Проверка орфографии и пунктуации
Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить самые громоздкие ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а также улучшить свой письменный русский язык.
Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них. Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово, посмотреть описание ошибки и выбрать исправленный вариант.
Инструмент поддерживает 8 языков.
Орфография
Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже специалистам. Наша автоматическая проверка орфографии может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.
Что входит в проверку текста?
- грамматические ошибки;
- стиль;
- логические ошибки;
- проверка заглавных/строчных букв;
- типографика;
- проверка пунктуации;
- общие правила правописания;
- дополнительные правила;
Грамматика
Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.
- Деепричастие и предлог
- Деепричастие и предлог
- «Не» с прилагательными/причастиями
- «Не» с наречиями
- Числительные «оба/обе»
- Согласование прилагательного с существительным
- Число глагола при однородных членах
- И другие
Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»
Грамматическая ошибка: Идя по улице , у меня.
Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.
Пунктуация
Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более 60 самых важных правил.
- Пунктуация перед союзами
- Слова не являющиеся вводными
- Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
- Союзы «а», «но»
- Устойчивое выражение
- Цельные выражения
- Пробелы перед знаками препинания
- И другие
Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»
Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял ,
«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»
Какие языки поддерживает инструмент?
Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском
Источник статьи: http://rustxt.ru/check-spelling
Как правильно пишется словосочетание «тенистый парк»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: овин — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «тенистый»
Ассоциации к слову «парк»
Синонимы к словосочетанию «тенистый парк»
Предложения со словосочетанием «тенистый парк»
- Мы жили на правильной стороне площади, в своём собственном тихом и уютном мирке, окружённом тенистыми парками и зеркальными прудами.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «тенистый парк»
- Ночь была тихая, теплая, светлая, — петербургская ночь начала июня месяца, но в густом, тенистом парке , в аллее, где он находился, было почти уже совсем темно.
Сочетаемость слова «тенистый»
Сочетаемость слова «парк»
Значение слова «тенистый»
ТЕНИ́СТЫЙ , –ая, –ое; –ни́ст, -а, -о. 1. Дающий густую тень, с густой тенью. Тенистый сад. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «парк»
ПАРК , -а, м. 1. Большой сад, роща с аллеями, цветниками, прудами и т. п. Городской парк. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «тенистый»
ТЕНИ́СТЫЙ , –ая, –ое; –ни́ст, -а, -о. 1. Дающий густую тень, с густой тенью. Тенистый сад.
Значение слова «парк»
ПАРК , -а, м. 1. Большой сад, роща с аллеями, цветниками, прудами и т. п. Городской парк.
Предложения со словосочетанием «тенистый парк»
Мы жили на правильной стороне площади, в своём собственном тихом и уютном мирке, окружённом тенистыми парками и зеркальными прудами.
В тенистом парке усадьбы, за несколькими столами, с зажжёнными лампами сидела группа солдат.
Взглянув на колеблющиеся от ветерка пурпурные лозы, он вспомнил красивую девушку, стыдливо зардевшуюся, когда однажды он украшал её таким венком в блаженном уединении тенистого парка, принадлежавшего его господину.
Поиск ответа
Вопрос № 297912 |
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно писать скейт -парк , а вот как быть когда вместо “парк” в составе сложного слова нужно употребить слово “площадка”? Скейтплощадка или скейт-площадка? Спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Следует также писать с дефисом: скейт-площадка.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, «активити -парк » необходимо писать через дефис?
Ответ справочной службы русского языка
Да, это слово следует писать через дефис.
Здравствуйте. Требуется ли указанная запятая: И (,) нужно сказать, он вырастил как минимум двух офицеров. Нужны ли дополнительные знаки препинания: Под зорким оком охраны и уникальный комплекс – дворцово -парк овый ансамбль (дворец Паскевичей). Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
1. Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.
2. Ваша пунктуация корректна.
Добрый день! Как правильнее написать – с двумя дефисами или с одним? Гранд-Титон парк или Гранд-Титон -парк
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание с двумя дефисами.
Добрый день, уважаемые лингвисты! Вопрос такой: спорт -парк или спортпарк? Нужен ли в этом слове дефис? Например: В нашем городе на территории перед ледовым дворцом открылся современный спорт -парк с тренажёрами и площадками для игр в мини-футбол и волейбол. В правилах мы смотрели, подходит два случая, как раз противоположные друг другу. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
По ответу на вопрос № 274454: так всё же почему в названии Альберт -Парк дефис и второе слово с прописной? На чём это основано?
Ответ справочной службы русского языка
С прописной второе слово пишется именно потому, что речь не о парке, а о гоночной трассе.
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт -Парк (Albert Park).
В “Правилах русской орфографии и пунктуации” Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано:
“Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд -парк “.
В “Правилах русской орфографии и пунктуации” 1956 года § 100. прим. 4:
“Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)”.
В тех же “Правилах. ” § 79, п. 11:
“Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»”.
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит – это улица, Пятая авеню – это авеню, а Гайд -парк – это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).
Поясните, пожалуйста, как правильно написать название гоночной трассы в Мельбурне Albert Park? “Альберт Парк”, Альберт Парк или Альберт -парк или трасса парка Альберта? Какие правила перевода применять к таким объектам?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, каким правилом следует руководствоваться при написании по-русски названий развлекательных парков: Siam Park, Loro Parque, Park Aventura?
Являются ли правильными написания: Сиам -Парк , Лоро -Парк , Парк-Авентура?
Ответ справочной службы русского языка
Да, такая адаптация названий корректна.
Уважаемая Справка, как писать гайд -парк , если слово обозначает уже не конкретный парк в США (который пишется “Гайд -парк ” – как мы знаем, с большой буквы), а может обозначать площадку для проведения акций в любом другом городе? С уважением.
Ответ справочной службы русского языка
На наш взгляд, и при употреблении в переносном значении целесообразно сохранять прописную букву. Ср. известную фразу: В каждом городе есть свои Черёмушки (=свой микрорайон, застроенный типовыми домами), написание с прописной в данном случае рекомендуется словарями. Со строчной буквы при переносном употреблении пишутся немногие географические названия: олимп, содом, камчатка, ходынка ; традиция употребления таких названий в переносном значении уже достаточно долгая.
Здравствуйте! Как правильно написать название улицы в Нью-Йорке: Сентрал Парк, Сентрал -Парк или Сентрал -парк — по аналогии с Гайд -парк ом (но ведь это улица?)?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Насколько нам известно, в Нью-Йорке есть район Центральный Парк и расположенный в этом районе одноименный парк.
Скейт -парк , скейт-шоп и т.д. – слитно или через дефис?
Ответ справочной службы русского языка
Слова скейт -парк и скейт-шоп нужно писать через дефис. Но: скейтборд, скейтбординг (слитно).
Как правильно “фан -парк ” или “фанпарк”
Ответ справочной службы русского языка
СКАЖИТЕ, слово Гайд Парк пишется через дефис?
спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Срочно, ответьте, пожалуйста. На вопрос, как пишется слово “техно-лого -парк ” в значении логистического парка, вы ответили, что все слитно – “технологопарк”, но не получается ли так, что в этом случае возникает двоякое понимание и этот термин можно понять как “технологический парк” (от слова “технология”)? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Двоякая трактовка возможна, но, может быть, здесь проблемы со словообразованием, а не с правописанием?
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=-%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA
Как правильно пишется словосочетание «городской парк»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: тренчкот — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к словосочетанию «городской парк»
Синонимы к словосочетанию «городской парк»
Предложения со словосочетанием «городской парк»
- Несколько аллей городского парка просто завешаны объявлениями. Здесь их тысячи, а может, и десятки тысяч! Как в них не потеряться?
Цитаты из русской классики со словосочетанием «городской парк»
Сочетаемость слова «городской»
Сочетаемость слова «парк»
Значение слова «городской»
ГОРОДСКО́Й , –а́я, –о́е. 1. Прил. к город (в 1 знач.). Городская улица. Городской театр. Городское население. Городской транспорт. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «парк»
ПАРК , -а, м. 1. Большой сад, роща с аллеями, цветниками, прудами и т. п. Городской парк. (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «городской»
- Откуда берется фашизм? Да ниоткуда он не берется, он всегда есть, как есть холера и чума, только до поры не видны, он всегда есть, ибо есть охлос, люмпены, городская потерь и саблезубое мещанство, терпеливо выжидающее своего часа. Настал час — и закружилась чумная крыса, настал час — и вырвался из подполья фашизм, уже готовый к действию.
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «городской»
ГОРОДСКО́Й , –а́я, –о́е. 1. Прил. к город (в 1 знач.). Городская улица. Городской театр. Городское население. Городской транспорт.
Значение слова «парк»
ПАРК , -а, м. 1. Большой сад, роща с аллеями, цветниками, прудами и т. п. Городской парк.
Предложения со словосочетанием «городской парк»
Несколько аллей городского парка просто завешаны объявлениями. Здесь их тысячи, а может, и десятки тысяч! Как в них не потеряться?
Я могу всё время смотреть на сад, за которым начинается городской парк.
Никем не замеченный, он стартовал из самого центра городского парка, распугав сидящих на деревьях ворон, и теперь стремительно набирал скорость.
Синонимы к словосочетанию «городской парк»
Ассоциации к словосочетанию «городской парк»
Сочетаемость слова «городской»
Сочетаемость слова «парк»
Морфология
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Письмовник
Как склонять географические названия?
Имена и названия
В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании с родовым словом
Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.
Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, из деревни Ольховки, в селе Шушенском, под хутором Михайловским; у реки Волги, долина ручья Сухого.
Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.
Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в следующих случаях:
Кроме того, обнаруживают тенденцию к несклоняемости приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о: между селами Молодечно и Дорожно, в городе Видное (это название не склоняется, т. к. при склонении сложно будет восстановить исходную форму: в городе Видном – это город Видный или город Видное?).
В «Словаре географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: болото, бухта, горы, государство, долина, залив, застава, земля (как административно-территориальная единица), кишлак, ключ, колодец, королевство, местечко, месторождение, мыс, область, озеро, округ, остров, перевал, плато, плоскогорье, плотина, площадь, полуостров, поселок, провинция, пролив, промысел, район (как административно-территориальная единица), селение, станция, урочище, хребет, штат. Исключение составляют случаи, когда название выражено прилагательным: на озере Рица, но: на Онежском озере, в бухте Котор, но: в Сиднейской бухте.
В городе Старом Осколе или в городе Старый Оскол? Составные наименования в сочетании с родовым словом
Надо ли склонять составные наименования городов и других населенных пунктов в сочетании с родовым словом? На этот вопрос справочные пособия отвечают по-разному. Везде указано, что такие названия не склоняются, если их внешняя форма соответствует форме множественного числа: в городе Великие Луки, из города Минеральные Воды (см. выше). А если она соответствует форме единственного числа? Старый Оскол, Вышний Волочек, Нижний Новгород, Кривой Рог.
В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, в пособии Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка», а также в «Словаре географических названий» А. В. Суперанской указано, что такие названия не склоняются в сочетании с родовым словом: в городе Старый Крым, из города Великий Устюг, в городе Старый Оскол, над городом Лодейное Поле. В то же время «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской указывает, что в топонимах, выраженных сочетаниями слов, части наименования должны склоняться: в городе Вышнем Волочке, однако в разговорной и профессиональной речи распространился и укоренился несклоняемый вариант: под городом Вышний Волочек, в поселении Долгий Мост.
В Москве или в городе Москве?
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указано, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».
Таким образом, общеупотребительно: в Москве. Варианты в г. Москве, в городе Москве следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.
В Переделкино или в Переделкине?
Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
Подробнее о названиях на -ово, -ево, -ино, -ыно см. в рубрике «Азбучные истины».
Пушкиным или Пушкином?
Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов – Львовом, Канев – Каневом, Крюково – Крюковом, Камышин – Камышином, Марьино – Марьином, Голицыно – Голицыном.
В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) – Пушкиным и Пушкин (город) – Пушкином; Александров (фамилия) – Александровым и Александров (город) – Александровом.
В Камне-Каширском или в Камень-Каширском?
Если сложносоставной топоним представляет собой русское или давно освоенное название, в косвенных падежных формах его первая часть должна склоняться: из Камня-Каширского, в Переславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону.
Все топонимы, у которых первая часть названия имеет морфологическую примету среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости: из Ликино-Дулева, в Соболево-на-Камчатке.
Как склонять иноязычные географические названия?
Названия, оканчивающиеся на -а
Названия, оканчивающиеся на -о и -е
Такие названия не склоняются в русском литературном языке: в Осло, Токио, Бордо, Мехико, Сантьяго, Кале, Гродно, Вильно, Ковно.
Названия, оканчивающиеся на -и, -ы
Б о льшую тенденцию к склоняемости имеют топонимы на -ы: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах, Чебоксарах.
Обычно не склоняются названия на -и: из Чили, Тбилиси, Нагасаки.
Названия, оканчивающиеся на согласный
Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения: в городе Луисвилл, в городе Мобеж, в г. Ниамет, в провинции Зядинь, близ города Мэнстон. (Исключение составляют названия, давно заимствованные и освоенные русским языком: в городе Вашингтоне.)
Если же подобные названия не употреблены в функции приложения, они, как правило, склоняются: в городе Мантасас, но в 70 километрах от Мантасаса, близ города Мэнстон, но близ Мэнстона.
От указанной группы отступают латиноамериканские названия на –ос: в Фуэнтос.
Не склоняются сложные наименования типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт.
Не склоняются сложносоставные наименования со второй частью -стрит, -сквер, -парк, -палас: по Элвин-стрит, на Юнион-сквер, в зале Фридрих-штадт-палас, в Энмор-парк.
Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне?
Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.
Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, местечко, столица, порт и под., оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Пас (исключение составляют давно заимствованные, освоенные русским языком названия: в городе Нью-Йорке).
ВОПРОС «СПРАВОЧНОМУ БЮРО»
Как быть с сочетанием муниципальное образование городской округ Усинск?
У меня вопрос следующего характера. Наше муниципальное образование официально называется Муниципальное образование городского округа «Усинск». Однако у меня есть сомнение в правильности использования в данном случае словосочетания городской округ в родительном падеже. На мой взгляд, согласно правилам русского языка правильно название должно употребляться в именительном падеже: Муниципальное образование городской округ «Усинск».
Есть также вопрос по расстановке кавычек: они должны стоять до и после слова Усинск или закавычено должно быть выражение «Городской округ Усинск»?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетания муниципальное образование и городской округ должны быть согласованы в падеже (иными словами, употребляться в одном и том же падеже), поскольку городской округ с точки зрения синтаксиса – это приложение. Ср.: птица иволга.
Что касается кавычек и других знаков. Здесь возможны следующие варианты оформления:
Причем при использовании кавычек заключенная в них часть названия не будет склоняться: администрация муниципального образования «Городской округ Усинск».
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/letters?id=73
Поиск ответа
Вопрос № 297912 |
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно писать скейт -парк , а вот как быть когда вместо “парк” в составе сложного слова нужно употребить слово “площадка”? Скейтплощадка или скейт-площадка? Спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Следует также писать с дефисом: скейт-площадка.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, «активити -парк » необходимо писать через дефис?
Ответ справочной службы русского языка
Да, это слово следует писать через дефис.
Здравствуйте. Требуется ли указанная запятая: И (,) нужно сказать, он вырастил как минимум двух офицеров. Нужны ли дополнительные знаки препинания: Под зорким оком охраны и уникальный комплекс – дворцово -парк овый ансамбль (дворец Паскевичей). Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
1. Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.
2. Ваша пунктуация корректна.
Добрый день! Как правильнее написать – с двумя дефисами или с одним? Гранд-Титон парк или Гранд-Титон -парк
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание с двумя дефисами.
Добрый день, уважаемые лингвисты! Вопрос такой: спорт -парк или спортпарк? Нужен ли в этом слове дефис? Например: В нашем городе на территории перед ледовым дворцом открылся современный спорт -парк с тренажёрами и площадками для игр в мини-футбол и волейбол. В правилах мы смотрели, подходит два случая, как раз противоположные друг другу. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
По ответу на вопрос № 274454: так всё же почему в названии Альберт -Парк дефис и второе слово с прописной? На чём это основано?
Ответ справочной службы русского языка
С прописной второе слово пишется именно потому, что речь не о парке, а о гоночной трассе.
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт -Парк (Albert Park).
В “Правилах русской орфографии и пунктуации” Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано:
“Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд -парк “.
В “Правилах русской орфографии и пунктуации” 1956 года § 100. прим. 4:
“Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)”.
В тех же “Правилах. ” § 79, п. 11:
“Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»”.
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит – это улица, Пятая авеню – это авеню, а Гайд -парк – это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).
Поясните, пожалуйста, как правильно написать название гоночной трассы в Мельбурне Albert Park? “Альберт Парк”, Альберт Парк или Альберт -парк или трасса парка Альберта? Какие правила перевода применять к таким объектам?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, каким правилом следует руководствоваться при написании по-русски названий развлекательных парков: Siam Park, Loro Parque, Park Aventura?
Являются ли правильными написания: Сиам -Парк , Лоро -Парк , Парк-Авентура?
Ответ справочной службы русского языка
Да, такая адаптация названий корректна.
Уважаемая Справка, как писать гайд -парк , если слово обозначает уже не конкретный парк в США (который пишется “Гайд -парк ” – как мы знаем, с большой буквы), а может обозначать площадку для проведения акций в любом другом городе? С уважением.
Ответ справочной службы русского языка
На наш взгляд, и при употреблении в переносном значении целесообразно сохранять прописную букву. Ср. известную фразу: В каждом городе есть свои Черёмушки (=свой микрорайон, застроенный типовыми домами), написание с прописной в данном случае рекомендуется словарями. Со строчной буквы при переносном употреблении пишутся немногие географические названия: олимп, содом, камчатка, ходынка ; традиция употребления таких названий в переносном значении уже достаточно долгая.
Здравствуйте! Как правильно написать название улицы в Нью-Йорке: Сентрал Парк, Сентрал -Парк или Сентрал -парк — по аналогии с Гайд -парк ом (но ведь это улица?)?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Насколько нам известно, в Нью-Йорке есть район Центральный Парк и расположенный в этом районе одноименный парк.
Скейт -парк , скейт-шоп и т.д. – слитно или через дефис?
Ответ справочной службы русского языка
Слова скейт -парк и скейт-шоп нужно писать через дефис. Но: скейтборд, скейтбординг (слитно).
Как правильно “фан -парк ” или “фанпарк”
Ответ справочной службы русского языка
СКАЖИТЕ, слово Гайд Парк пишется через дефис?
спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Срочно, ответьте, пожалуйста. На вопрос, как пишется слово “техно-лого -парк ” в значении логистического парка, вы ответили, что все слитно – “технологопарк”, но не получается ли так, что в этом случае возникает двоякое понимание и этот термин можно понять как “технологический парк” (от слова “технология”)? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Двоякая трактовка возможна, но, может быть, здесь проблемы со словообразованием, а не с правописанием?
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=-%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA
Когда ставится тире в предложении правило и примеры
Русский язык очень сложен и многогранен. Все правила порой не могут запомнить даже самые талантливые филологи.
И часто у нас возникает вопрос: когда ставится тире в предложении?
Что такое тире
Тире (—) относится к пунктуационным знакам и связывает части предложения по разным требованиям (эмоциональность, пауза, выделение частей речи). Еще он обязателен при построении диалога.
Знак тире между подлежащим и сказуемым — правила постановки
Бывают случаи, когда между подлежащим и сказуемым пишется этот знак препинания. Так происходит в нескольких конструкциях: если в основу входят существительные, инфинитивы и числительные.
Это можно объяснить их разными сочетаниями.
Сохранять чистоту в доме — значит сохранять природу.
Наша работа — хорошо учить уроки.
Гулять по лесу — большое удовольствие.
Также важно логическое ударения:
При этом есть вариант употребления не выделять интонацией — тогда символ не пишется:
Тире перед «это», «это есть», «вот», «это значит»
Знак препинания всегда ставится перед вот, то и остальными словами:
Земля — это третья планета от Солнца.
Волга — это есть душа Руси.
Выпить лимонад в жару — вот настоящее наслаждение!
Бить баклуши — это значит бездельничать.
Если же «значит» является союзом, вводным словом или сказуемым, то перед ним не ставится:
Правописание перед обобщающим словом
Перед обобщающим словом важно ставить тире тогда, когда оно стоит после перечисления:
В Москве, в Ленинграде, в Киеве — везде наш герой побывал. Везде здесь будет обобщающим словом.
Не стоит путать в обратной конструкцией, когда обобщающее слово находится перед перечисленными объектами:
Анна Николаевна посетила многие европейские столицы: и Лондон, и Берлин, и Париж и даже Рим.
Если однородные члены не заканчивают предложения, то перед обобщающим словом тире пишется:
В парке, на улице, в домах — слышались удивленные крики людей.
Тире в значении «а именно»
Правило говорит, что можно опускать связку «а именно», заменяя ее пунктуационным символом:
Я не очень люблю эту ягоду — клубнику.
Тире при наличии пояснительного слова
Пояснительное слово определяет наличие этого знака препинания:
Утром он всегда брал с собой фонарик — единственный источник света на ближайших улицах.
В каких случаях ставится тире в сложных предложениях
Этот символ встречается в бессоюзных предложениях.
В таких вариантах простые предложения соединяются знаком препинания:
-
Противопоставление простых предложений:
Природа создает человек разрушает.
Здесь есть возможность заменить символ на союзы «а» или «но»,
Между предложениями есть значение времени или условие:
Честь потеряешь — другой не найдешь.
При добавлении «если» или «когда», символ убирается:
Если честь потеряешь, другой не найдешь.
Ударила молния — грянул гром по округе.
Знак заменить можно союзами «и», «так что» и другими.
Тире между местоимением и существительным
В большинстве случаев знак между местоимением и существительным опускается:
Однако когда логическое ударение выделяет местоимение, то тире необходимо:
Мы — студенты университета.
После я тоже нужен только в случаях ударения.
Как понять, когда пишется тире
Знак пишется еще в некоторых случаях:
Мой сосед — отставной офицер — очень любил компот со сливой.
- В сложном предложении при разных смысловых частях:
Совершала ли она этот проступок — то не мне голову ломать.
- В предложениях, где есть постановка «от…до»:
Рейс Москва — Санкт-Петербург.
Тире не требуется в таких случаях, как:
- В предложении есть отрицательная частица, то перед не символ не нужен:
Расстояние дружбе не помеха.
- Найдется сравнение (как, будто, если):
Для пунктуации существует множество правил, и если понять их, то запомнить будет совсем не сложно!
Источник статьи: http://tarologiay.ru/nauka/kogda-stavitsya-tire-v-predlozhenii-pravilo-i-primery.html
Стихал парк как пишется
Стихи про Осенний парк
Парк осенний недвижен.
Тучи вновь нависают.
Шорох листьев чуть слышен,
Как, они опадают.
Где – то хрустнула ветка,
Тихо вскрикнула птица,
Одинокой беседке,
Вечерами не спится.
Листья клена, на крыше,
Листья кружат к ступеням,
Все здесь осенью дышит,
Цветом желтым, осенним.
Цветом серым, на травах,
Цветом темным, деревьев,
У беседки усталой,
Бродят осени тени.
Осенний парк, конец недели,
Дождь начинаться не спешит.
С деревьев листья полетели
И где-то музыка звучит.
Всё ближе старая эстрада,
Над танцплощадкой яркий свет.
Волнуя сердце как когда-то
Забыв о всём поёт кларнет.
Не торопливо кружат пары,
Чуть контрабаса слышен стон.
Не громко шепчутся гитары,
Грустит о чём-то саксофон.
Сюда приходят не напрасно,
Здесь повернуло время вспять.
Здесь дамы выглядят прекрасно,
Здесь кавалеров не узнать.
Во мгле вечерней звуки тают,
Чарует вальс «Осенний Сон».
Про возраст пары забывают,
Как раньше плачет саксофон…
Сентябрь – это нежность,
Сентябрь – это грусть.
Она, как и прежде,
Нахлынула …пусть.
Пусть сердце тихонько
Болит и болит,
И ветер легонько
Листву шевелит.
И день пусть нежаркий,
И дремлет душа.
Я вновь в этом парке
Брожу не спеша.
Где спят карусели,
Уже до весны.
Кусты облысели,
Аллеи темны.
И где подорожник
Желтей, чем луна.
Где осень- художник
Разводит тона,
И бледною кистью
Рисует везде,
Где лодочки – листья
Плывут по воде.
Где краской незримой
Я, как на доске,
Любимое имя
Пишу на песке.
Для леса осеннего, парка и сада
Опять наступила пора листопада
И там, где зелёное море шумело,
Немало листвы золотой облетело.
Без ветра легко опадают листочки
И ровно ложатся на травы и кочки.
Но вдруг налетит ветерок озорной
И лес отзовётся пургой золотой.
Разумно устроена жизнь на планете,
Ни что не проходит бесследно на свете
И листья упавшие, корни берёзы,
Осины и липы согреют в морозы.
А после, смешавшись с землёю лесною,
Всю силу подарят деревьям весною,
Чтоб юным листочкам помочь распуститься.
Так жизненный круг у листвы повторится.
Парк октябрьский шуршащий
Парк октябрьский шуршащий,
Рябь по луже юркой змейкой…
Ветер лист опавший тащит,
Дремлет ветхая скамейка.
Разлеглись на кронах умбры…
Аполлон скульптурно мокнет…
Растворяя вязкий сумрак,
Зажигает город окна.
Тишина, покой и вечность
Успокаивают душу.
Пламя осени беспечной
Морось призрачная тушит.
Фонарей желтеют пятна –
Маяками дышит Мекка…
Как же всё-таки приятна
Жизнь простого человека.
Осенний парк прозрачен, словно лист,
Что в кружевах прожилок-паутинок.
Лишь изредка раздастся птичий свист
Да ветер вскружит мусор вдоль тропинок.
У каждой осени – свой грустный взгляд.
Наверно, об ушедших днях жалеет.
. А как бываешь несказанно рад,
Себя узнав в прохожем на аллее –
То белке подставляющим ладонь,
То вверх бросающим охапки листьев.
Почувствуешь, что снова молодой,
И незаметно грусть покинет мысли.
Как сильно пахло прелою листвой,
Она ковром шуршала под ногами,
И солнечным узором оригами,
В тропинках парка прятался покой.
Не знаю, как я оказался там,
Задумчивый, с душою нараспашку,
Прохлада пробиралась под рубашку
И ветерком цеплялась по кустам.
И было хорошо, в небесной сини
Смотреть. не думать ни о чём. смотреть,
Раскинув руки, в листья лечь на спину
И в осень хоть на время улететь.
Обезлюдел парк осенний
Пусто, скучно в нём, темно.
На аллеях нет движений,
Стихло всё давным-давно.
Как прекрасно было летом,
По бродить здесь до утра,
Уходить домой с рассветом,
Память помнит, как вчера.
На губах, как вкус нектара
Поцелуев сладкий след.
Где-то тренькала гитара,
Не спеша вставал рассвет.
Вспоминать лишь остаётся
Дни, которых не вернуть.
Сердце радостно забьётся,
Если в прошлое взглянуть.
Вспоминать приятно юность
Сколько смысла было в ней.
Вот взяла бы да вернулась
Сказка тех прекрасных дней!
И тихо падал лист осенний.
Владимир Кулаев
Открытие я сделал поутру,
Испытывая тихое блаженство:
Прекрасно всё и значит быть добру,
Стоял и слушал, возвратившись в детство.
Парк радовал осеннею красой,
Прохожие проблемами терзались,
И кто-то думал, будто я глухой,
Или они такими мне казались.
Шумы клаксонов, визги тормозов
И разговоры утренних прохожих…,
Вдруг шорох, показался громче слов,
То падал лист в осенний день погожий…
Качаясь, грусть мне тихую дарил,
Парил, прощаясь с синью поднебесной,
В осеннем парке звук один царил,
Мелодией природы нам известной…
Осень – не приговор… Просто немного грустно –
Летний погас костёр, медленно тает день…
Пишется всякий вздор… В парках темно и пусто…
Скоро пора придёт снежную вить кудель…
Только наперекор ветреному ненастью
Вслед за своей мечтой к звёздам лететь спеши!
Осень – не приговор и не преграда счастью!
Время течёт рекой, имя которой – Жизнь!
Рыжая кошка-осень, рыжая, как огонь,
Мокрым, холодным носом ткнётся в мою ладонь.
С ветром играет в прятки, в парке листвой шуршит,
Трогает рыжей лапкой струны моей души…
В облачно-серой хмари грустно проходят дни…
Рыжая кошка дарит мне золотые сны.
Но заметёт пороша огненно-рыжий след…
Станет однажды кошка белой, как белый снег.
Под ветром старые качели
В пустынном парке, октябрём
Своим скрипеньем отскрипели
Те песни, что сейчас поём…
Под солнцем слабым и ленивым
Осенний блеск лишь всё сильней,
И краска золота ревниво
Волочит шлейф седых теней…
Контраст всё более неясен,
И красок тускл ассортимент,
Но серость сказки приукрасит
Дождливый сонный компонент …
И каждый миг наш безвозвратен,
Но наш этюд не нами спет…
Но, боже мой, мне так приятен
Твой голос через столько лет.
Да, дорогой, мы повзрослели,
Мы были здесь N лет назад…
Но те же самые качели
Нам те же песни проскрипят…
Карусели, карусели
Листьями засыпан парк,
И уж первые снежинки
С неба стайками летят,
Опустел, когда-то шумный,
Полон был он детворы,
А теперь стоит унылый,
С нетерпением ждет весны.
В парке осень золотая,
Лист ложится на траву.
Я иду чуть приминая,
Облетевшую листву.
Мимо сосен голубых,
Мимо клёнов золотых,
Мимо тисовых аллей,
Мимо стройных тополей.
Вот берёзки в желтых платьях,
Встали рядом – полукругом,
С паутинками в объятьях,
Тихо шепчутся друг с другом
А вдали кусты с багрянцем,
Красотой своей пестрят.
Словно девицы с румянцем,
Взгляд чаруют и манят.
Ветер странник озорной,
Гонит в небе облака.
Воздух чист, почти хмельной,
Опьянил меня слегка.
Ирина Журавка
А солнце в парке дразнит всех:
Появится лучом летучим,
Осветит всё – и снова в тучи…
И листья закружат, как снег…
Прыжок… ещё! Не жаль ладош?
Нет, не поймать листка рукою…
И наблюдает за игрою,
Прапрадед дуб – стар, но хорош!
Смеется, глядя на людей…
Ах, это всё плутовка-осень :
То грусти нам в сердца подбросит,
То превращает всех в детей…
А листья всюду: на траве,
На старых елях – полушалком…
И даже на пенёчке жалком
Уютно нежиться листве…
В паутину закутавшись, дремлют аллеи…
Здесь с утра – ни души… А на сердце – светло…
Вот, глядите-ка, клен на поляне алеет:
Он в березу влюблён безнадежно, давно…
А береза стоит в золотом балахоне.
Как царевна она над заросшим прудом:
Вся пронизана солнцем, в зеленой короне…
Не влюбиться нельзя! Взгляд отводишь с трудом…
Вот и ветер проснулся… И вместо гребенки
Пролетел по кустам : настоящий стилист!
У ворот зашептались рябины-бабёнки:
«Как уложен на ветках оранжевый лист!»
А на клумбах цветут георгины и розы,
Несмотря на дожди, на осеннюю хмарь…
Как бесценны сентябрьские метаморфозы!
Как прекрасен волшебный прозрачный янтарь!
В осеннем парке благодать.
В осеннем парке благодать.
Слетают листья друг за другом,
Я им протягиваю руку,
А что ещё могу им дать?
Моей не нужно им руки.
Шурша, пикируют под ноги.
Гляди, какие недотроги!
А как воздушны и легки…
Тону в багряной красоте,
Но мне спасения не надо.
Могучий дуб – души отрада,
Поёт кустам о высоте.
Кустам понять не суждено,
Теснят удобную скамейку.
Весной стригут их под линейку,
Но дуб поёт им всё равно…
Минут пятнадцать отдохнув,
Прогнав из мыслей беспорядок,
Я, на обложке от тетрадок,
Вдохнула в стих осенний дух.
В осеннем парке опадают листья.
В осеннем парке опадают листья,
Все тоньше крон роскошных кружева,
Ушедших рифм клочки блуждают в мыслях,
Минор звучит в мотивах и словах.
Как композитор, загрустивший что-то,
Печали песни сочинять готов,
Бросает ветер листья, словно ноты,
На нотный стан трамвайных проводов…
А листья падают на тротуары,
На потускневший изумруд травы,
На плечи пожилой влюбленной пары,
Страницами прочитанной главы…
Возьму листок оранжевого цвета,
Его на крыльях грусти принесло,
Скажу тихонечко: «Спасибо, лето,
Что ты дарило нам свое тепло!»
В осеннем парке, на исход сезона,
Уныло дождь холодный моросит,
Ковром роскошным убраны газоны,
Но лист ещё, вальсируя, летит.
С покорностью, придерживаясь правил,
Природа засыпает мирным сном,
И клумбы, как засушенный гербарий,
Топорщатся меж листьев решетом.
Люблю бродить по сказочным аллеям,
Перед душой, как перст у алтаря –
Порой журю, а иногда жалею
Такую непонятную себя.
В укромном уголочке, сердцу милом,
Скучает одинокая скамья,
Она меня, конечно, не забыла –
Ей много тайн поведывала я.
. Устало осень шествует по парку,
Расходится гуляющий народ,
На миг глаза прикрою в лоне арки
И нежность сохраню на целый год.
Октябрьский день так свеж и светел,
Что кажешься себе моложе.
Как массажист, упругий ветер
Тебе разглаживает кожу.
А утра бодрое сиянье,
ДарИт и веру, и надежду,
Что есть в тебе очарованье:
Ты молод и силён, как прежде!
Идёшь, вдыхая с наслажденьем
Ты аромат осенних листьев.
И настроением весенним
Твой путь, как в доброй сказке, выстлан.
Ненавязчиво и неброско,
Обрамленная осени красками,
Молодая кокетка-берёзка,
Поздним солнцем слегка обласканная,
В сонном парке, как на витрине,
Уходящему лету позировала,
Приглашая к себе на смотрины.
Ей так шло золотое мелирование…
Под дождливыми небесами,
Завершенный осенним почерком, –
Не пейзаж – не портрет в пёстрой раме
И с автографом: одиночество.
Бабье лето – короткая сказка…
Обогретый нежданным теплом,
Дремлет парк в многоцветье красок,
Принакрывшись нарядным платком.
Разноцветные клёна ладошки,
Хризантем горделивая стать,
И из листьев ковёр на дорожках,
А до снега – рукою подать…
Застучит надоедливый дождик,
Полиняет нарядная шаль…
Холода отменить невозможно,
И зима неизбежна. Как жаль…
Пустынный парк, осеннее ненастье…
Под кронами размашистых дубов
Влюблённым, непременно, светит счастье
Среди прямых аллей и тайных троп.
Здесь, в пору золотого листопада,
Когда цветы еще не отцвели
И веет благодатная прохлада,
Ищу уединённой тишины.
На сгорбленной от времени скамейке
У старого заросшего пруда
Читаю чьей-то юности заметки –
Наивные и пылкие слова.
Горят костры, развенчивая лето,
И сизый дым взмывает в небеса.
О, время вдохновения поэта,
Влечёт меня прощальная краса!
А в голове – клубок былых сомнений
И безрассудных мыслей хоровод.
Я выпью без остатка день осенний,
Забыв про тяжкий груз земных забот.
Дней отрешённых вереницы
Сулит осенняя пора.
Вновь к югу потянулись птицы,
Шуршит опавшая листва.
Холодный ветер бьёт наотмашь
И пробирает до костей,
Качая в парке дуб продрогший
Под шум заладивших дождей.
Трава пожухла у дороги,
Туман клубится над землёй.
Не обманул прогноз погоды –
Зима уже не за горой.
И ярких красок меркнут блики
На фоне опостылой мглы,
Но даже серости безликой
Не отвратить приход весны.
Ты холоден и дерзок
в этот день сентября.
Ты порывисто резок
и, конечно, незря.
Осень правит в природе.
Ты же с ней заодно
и смотря по погоде,
тёплым быть не дано.
Пролетаешь по парку,
поиграешь листвой.
Нам сегодня не жарко,
ты совсем ледяной.
Ты весёлый проныра,
всю листву уволок
и ужасный задира,
а зовут – ветерок.
Здравствуй, Осень – рыжий клоун
Под оранжевым зонтом.
Парк дорожкой разлинован,
Лист кружится невесом.
Клоун дарит реверансы,
Клёны вышли на парад.
Нам сентябрь в конферансе
Объявляет листопад.
И застыл в конце аллеи
Одинокий бельведер.
Скоро осень повзрослеет –
Будет новый костюмер.
Станут чёрны ветки клёна
Как забытый канделябр.
В бельведере отдалённом
Справит проводы ноябрь.
В осеннем парке тихо и светло.
В листочке каждом отразилось солнце,
Как в зеркале. Последнее тепло.
И свет лучей блестит в моем оконце.
Меж голых веток звук летит быстрей.
Сливаются в мелодии осенней
Трамваев звон, и перезвон церквей,
И пташек городских живое пенье.
Здесь утром стынет иней серебром,
Росинка стала бусинкой хрустальной.
Всё чаще замечаю теплым днем
Приметы поздней осени печальной.
Осень кистью колдовской
Нанесла мазки умело.
В цвет янтарный, щегольской
Нарядила парки смело.
Небо сделала седым,
Краски все перемешала,
И по тропкам золотым,
Закружившись, убежала.
Осенний парк
Наталия Филатова 2
Осень входит в права. Парк смущённо притих,
Зарумянился клён, словно юный жених.
И лежат кое-где, позабыв о мечтах,
Листья рваных надежд на осенних цветах.
Скоро ворох листвы осень бросит к ногам,
Словно пачку банкнот – всё раздаст по долгам.
Но печален и скуп сей порыв для людей,
Им, расщедрившись, дуб натрясёт желудей.
Парк до самой зимы проскучает с дождём,
Но с надеждою мы лета бабьего ждём –
Верим: вместе с листвой в нежном вальсе кружась,
Осень летним теплом вновь порадует нас.
Кружева из паутины собирают утром росы.
Кисти спелые рябины, как костров нежарких россыпь…
Лужи чёрными глазами в небо пялятся бесстыдно.
Листья кружатся цветные… листопад… конца не видно.
Ветер теплый, но не летний, в парке бродит, озоруя.
Ель навстречу тянет ветви в ожиданье поцелуя.
Осень – светлая девчушка, где-то рядом, где-то близко…
Но, пока, над городищем лучик солнца – обелиском…
Осень листья разбросала
В старом парке на скамье
Ну и дождичек послала
Чтоб не скучно было мне…
Зонтик, сложенный раскрою
По аллее побреду,
Одиночество порою так прекрасно
Я иду… шорох листьев, шёпот капель
В старом парке тишина
Мы вдвоем тут, я и осень,
А подумала – одна…
В мире всё до конца –
Мимолётно и зыбко.
У деревьев с лица
Облетает улыбка.
Карусель стрекоза
Прячет крылья за аркой.
Погрустнели глаза
У осеннего парка.
От забытых качелей
Виновато и шатко
В голубую метель
Убегает лошадка.
В осеннем парке тишина.
Лишь клен, тревогою объятый,
Листвой летучею крылатой
Выводит в небе письмена.
Отравлен запахом листвы
Брожу по липовой аллее.
Продрогшей осенью болею
Под крики птичьей татарвы.
Дождей кружится хоровод,
Земля укутана водою,
Кривое зеркало земное
Отображает небосвод.
Вожусь как с торбой расписной
С недоброкачественной скукой,
Как с неизученной наукой
Из хирургии полостной.
Под каблуком хрустят листы
И сумрак будничный осенний
От неудачи до спасенья
Наводит в памяти мосты.
Что ты мне, осень, принесла?
Не знаю, не найду ответа…
В холодном небе нет просвета…
Лишь серая пустая мгла.
В парке теперь листопад…
Ветер- хозяин аллей,
Рвёт на деревьях наряд,
Пьяный свободой своей.
Вьётся, летит красота
Жёлто-багряных тонов.
И всё видней нагота
Мокрых ветвей и стволов…
Платья для чьих-то утех
Сброшены, падают вниз…
Самый прекрасный из всех,
Самый невинный стриптиз.
Гуляя с осенью по парку
Неспешно, в темпе дефиле,
Ногами золото я шаркал
На остывающей земле.
Взирая умиротворенно
На окружающую явь:
Стволы деревьев, что колонны,
Ах, осень, всё как есть оставь!
Крылатки-вееры на клёне,
Гамак паучий, там – оса.
Быть может, сердце чье-то тронет
Твоя неброская краса.
Но осень шла куда-то молча,
Легко ступая, чуть шурша,
Срывая листья, словно клочья,
Ни чем, ни чем не дорожа.
И плёлся я за нею следом,
Средь нарумяненных рябин,
Сужаясь, плыл под самым небом,
В просвете синем птичий клин.
Осень выкрасила скверы
Тамара Казанцева
Осень выкрасила скверы
Колдовским каким-то цветом.
Краски сыпала без меры
Наслаждаясь Бабьим летом.
Осыпала позолотой
Листья клёнов и берёзок.
Окружила парк заботой,
Убирая лист с дорожек.
Дети в парке веселились
Листья в кучи собирали.
В танце с листьями кружились…
В руки взяв их, вверх швыряли.
Веселилась с ними осень.
Звонко с детворой смеялась.
А над ними неба просинь
Вместе с солнцем улыбалась.
Над землёй кружились листья.
Ветерок их гнал по парку.
Наряжая в шубы лисьи
Клёны, ясень… спозаранку.
Какие чудные мгновенья –
Бродить, шурша листвой безмолвной.
Не золотою, а лимонной.
Последней красотой осенней.
Какое небо голубое.
Как будто май стучится в двери.
И я уже, быть может, верю,
Что парк мой задышал весною.
Всё кажется – в кустах сирени
Сейчас лиловый цвет зажжётся
И ароматом разольётся.
Но в руки лист летит осенний.
На позолоту и багрянец
Уже нет силы у природы.
Прозрачны лиственные своды,
И хрупок их прощальный глянец.
Ласкает лучик, будит очи.
Но чувства сонные, как розы,
Ждут снега белого, мороза.
И чуда Новогодней ночи.
Я рада каждому мгновенью.
Бреду, шурша листвой безмолвной.
Не золотою, а лимонной.
Последней красотой осенней.
Желто-красный мотив напевая
Осень тихо по паркам бредет.
Морося затяжными дождями
Гроздь рябины в прическу плетет.
Ей не жалко даров драгоценных.
Столько золота кто унесет?
Только ветер, шутя шаловливый
Сколько сможет себе приберет.
И играя с людьми откровенно.
Бабьем летом слегка поманив.
Вовлекает в красивую сказку,
Все наряды природы сменив.
В старом парке пустые аллеи.
Солнце тихо ползёт на закат.
И скрипя на ветру еле-еле,
Карусели, качели стоят.
Пожелтели аллеи в парке,
Забелила виски седина.
Раздаёт такие подарки
Осень жизни. Права ли она?
Да, права. Всему своё время.
Снова будут зелёными клёны,
И придет молодое племя
На смену вискам побелённым.
Снова парк наполнится смехом,
Снова будут взлетать качели,
Снова всё повторится эхом
В этой жизненной карусели.
Сегодня не будет покоя и сна,
Я золотом осени ОС-ЛЕП-ЛЕ-НА…
Горящие краски смывают дожди,
Ещё погоди, Осень, не уходи!
Янтарные бусы на память оставь,
Пусть будет какая-то золота явь.
Не надо купюры так быстро сжигать,
Оставь нам забаву – ногами сбивать…
Пойду завтра в парк листопады ловить,
С дождём золотым о любви говорить,
Кружиться и падать, кружиться и петь…
С ветрами шептаться, в красотах пьянеть!
Светит фонтан монетками,
Лёгок неспешный шаг –
Что же ты машешь ветками,
Мой пожелтевший парк?
Знаю – с тебя, брат, станется
Этим осенним днём
Тихо в плечо поплакаться
Тёплым слепым дождём
Что, увяданьем тронутый,
Скоро в тревожном сне
Встретишь спиною согнутой
Первый несмелый снег.
Хватит пустыми страхами
В дом зазывать метель –
Вспомни сирени запахи,
Вспомни весной капель.
Я, как и ты, обласканный
Тайнами майских снов,
Молча любуюсь красками
Ярких твоих холмов.
И, сединою меченный,
Как по ночному льду –
Вышел уже на встречную,
И потому не жду,
Юность, что вспыхнет песнями
Где-то, когда-нибудь,
А отмеряю весело
Мне отведённый путь.
В омут с разбега падаю,
Руки тяну к огню,
Каждой улыбке радуюсь,
Каждому счастлив дню.
Так что не надо слякоти –
Слёзы в плечо не лей,
Вытки цветастой скатертью
Землю вокруг аллей,
Пятнами неба синими
Свежесть прудов отметь.
Даже ночами зимними
Можно и жить, и петь!
Обыденно и медленно
Тянулся день невесело,
А осень в парке ветренном
Гуляла, куролесила.
Гоняла листьев ворохи,
Кружила, хороводила,
Соткав из ноток-шорохов
Какую-то мелодию
И мысли вместе с листьями –
То по асфальту волоком,
То рассыпались искрами,
То повисали облаком,
И склеивались фразами,
И складывались стеллами
Обрывки слов несказанных,
Осколки дел несделанных.
И я, такой же ветренный,
Прозрачною аллеею
Переступаю медленно
Из лета в грусть осеннюю,
Запоминая мысленно,
Как с рыжим обаянием
Кружится в танце лиственном
Очей очарование.
Осень в Александровском парке
Мне в октябре так хочется гулять
И в парк осенний заглянуть приятно,
Там, где аллеи всем покой сулят,
Горят на листьях солнечные пятна.
Где с каждым днём меняется листва
И белки лихо скачут по дорожкам,
А мне за ними ради озорства
Так хочется побегать хоть немножко.
Теряет клён фигурные листы,
И дети их сплетают как короны,
А белочек пушистые хвосты
Уже мелькают в золотистых кронах.
Я протянул им семечек в руке
И белки по одной, совсем бесстрашно
Ко мне спускались быстро, налегке
И ели всё, орешки и фисташки.
Я оглянусь, из парка выходя,
И всё пойму, что вовсе не последний,
Вороны оглашенные галдят,
А благовест опять зовёт к обедне.
В парке вечер, стало тише.
Он теплом последним дышит.
Лист тихонько спрыгнул с ветки,
Это осень ставит метки.
Средь зеленых, сонных строчек,
Стало больше желтых точек.
Всё застыло ожидая,
Впереди зима седая.
Источник статьи: http://www.rostves-celebrity.ru/2015/12/blog-post_9.html
«Пархать» или «порхать»: как пишется слово?
Трудность правильного написания глагола – «пархать» или «порхать» – заключается в безударной гласной в начале слова. Какую гласную выбрать: «о» или «а»? Давайте найдем ответ на этот вопрос и выберем правильный вариант написания указанного выше слова.
Как правильно пишется?
Проверить написание гласной в корне слова не удастся. У глагола «порхать» нет однокоренных проверочных слов, где гласный звук [о] был бы в сильной позиции и произносился отчетливо.
Но есть мнение, что данный глагол имеет тот же корень, что и слова «порох», «пороша», так как обозначают, как и глагол «порхать», то, что «летает по воздуху, разлетается». При написании слова «порхать» можно использовать эту подсказку, но правильнее все же – проверять написание данного слова по словарю.
Значение слова «порхать»
Глагол «порхать» – многозначное слово. Оно употребляется как в прямом значении, так и в переносном.
Прямое значение – «перелетать с легкостью с места на место», «летать, кружась».
Переносное – «быстро и легко передвигаться в пространстве», «вести праздный образ жизни».
Морфемный разбор слова «порхать»
Графическая схема разбора: порх а ть
Глагол «порхать» состоит из корня «-порх-», суффикса «-а-», постфикса «-ть». Основа – «порха» Части слова – порх/а/ть. Словообразовательный способ – суффиксально-постфиксальный.
Примеры предложений
- Хватит бездельничать, порхать как бабочка с цветка на цветок, пора заняться настоящим делом.
- В зимнем морозном воздухе порхали легкие снежинки, создавая сказочную атмосферу новогоднего праздника.
- Птичка вдруг перестала петь, вспорхнула с ветки и улетела по своим делам неведомо куда.
Синонимы слова «порхать»
Близкими по значению слову «порхать» являются следующие слова и выражения: летать; мелькать; витать; перелетать; проводить время впустую; жить легко и праздно.
Ошибочное написание слова «порхать»
Неправильно – писать глагол с гласной «а» в первом слоге – пархать.
Заключение
Слово – «пархать» или «порхать» – относится к словам с непроверяемыми гласными в корне слова. К нему невозможно подобрать однокоренное проверочное слово, так как таких слов в лексике русского языка не имеется.
Поэтому написание глагола «порхать» нужно помнить или проверять по орфографическому и другим словарям и справочникам.
Источник статьи: http://znanieinfo.ru/orfografiya/parxat-ili-porxat.html
Синтаксический разбор предложения в тексте
Чтобы сделать синтаксический разбор предложений в тексте, введите текст в текстовое поле и нажмите кнопку разобрать.
Как программа делает разбор предложений?
Программа разбивает весь текст по словам и предложениям, далее разбирает каждое слово по отдельности, выделяет морфологические признаки и начальную форму слова.
Оцените нашу программу ниже, оставляйте комментарии, мы обязательно ответим.
- Показать все 9
- Глагол в личной форме 1
- Существительное 3
- Предлог 1
- Наречие 1
- Союз 1
- Инфинитив 1
- Прилагательное 1
Слово может быть разобрано в 4-х вариантах
Характеристика предложения
По цели высказывания |
---|
По интонации (по эмоциональной окраске) |
По количеству грамматических основ |
По количеству главных членов предложения |
По наличию второстепенных членов |
– |
Об инструменте
После того как вы нажмете кнопку «Разобрать», вы получите результат синтаксического разбора предложения. Сверху результата будет указано количество символов в тексте и количество слов.
Каждая часть речи подсвечивается отдельным цветом, если вы хотите отображать только определенные части речи в предложении, выберите в панели инструментов нужную вам часть.
Какой вариант разбора выбрать?
Омонимы — это слова одинаковые по написанию, но разные по значению, такие слова могут попасться в предложении и программа не может определить какой смысл несет слово. Здесь нужно выбрать подходящей разбор слова в предложение, смотрите по контексту.
Для этого вам помогут морфологические признаки слова, чтобы их увидеть наведите на слово и в раскрывающемся меню выберите «Все характеристики».
Часть речи сверху слова
Чтобы показывать часть речи сверху слова, включите соответствующею функцию в настройке разбора.
Источник статьи: http://rustxt.ru/sintaksicheskij-razbor