помещений;
  • — обеспечения объектов производственной базы и жилых поселков строителей энергоресурсами для их функционирования за счет подключения к существующим сетям энергоресурсов, строительства собственных вспомогательных установок или использования передвижных источников энергоресурсов;
  • — заключения договоров аренды жилья и объектов производственно-складского назначения, на отвод земель с пунктами приема, разгрузки и складирования грузов, согласования перевозок крупногабаритных и тяжеловесных грузов по эксплуатируемым дорогам;
  • — создания диспетчерской связи между строительными организациями и их структурными подразделениями, в том числе на местах производства работ.

Продолжительность подготовительного этапа составляет от 5 до 12% общей продолжительности строительства.

В период основного строительства для четкого функционирования всего строительного комплекса по выполнению работ в установленные проектом сроки осуществляются:

  • — обеспечение строительства привозными строительными материалами, изделиями и конструкциями по договорам поставок и контроля за их выполнением; контроль за оказанием транспортных услуг по перевозке людей;
  • — обеспечение ритмичной работы производственной базы по снабжению строительства материалами и полуфабрикатами, приготавливаемыми собственными силами;
  • — техническое обслуживание и ремонт дорожно-строительной техники;
  • — обеспечение строительства энергоресурсами, горюче-смазочными материалами и водой;
  • — функционирование устойчивой диспетчерской связи и управление производством;
  • — обеспечение производственной и экологической безопасности при выполнении всего комплекса дорожно-строительных работ.

Завершение строительства включает процессы, связанные с всевозможным восстановлением территорий, занятых для ведения строительства:

  • — демонтаж производственной базы, складских объектов, временных жилых поселков строителей и других временных сооружений;
  • — разборку и ликвидацию временных дорог;
  • — рекультивацию временно занимаемых и использованных земель;
  • — передислокацию дорожно-строительной техники и рабочих;
  • — сдачу законченного объекта заказчику.

Источник статьи: http://bstudy.net/740664/tehnika/organizatsiya_dorozhno_stroitelnyh_rabot

Смета на строительство дороги: как составить и что учесть

Непременный элемент абсолютно любых дорожно-ремонтных работ – смета на строительство дороги. Именно благодаря ей происходит определение стоимости всей укладки нового покрытия. Если вы грамотно составили этот документ, то можете рассчитывать на корректную оценку масштабов предстоящих работ и соблюдение всех современных нормативов и технологий.

В нашей статье описаны особенности создания сметы, а также конкретные примеры и образец. Также мы перечислили типичные ошибки, которых лучше не допускать.

Задачи и нюансы сметы на строительство автомобильной дороги

Смета на строительство дороги – специальный элемент проектной документации, содержащий расчет бюджета на обустройство асфальтового покрытия с указанием его объемов, необходимого количества дорожной техники и рабочей силы. Такой финансовый расчет необходим для оценки размера денежных средств, которые потребуются для обустройства дороги в соответствии с техзаданием. Кроме того, грамотное составление сметы позволит правильно подобрать вариант технологии для строительства и ремонта дорожного полотна.

Подрядчик оценивает состояние асфальтобетонного покрытия и место проведения дальнейших работ по строительству дороги. Стоимость складывается из нескольких моментов:

  • текущий уровень изношенности асфальтного покрытия;
  • частота автомобильного потока;
  • площадь территории, где будут проводиться ремонтные работы;
  • при планировании ямочного ремонта учитывается степень изношенности путевого полотна;
  • сроки выполнения строительных работ по укладке асфальтного покрытия.

После выполнения этих пунктов смета отдается заказчику для установления временных рамок проведения работ и подсчетов финансовых расходов. Пример сметы можно предоставить заблаговременно.

Порядок составления сметы на строительство дорог

Набор мероприятий, по итогам которых создается план по ремонтным или строительным работам дороги:

  • Встреча с представителем подрядчика для формирования бригады.
  • Составление схемы дороги.
  • Анализ необходимости в дополнительной документации для запланированного проекта.
  • Подсчет количества материала для покрытия толщ и укладки полотна.
  • Предварительный просмотр сметы заказчиком (предоставляется перед подписанием договора).
  • Редактирование плана ремонтных и строительных работ по укладке дороги с учетом пожеланий клиента.

Особенности и пример составления сметы на строительство дороги из асфальта

Составление сметы на строительство дороги – это первоочередная задача при начале любых дорожных работ, включая ямочный ремонт.

В неё входят следующие расчеты:

  • затраты на стройматериалы;
  • расчет ширины дорожного полотна, толщины покрытия, количества необходимых слоев и т.д.;
  • расчет целесообразности изменения покрытия за счет увеличения толщины существующих слоев или добавления новых;
  • необходимость демонтажа старого дорожного полотна;
  • расходы на оплату труда работников;
  • описание техпроцесса укладки основания;
  • описание техпроцесса укладки асфальтового покрытия;
  • расчет временных затрат на подготовку и строительство дорожного полотна;
  • указание времени года, когда возможно начало укладки слоев и нового дорожного покрытия;
  • необходимые затраты на доставку строительной техники к месту работы (за исключением случаев, когда асфальт укладывается вручную);
  • список работ по дальнейшему благоустройству (нанесение разметки, обустройство бордюров, газонов и т.д.).

В свободном доступе в Интернете есть образцы сметы на строительство дорог. Вот один из таких примеров:

Стоимость ПЗ, рубли

Машины, рубли

Материал применяемый, рубли

Составы дорожные холодные смеси асфальты марки 2Бх

Слой асфальта, который может выравниваться без применения укладчика

Теплые/ горячие составы для прочного асфальтобетона (гравий/щебень марки 1)

Приведенная выше таблица наглядно показывает, из чего складываются затраты на строительство асфальтового покрытия, но следует учесть, что любое строительство – это отдельный проект с его особенностями, поэтому в каждом случае она составляется индивидуально.

Подбор расценок в сметах на строительство дороги

При составлении сметы учитывается несколько факторов, каждый из которых важен для выведения окончательной суммы, которая потребуется для проведения не только дорожных, но и любого другого вида монтажных работ.

Опираясь на исходные данные, где указаны весь объем необходимых работ, материалы, которые будут использованы, сметчик составляет расчетную документацию.

Чем больше сведений будет в исходных данных об объекте, которые непосредственно влияют на затраты (местоположение, климат, рельеф местности и др.), тем точнее будет окончательный расчет.

Кроме исходных данных, содержащих все необходимые дополнительные сведения, немаловажную роль занимает метод расчета. В современной системе ценообразования их несколько.

При выборе любого метода надо учитывать все его характеристики, так как при неправильном применении они могут стать недостатком в конечном расчете. Поэтому важно обратить на это особое внимание.

Подобрав оптимальный метод расчета, необходимо выбрать нормативную сметную базу, которая и будет в дальнейшем применяться в расчете. Важно: стоимость сметы и база сметных нормативов имеют тесную связь между собой.

На сегодняшний момент наиболее часто используемыми являются ГЭСН (государственные элементные сметные нормы) и ФЕР (федеральные единичные расценки). Не стоит забывать, что нормативных баз очень много, и они также могут быть использованы для составления сметной документации.

Ошибки в сметах, которые лучше не допускать

Основные затраты в примерах смет на дорожные работы приходятся на материалы. Расходы на них иногда достигают 80 %. Поэтому важно уделить этой статье расходов особое внимание.

В настоящее время на рынке присутствует огромное количество материалов для строительства и ремонта дорог, отличающихся не только своими характеристиками, но и ценой. И именно на это надо обращать внимание при составлении расчета, чтобы избежать ошибок и лишних затрат.

Важным фактором при составлении сметы является наличие коэффициента, необходимого при расчете особых условий работ, связанных с климатическими и рельефными особенностями.

В расчетно-сметную документацию обязательно должны быть включены непредвиденные затраты. Эта часть расходов порой не указывается по требованию контракта или может быть пропущена по халатности составляющего.

Кроме того, что при строительстве используются различные по своим характеристикам материалы, не все из них учитываются в составе расценок, что не считается нормативной ошибкой.

Это происходит из-за разнообразия материалов в области проведения работ. Данный фактор необходимо учитывать, так как он может стать причиной погрешностей в расчете. Индивидуальный перечень для каждого объекта и тщательный подбор расценок поможет избежать перерасходов.

Таким образом, смету на ремонт и строительство дорог лучше доверить фирме, которая и будет производить её монтаж. При составлении сметной документации задействованы, как правило, два сотрудника, которые подготовят ее, принимая в расчет:

  • обустройство тротуаров и установку дорожных знаков;
  • нанесение дорожной разметки и так далее.

Отметим, что даже наличие одного сметчика в штате потребует значительных финансовых затрат. Кроме расходов на зарплату понадобятся инвестиции в дорогостоящее программное обеспечение, позволяющее составлять сметы в требуемой форме. В настоящее время найти бесплатные или недорогие сметные программы не получится.

Для того чтобы обеспечить эффективную работу сметчика, необходимо качественное современное ПО. Таким образом, для небольших фирм с нестабильными объемами заказов нецелесообразно содержать в штате специалиста по расчету смет на строительство дорог. Чтобы составить бюджет, можно обратиться в специализированную компанию. Как правило, смета на дорожное строительство состоит из 27 элементов единичных расценок сборника ФЕР.

Источник статьи: http://dorians.ru/blog/smeta-na-stroitelstvo-dorogi/

Этапы строительства дороги: последовательность, применяемые технологии

Чтобы дорога прослужила долго и не требовала гарантийного ремонта уже спустя 2-3 года, важно соблюдать строгую последовательность и технологию на каждом этапе ее строительства. Инженерные изыскания, подготовка основания, укладка дорожного полотна – все эти процессы чрезвычайно важны и не терпят ошибок.

На сегодняшний день в России существует несколько подходов к строительству дорог. О том, какие стандарты применяется в дорожной сфере, как развиваются технологии, какие этапы строительства дорог обязательны, вы узнаете из нашего материала.

Нормативная база строительства дорог

Чтобы построить, отремонтировать или реконструировать автодорогу, необходимо распоряжение органов власти соответствующего уровня. Вся деятельность, касающаяся дорожного строительства, регламентируется Градостроительным кодексом, нормативами финансовых затрат и долгосрочными целевыми программами. Впрочем, в этих документах зафиксированы лишь самые общие вопросы, а детальные указания (какие материалы использовать, какие конструкции применять для той или иной цели, как организовать работы на том или ином этапе строительства дороги и проводить испытания) отражены в СНиПах (Строительных нормах и правилах) и ГОСТах.

Основной документ, на который опираются строители дорог на всех этапах работы – это СНиП 3.06.03-85 «Автомобильные дороги», утверждённый в 1985 г. Госстроем СССР и действующий по сей день. До утверждения этого СНиПа нормы, прописанные в нём, прошли этап предварительного тестирования, поэтому можно сказать, что отечественные дороги строятся в соответствии со стандартами сорокалетней давности. Однако имеется и более новый документ – Свод правил СП 78.13330.2012 «Автомобильные дороги. Актуализированная редакция СНиП 3.06.03-85», датированный 2011 годом. В нём описаны современные технологии и содержатся ссылки на другие сборники норм и правил, более специализированные. Поэтому заказчик может выбирать, какие нормы ему применить – советские или новые.

Фактически же в распоряжении заказчика и строителей имеются все существующие технологии, и их можно применять при всей устарелости ГОСТов и СНиПов и забюрократизированности процедур их пересмотра. Закон «О техническом регулировании» наделяет любую организацию правом формирования собственных стандартов для описания инноваций, которые станут нормативными документами для неё. А через некоторое время они могут даже предложить создать новый ГОСТ, который имеет шансы быть одобренным и внедрённым.

В РФ нет инстанции, которая бы централизованно занималась разработкой ГОСТов и СНиПов. Новые нормативы формируются тремя техническими комитетами Росстандарта: ТК 418 «дорожных хозяйств», ТК 465 «строительства», ТК 144 «строительных материалов». Они взаимодействуют с МАДИ, РосДорНИИ и прочими институтами, формирующими нормативы.

Однако в 2015 г., когда был принят новый закон «О стандартизации в РФ», стартовала нацпрограмма по стандартизации. Она предусматривает введение новых норм и прямое заимствование зарубежных стандартов. Эта программа в 2017 г. охватила темы строительства дорог, умных городов и стройматериалов.

Федеральная целевая программа «Развитие транспортной системы России (2010–2020 годы)» предусматривает внедрение новых технологий и формирование соответствующих методических документов для строительной отрасли.

Строительство цементобетонной дороги: этапы развития технологии

Строительство автомобильных трасс стоит дорого и является технологически сложным процессом. Дорога – это не просто место, по которому можно проехать, а инженерное сооружение особого типа. На виду находится только его верхняя часть – покрытие и бордюры. Остальные слои скрыты под землёй. Такая конструкция нужна для того, чтобы перераспределять нагрузки на почву от проезжающего транспорта. Дороги могут быть жёсткими цементобетонными или нежёсткими – асфальтобетонными.

Цементобетонная дорога включает в себя цемент в качестве вяжущего элемента. Её основное преимущество – долговечность: если правильно эксплуатировать такую дорогу на всех этапах её службы, то ремонт потребуется только через 24 года. Асфальтовые дороги нуждаются в починке каждые 10 лет (при условии строгого соблюдения технологии строительства).

Цементобетонные дороги в СССР начали активно строить в конце 1960-х гг., однако из-за массового жилищного строительства наблюдалась нехватка цемента. А вот нефть стоила дёшево и добывалась в больших количествах на недавно открытых месторождениях. Поэтому асфальтобетонные смеси получили широкое распространение (кроме Сибири и Севера, где строились дороги на цементобетонном основании, которые, кстати, служат по сей день).

Цементобетон можно использовать при строительстве дорог двумя способами: залить бетон в заготовку и дать ему отвердеть на воздухе или же собрать магистраль из готовых плит.

Монолитный бетон нужно производить прямо на месте строительства дороги на этапе закладки её основания. С отвердением могут быть проблемы: для этого необходима температура воздуха 15-17 °С или выше, а в России она бывает только летом. Отливка монолитного бетона прямо на трассе существенно замедляет скорость работ, поэтому организовать масштабное строительство таких дорог в российских условиях трудно.

Собирать дороги из преднапряжённых плит из цементобетона технически проще. В полевых условиях невозможно добиться такого высокого качества бетона, как на заводе. В РФ подобного рода дороги строились в огромном количестве: даже МКАД в своё время был возведён из бетонных плит и носил название «бетонка» (в наше время так иногда называют Малое и Большое кольца в Московской области). Но у данной технологии есть один серьёзный недостаток: со временем разъезжаются плиты, и необходимо прочное основание, чтобы они не просаживались, образуя разницу высот. Большегрузные фуры, идущие по дорогам, усугубляют это явление.

Современные железобетонные плиты для дорог имеют сквозные каналы шириной 1,5-2,2 мм в центре, а их боковые грани шпунтованы. Через каждый канал пропускают стальной трос, обработанный антикоррозийной смазкой. Напрягаемую арматуру покрывают полиэтиленовыми трубками, что позволяет им свободно двигаться на этапе натяжения и в ходе эксплуатации сооружения. Пространство между торцами плит заливают герметиком, и получается надёжное основание для дороги. Применение этой технологии снижает затраты на строительство дороги вдвое по сравнению с использованием асфальтобетона, поскольку возведение основания обходится намного дешевле.

В США до 80 % дорог покрыты цементобетоном, а асфальтовый слой присутствует только снаружи – для смягчения при движении. Этот способ начали применять в 1921 г., и на сегодняшний момент из преднапряжённых железобетонных плит построены уже тысячи автодорог.

В Бельгии напряжённый железобетон начали применять позднее, в 1950 г., а интенсивно внедрять эту технологию стали с 1970 г. Таким способом, кстати, строят и крупнейшие магистрали, и дороги регионального и местного значения. Во Франции собирать дороги из бетонных плит начали примерно тогда же – в 1947 г., а с 1983 г. эта практика стала повсеместной.

Первый этап строительства асфальтобетонной дороги – подготовка основания

На сегодняшний день доля бетонных дорог в РФ составляет лишь 2-3 % (для сравнения: в Германии таких трасс свыше 40 %). Все новые и находящиеся на этапе строительства дороги в России – с асфальтовым покрытием. Вероятно, причина в том, что нефтяной бизнес получает неплохие доходы от поставок битума, который входит в состав асфальтовой смеси.

Современная дорога – это многослойное сооружение. В самом низу, в основании, лежит грунт. Поверх него насыпан песок, затем идёт слой щебёнки. Наружный слой дороги – это асфальт. При разрушении асфальтового покрытия дорога покрывается мелкими ямами и трещинами, что ухудшает качество езды, но не до критичного уровня.

Асфальтобетон является сложной смесью бетона, наполнителя и битума. Качество этих компонентов определяет долговечность покрытия. Дорожные строители обязательно проверяют качество покрытия, извлекая пробы.

Но долговечность и надёжность дороги зависит от её основания. Толщина слоя щебня, величина зерна и общее число слоёв зависят от того, в каком режиме будет эксплуатироваться будущее сооружение.

Подготовительный этап строительства любой дороги предполагает снятие верхнего слоя почвы при помощи бульдозера и последующее укрепление основания грунтовым виброкатком. Основания дороги бывают песчаными, щебёночно-песчаными, чисто щебёночными, цементобетонными или сделанными из чёрного щебня в сочетании с вяжущими смесями. Каждый тип основания имеет свои плюсы и минусы в плане эксплуатации, и стоимость их строительства тоже будет разной.

Подстилающий песчаный слой нужен для того, чтобы сократить нагрузку от машин на грунтовое основание, собрать и вывести влагу (особенно на глинистых почвах). Этот слой укатывают катками весом 5-6 тонн, виброуплотнителями или же пневмокатками. Песок тщательно поливают, чтобы он был достаточно влажным.

У щебёночного основания есть свои характерные преимущества. Укладку таких оснований можно проводить в любую погоду, причём перекрывать автомобильное движение для этого не понадобится. Запас щебня может долго храниться на территориях около трассы или прямо на дороге. Качество щебня (а конкретно, сжимающее уплотнение на этапе эксплуатации дороги и жёсткость формируемого слоя) определяет, насколько прочной будет дорога.

Основания из щебня укатывают тяжёлыми вибро- и пневмокатками. В процессе уплотнения поры заполняются расклинивающим материалом, зёрна перемешиваются и обволакиваются мелкозернистыми фракциями главной россыпи. Чем более легкоуплотняемый щебень выбран, тем жёстче будет основание дороги. Форма зёрен тоже имеет значение: от неё зависит несущая способность всего слоя.

Оптимальным решением на начальном этапе строительства автомобильной дороги является щебёночно-песчаное основание. Такая смесь исключает образование «отражённых» трещин на поверхности трассы, может долго храниться в уличных условиях при любой погоде.

Основание дороги – гравийно-песчаное, щебёночно-песчаное, щебёночно-гравийно-песчаное или золошлаковое – можно дополнительно укрепить вяжущими составами, чтобы заполнить поры, повысить степень сцепления зёрен и, в конечно итоге, сделать конструкцию более водоустойчивой и плотной. Следует выбирать такое вяжущее, которое превратит рыхлую гору щебня в монолит и окутает его тонкой плёнкой.

Чтобы возвести основание из чёрного щебня для строительства дороги, щебень перемешивают в смесителях. Щебень бывает холодным, тёплым или горячим – в соответствии с температурой укладки смеси, которая может быть как минусовой, так и достигать 150 °С. Для него подойдут битумные эмульсии, жидкие и вязкие битумы в качестве связующего ингредиента. Сначала основание уплотняют средним катком, потом в ход идёт более тяжёлый – грунтовой или вибрационный комбинированный. Для холодного чёрного щебня применяют самоходные пневмокатки.

Второй этап строительства дороги – укладка геотекстиля и установка георешёток

Почвы на территории РФ плохо приспособлены для прокладки дорог. Свыше 80 % всех земель приходится на глинистые и суглинистые почвы, которые активно вбирают в себя грунтовые воды и с трудом отдают их. Поэтому отечественные дороги чаще всего разрушаются под воздействием воды. Во время осенних дождей грунт напитывается водой, которая заполняет все его поры и полости и затвердевает при первых же морозах. В результате из-за замерзания грунтовых вод почва под дорожным полотном «распухает», и асфальт трескается. В строительстве это называется «морозным пучением».

Со временем проседают любые основания, даже уложенные максимально качественно: щебень углубляется в песок, песок смешивается с почвой, в результате верхний слоя покрывается колеями и ямами.

1. Геотекстиль

Чтобы этого не происходило, на втором этапе строительства дороги её армируют, а асфальтовые слои впоследствии разделяют. В 1970-х гг. в СССР был разработан дорнит, или иглопробивной геотекстиль, при помощи которого грунт отделяли от песка, чтобы они не перемешивались. Геотекстиль также обеспечивал дренаж – выводил воду из дорожного полотна. Этот материал стал прорывом в дорожном строительстве.

В наши дни вместо него используют нетканые полипропиленовые (но не полиэфирные) материалы плотностью 200-500 г/м 3 , выполненные в соответствии с технологией «спанбонд». Его бесконечные полипропиленовые волокна выдерживают перепады температур, химическое воздействие и большие механические нагрузки.

Геосинтетики выполняют следующие функции в многослойном дорожном покрытии:

  • Эффективно изолируют друг от друга слои насыпной конструкции, в частности, песок и грунт, и не допускают частицы почвы в дренаж.
  • Отфильтровывают влагу.
  • Предохраняют дорогу от грунтовых вод, поднимающихся из глубинных почвенных слоёв вверх, к дорожному полотну.
  • Позволяют распределить нагрузку на всё полотно, препятствуют образованию колей, продавливанию отдельных участков.

Применение геополотена на промежуточном этапе строительства дороги имеет ряд преимуществ:

  • Долгий срок службы: нетканые геосинтетические материалы служат более 25 лет. Это актуально для условий, предъявляющих высокие требования к долговечности и прочности. Другие армирующие материалы (металлоконструкции, например) этим требованиям не удовлетворяют.
  • Экономия сыпучих материалов: геотекстиль не позволяет им просыпаться в грунт, что уменьшает смету проекта на данном этапе строительства дороги.
  • Универсальность: геосинтетики одинаково хорошо работают в любых типах грунтов, не теряют гидроизоляционных свойств и прочности, не подвержены коррозии, не боятся химических воздействий и успешно проходят испытания даже самым экстремальным климатом. Перепад температур им тоже не страшен.
  • Безвредность для окружающей среды.

Технология укладки геотекстиля. Укладке геотекстиля предшествует этап подготовки участка: с него удаляют все булыжники и пни деревьев, засыпают выбоины, утрамбовывают землю. После этого грунт рыхлят специальной машиной – дорожной фрезой. Верхний слой почвы срезается на 20-80 см.

Затем ставят деревянную опалубку для придания железобетону необходимых размеров до затвердения бетонной конструкции и раскатывают поверх неё рулоны геосинтетического материала так, чтобы его края заходили за края насыпи. Это делается вручную. Слои геотекстиля крепят к земле при помощи нагелей, анкеров или скоб через каждые 1,5-2 м. Главное – старательно разровнять все участки, чтобы на полотнище не осталось складок.

Полотна геотекстиля сваривают между собой по краям, чтобы покрытие было непрерывным. Укладка геотекстиля в разных направлениях даёт разный результат:

  • при поперечной укладке структура покрытия плотнее;
  • при раскатывании рулона вдоль ускоряется монтаж.

Грамотно уложив геоматериал с соблюдением всех техтребований и норм, строители дорог предотвращают основные проблемы, грозящие дорожному полотну: проседание грунта и осыпание склонов.

2. Георешетки

Вслед за геотекстилем была разработана новая технология – использование пластиковых решёток для отделения слоя песка от щебня. Щебёнка, проваливаясь в ячейки решётки, формирует крайне плотный слой, который намного более устойчив к меняющимся нагрузкам в разных плоскостях – это называется эффектом фиксации и заклинивания.

Георешётка представляет собой объёмную композитную структуру, напоминающую соты. Это самая перспективная конструкция, применяющаяся на этапе подготовки полотна при строительстве дорог. Секрет её эффективности в трёхмерном армировании дорожного грунта. Только прочная георешётка обеспечит необходимый уровень надёжности дороге, по которой будут активно ездить легковые и небольшие грузовые машины.

При строительстве грунтовых дорог удобнее всего сначала уложить геотекстиль на утрамбованную землю, а на следующем этапе установить георешётку прямо на дорнит. Производители, как правило, советуют наполнять решётку сыпучим материалом (щебнем и др.) сразу же, причём немного «с горкой», чтобы щебень выступал над решёткой. То есть, при высоте решётки 5 см надо насыпать около 7 см щебня.

Новые материалы быстро обрели популярность в развитых странах и распространились повсеместно. Например, климат в Канаде очень похож на российский, и геотекстиль используется при строительстве практически всех федеральных дорог (в 90 % случаев), а георешётка – в 60 % случаев. Аналогичным образом дела обстоят в США. В Германии же абсолютно все дороги, покрытые асфальтобетоном, имеют подкладку из геотекстиля, из них свыше 80 % дополнительно армированы георешёткой.

В течение последних десяти лет дорожное строительство активизировалось в Китае, и геоматериалы там тоже пользуются большим спросом. Что же в России? По состоянию на 2011 г. при строительстве менее чем половины федеральных трасс был использован геотекстиль, и всего лишь в 10 % случаев нашла применение плоская решётка. С сожалением приходится констатировать, что в технологическом плане Россия отстаёт в том, что касается строительства дорог.

Финальный этап строительства дороги – укладка покрытия

Когда щебневая основа уже уложена, её нужно подготовить к асфальтированию – пролить смоляной мастикой.

Асфальтобетонные смеси, применяемые на данном этапе работ по строительству дорог, поставляются асфальтовыми заводами. Общий принцип изготовления такой смеси прост: перемешать все ингредиенты асфальтобетона гигантским миксером и подогреть их. Асфальтовые заводы нередко бывают мобильными: таким образом экономится время на доставке смесей (что крайне важно, ведь её укладывают горячей).

Как правило, смесь доставляют на объект самосвалы. Одной тонной асфальта можно покрыть около 10 м 2 территории (с толщиной слоя до 4 см). Привезённый асфальт равномерно распределяют – вручную или асфальтоукладчиками – по поверхности будущей дороги, после чего его ещё нужно разровнять, спланировать и утрамбовать (для этого используют виброплиты, трамбовки, катки).

На таком этапе строительства дороги, как асфальтирование, результат во многом зависит от погодных условий. Во время сильных дождей покрытие не укладывают. Зимой тоже могут возникнуть проблемы: смесь отгружают с завода горячей, и надо успеть довезти до места и уложить её, пока она не остыла.

На качество дорожного покрытия влияет метод укладывания. Все виды асфальтобетона, кроме литых, необходимо уплотнить, чтобы материал достиг нужной плотности и не был рыхлым. Порядок действий при укладке холодного и горячего асфальта будет разным.

Трамбовка является завершающим этапом формирования верхнего слоя дороги. Эффективность укладки зависит от ряда факторов: марки смеси, её температуры, используемой техники, процента битума в составе. Труднее всего уплотнять покрытия из смесей с высокой концентрацией дроблёного песка. В любом случае, без этого этапа работы при строительстве дороги не обойтись: рыхлый, слабо уплотнённый асфальт становится причиной разрушения дороги в половине всех случаев.

При уплотнении получается высокопрочный слой. Меняется и структура, и состав асфальта:

  • твёрдые частицы оказываются ближе друг к другу (и, следовательно, весь материал становится твёрже);
  • выжимается воздух, а значит, становится меньше пор, растёт водостойкость и морозоустойчивость;
  • увеличивается число связей между частицами на каждом квадратном сантиметре дороги, что повышает её долговечность;
  • плотный асфальт легче переносит жару и мороз.

Есть несколько способов уплотнить асфальт, выбор зависит от масштабов работы на финальном этапе строительства дороги, рентабельности и других экономических факторов.

Укатка – это «проглаживание» дорожного покрытия металлическим барабаном или шиной, надутой воздухом. Для этого используется специальное оборудование – асфальтоукладчик. При таком способе уплотнения показатель остаточного деформирования асфальтового слоя минимален. Слой крепок, надёжен и не доуплотняется впоследствии под колёсами движущегося транспорта.

При уплотнении асфальта вибрацией участок дороги подвергают колебаниям, частота которых соответствует собственной частоте материала. Это делается при помощи вибромашин.

Чтобы виброуплотнение было успешным, его нужно начать как можно раньше, пока смесь ещё достаточно горячая.

  • При температуре 100-140 °С уменьшается вязкость, а каток движется по касательной, и его усилия превышают сопротивляемость материала образованию сдвига. Это отличный способ уплотнить асфальтобетон.
  • Спецтехника с рабочими органами формирует идеально ровную поверхность дороги, причём машины работают самостоятельно.
  • Тип катка зависит от конструкции асфальтоукладчика и усилия, приложенного на этапе предварительного укатывания. Как правило, используют пяти- и шеститонные катки или машины на пневматическом ходу.
  • Время уплотнения определяется погодными условиями, толщиной покрытия и его составом. В мороз от -10 °С у катка оно длится не более нескольких минут.

Чем сильнее остыла смесь, тем твёрже вяжущее битумное соединение, и приходится прилагать всё больше усилий, чтобы уплотнить такое покрытие. Процессу мешают не только трение камней и песка, но и силы сцепления камня и битума. Так, для свежеуложенного асфальта температурой 70 °С потребуется втрое большее количество прохождений катка.

Оптимально проводить уплотнение дороги при температуре на 60 °С выше той, при которой вяжущее в его составе размягчается. В среднем такая температура составляет 105-120 °С.

Какой должна быть толщина асфальта? Это зависит от назначения дороги. Там, где не будут активно ездить фуры (например, на придомовых территориях многоквартирных домов), хватит и одного асфальтового мелкозернистого слоя толщиной 4-5 см. При более высокой нагрузке дорогу покрывают двумя слоями: 4-5 см крупнозернистого асфальтобетона и 4-5 см мелкозернистого. Для особо нагруженных участков асфальт укладывают в три слоя, которые сцепляют битумной мастикой, а также подкладывают под покрытие армирующую металлическую сетку (она обеспечит перераспределение нагрузки по наружному слою).

Испытания на прочность и стоимость строительства дороги

Одним из этапов строительства автомобильной дороги является её испытание. Для этого отбираются три пробы покрытия с площади, равной 700 м 2 . Для горячего асфальта образцы высверливают через один-три дня с момента укладки, а для холодного ждут 15-30 дней. Они различаются в зависимости от смеси, из которой делался асфальт:

  • образец для песчаного асфальта весит 1 кг и имеет диаметр 5 см;
  • образец для мелкозернистых покрытий – 2 кг и 7 см;
  • образец для крупнозернистых покрытий – 6 кг и 10 см.

После того как образцы взяты, из них ещё предстоит вырубить пробы – параллелепипеды с длиной грани 5-10 см. Для них замеряют коэффициент уплотнения:

  • Когда образец материала просох и остыл, его взвешивают на воздухе.
  • Затем вычисляют его реальную плотность.
  • Находят среднюю величину для трёх проб.
  • Керны и пробы помещают в термошкаф, чтобы нагреть до нужной температуры.
  • Измельчают вещество, чтобы затем его спрессовать при давлении 40 Мпа. Высоту получившегося образца тоже измеряют.
  • Дополнительно уплотняют при помощи пресса те пробы, которые брались с дорог, покрытых горячей смесью.
  • Точно так же вычисляют плотность переформированных проб и ищут среднее значение между всеми тремя.
  • Рассчитывают коэффициент уплотнения покрытия дороги: фактическую плотность делят на стандартную. Если величина небольшая, то асфальт недостаточно уплотнён.

В строительстве дорог эталонные значения этого коэффициента следующие:

  • от 0,96 – для холодных смесей;
  • от 0,98 – для горячих типа В;
  • от 0,99 – для горячих типов А, Б.

Стоимость укладочных работ включает не только асфальтирование, но и все подготовительные этапы этой процедуры:

  • Услуги специалиста, осматривающего место работ, обходятся до 3,5 тыс. руб. (впрочем, иногда они бесплатны).
  • 320-450 руб. стоит уборка грунта под дорожное полотно (на каждый м 2 ).
  • Возведение бетонного основания трассы – 600-700 руб. (в расчёте на один м 2 ).
  • Если основание делают из щебня, то всё зависит от его особенностей. Цена варьируется в пределах 195-300 руб./м 2 .
  • Песчаное основание (его обычно используют для пешеходных дорожек) ещё дешевле –100 руб./м 2 .
  • Укладка бордюрного камня – 800-850 руб. за каждый погонный метр.
  • Асфальтирование дороги на основании из мелкого щебня стоит порядка 440-550 руб./м 2 .
  • Если основание щебёночно-мастичное, то цена асфальтирования 460-790 руб./м 2 .
  • И, наконец, асфальтирование дороги на песчаной «подложке» – 390-500 руб./м 2 .

Следует рассчитать необходимый объём асфальтовой смеси на подготовительном этапе строительства или ремонта дороги и площадь покрываемой поверхности. Толщина покрытия зависит от назначения участка дороги. Например, для стоянки около дома хватит 4-5 см асфальта, поскольку в этом месте тяжеловесный транспорт не ходит и нагрузка невелика.

Покрытие всего участка асфальтом вычисляется так:

10 м 2 * 0,05 м х 2200 кг/м 3 = 1100 кг смеси,

где 2200 кг/м 3 обозначает плотность асфальта. Кубометр асфальта весит порядка 2250 кг. На асфальтирование всей стоянки потребуется:

1100 кг / 2250 кг = 0,49 м 3 .

Качество будущей магистрали в не меньшей степени зависит от соблюдения правил на этапе укладки и укатывания асфальта, чем от выбора смеси и приготовления её в точном соответствии с инструкцией. Если технологией пренебречь, то дорога не прослужит долго.

Источник статьи: http://dorians.ru/blog/etapy-stroitelstva-dorogi/

Понравилась статья? Поделить с друзьями: