Совсем необязательно как пишется

Поиск ответа

Вопрос № 309627

Согласно орфографическому словарю, прилагательное от “хронотоп” – “хронотопный”. Однако в тексте научной монографии авторы употребляют слово “хронотопический” (я заметил, что и в других научных работах встречается такой вариант). Следует ли предложить авторам исправить этот момент? Буду очень благодарен за совет.

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, прилагательное хронотопический не зафиксировано в орфографических словарях, но довольно широко используется в научных работах. Замена одного на другое кажется совсем не обязательно й.

Здравствуйте. Допускается ли перенос по дефису в названии города Лосино-Петровский? А также интересует вопрос, обязателен ли оборот ” учитывая то, что. ” или допускается “учитывая,что. ” без союза “то”? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Соотносительное слово то в этом случае совсем не обязательно . Чаще пишут и говорят: учитывая, что.

Здравствуйте! Как будет писаться не в данном случае: ” И дорого мастера нанимать совсем не обязательно ” Насколько помню, отнюдь не, совсем не, вовсе не пишутся раздельно

Ответ справочной службы русского языка

Нужно ли ставить запятые вданном предложении: В связи с изложенным прошу Вас в порядке исключения разрешить выезд Иванову В.И.

Ответ справочной службы русского языка

Можно поставить запятую перед прошу, но это совсем не обязательно .

Здравствуйте! Я правильно поняла, что “Всего доброго!” в конце письма означает: “все, вопрос закрыт, больше по этому поводу мне не пишите”?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста – слитно или раздельно ” совсем не обязательно “.
Спасибо большое!
Если вам необходимо временно прервать работу на компьютере, совсем необязательно его выключать.

Ответ справочной службы русского языка

Возможно слитное и раздельное написание – в зависимости от значения слова совсем. См. ответ на вопрос № 272728.

При ссылке на текст из какого-либо документа, после предлога “согласно” обязательно ли в точности цитировать текст? И нужна ли в этом случае запятая после “Согласно . “?
Например: в тексте ТК РК в статье 82 написано: “Продолжительность ежедневной работы (рабочей смены), время начала и окончания ежедневной работы (рабочей смены), время перерывов в работе определяются с соблюдением установленной продолжительности рабочей недели правилами трудового распорядка организации, трудовым, коллективным договорами.”.
Можно ли в журнале напечатать следующим образом, перефразировать, так сказать:
“Согласно ст. 82 ТК РК, продолжительность, время начала, окончания и перерывов в ежедневной работе (рабочей смене) определяются с соблюдением . “

Ответ справочной службы русского языка

Если последующий текст не заключен в кавычки, совсем не обязательно оставлять точную цитату. Обратите внимание, что в Вашем варианте некорректно употребляется зависимое слово при однородных членах. Возможный вариант: Согласно ст. 82 ТК РК, продолжительность, время начала, окончания ежедневной работы (рабочей смены) и перерывов в ней определяются с соблюдением.

Здравствуйте? Почему сейчас везде говорят: “Пройдите на кассу”? По-моему на кассу можно присесть или прилечь, пройти можно либо в кассу, если речь о помещении, либо к кассе, если речь о расчетном узле. Правильно ли первое предложение?

Ответ справочной службы русского языка

Расширение употребления предлога НА в данном случае понятно: если раньше “касса” все-таки была отдельным помещением, отделением какого-либо предприятия, а также кассовым аппаратом, то сегодня все чаще касса – это место расчетов покупателя и продавца, совсем не обязательно в отдельном помещении. Изменения в языковой практике, таким образом, просто отражают житейские реалии.

Что же касается нормативности такого употребления, то ситуация неоднозначна. Литературной норме соответствуют предложные варианты: пройти к кассе, пройти в кассу; оплатить в кассе.

Дополнение к вопросу 268970. Уважаемая «Грамота», большое спасибо за ответ. Меня, правда, интересовал несколько другой аспект: правильной ли с точки зрения русского языка будет фраза «угроза применениЕМ (вместо применениЯ) насилия к потерпевшему». Не до конца ясно, всегда ли слово «угроза» требует после себя постановки слова в родительном падеже (угроза (чего?) применения насилия, угроза экологической катастрофы и пр.) или можно отталкиваться от глагола угрожать ч.-н. и употреблять после существительного «угроза» творительный падеж (угроза (чем?) применением насилия, угроза оружием и т. д.).
Из содержания предложения следует, что угроза была адресована потерпевшему, т. е. преступник угрожал ему, что применит насилие; угрожал применением насилия. Правильно ли в таком случае будет считать, что имела место «угроза применениЕМ насилия»?

Ответ справочной службы русского языка

Глагол и отглагольное существительное совсем не обязательно должны управлять одним и тем же падежом. Правильно: угрожать применением, но угроза применения.

И совсем (не) обязательно, чтобы это соотношение менялось в пользу отрицательной обратной связи. Слитно или раздельно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: совсем не обязательно .

Автор утверждает, что “чувство злости совсем не обязательно оказывает негативное влияние на ваше здоровье”. Необязательно или не обязательно?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. В предложении “Для того чтобы действовать, совсем не обязательно знать все тонкости” слитно или раздельно пишется “не_обязательно”? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ совсем не обязательно _.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BE%D0%B1%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE

Поиск ответа

Вопрос № 309627

Согласно орфографическому словарю, прилагательное от “хронотоп” – “хронотопный”. Однако в тексте научной монографии авторы употребляют слово “хронотопический” (я заметил, что и в других научных работах встречается такой вариант). Следует ли предложить авторам исправить этот момент? Буду очень благодарен за совет.

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, прилагательное хронотопический не зафиксировано в орфографических словарях, но довольно широко используется в научных работах. Замена одного на другое кажется совсем не обязательно й.

Здравствуйте! Как пишется в данном предложении слово ” не обязательно “: Современный йог не обязательно носит чалму. Заранее — спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Возможно как слитное, так и раздельное написание.

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, можно ли так сказать: Занятия заканчиваются в час тридцать минут.( именно со словом минут) Или обязательно нужно добавить слово один? . в один час тридцать минут.

Ответ справочной службы русского языка

Слово один здесь совершенно не обязательно .

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире после “фамилия”. 11 сентября 1923 года родился Григорий Яковлевич Бакланов (настоящая фамилия – Фридман). Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Тире возможно, но не обязательно .

Здравствуйте. Допускается ли перенос по дефису в названии города Лосино-Петровский? А также интересует вопрос, обязателен ли оборот ” учитывая то, что. ” или допускается “учитывая,что. ” без союза “то”? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Соотносительное слово то в этом случае совсем не обязательно . Чаще пишут и говорят: учитывая, что.

Здравствуйте! Уважаемые сотрудники образовательного портала “Грамота.ру”, подскажите пожалуйста, в данном предложении пишется ” не обязательно ” или “необязательно”: “Ему (не) обязательно громко говорить”.

Ответ справочной службы русского языка

Возможно как слитное, так и раздельное написание.

Здравствуйте! Мой вопрос касается цитирования в СМИ. Повсюду, ссылаясь на какой-либо источник, в СМИ цитаты приводятся без кавычек и вместо тире ставится запятая, например: Верховный Совет Приднестровья обсудит законопроект об упрощении процедуры привлечения к ответственности депутатов местных Советов, передает корреспондент «Нового Региона». Усилия, которые предпринимаются для устойчивого и комплексного развития сельских территорий, недостаточны, считает Президент В.Путин. Вашингтон предупреждал Тегеран о планируемой атаке, сообщает Reuters. Я так понимаю, цитаты не выражены дословно, поэтому в кавычки не заключаются. Однако каким правилом в данном случае регулируется постановка запятой вместо очевидно напрашивающегося тире? Ведь схема такая же: высказывание – ссылка на источник. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Источник высказывания грамматически представляет собой часть сложного бессоюзного предложения, в связи с этим возможна постановка как запятой, так и тире. Отметим, что в указанных примерах сообщение передается не обязательно дословно, поэтому считать такие высказывания цитатами нельзя.

В словарях указано на то, что буквы склоняются по общим правилам. А в новых учебных пособиях и методических пособиях пишут так: “В отличие от чисел буквы при чтении не склоняются, поэтому выражение x + y читается как «сумма икс и игрек», а выражение y — г — «разность игрек и зэт». Кто прав? Насколько верна запись “. производная икса в степени. “. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Названия букв латинского алфавита (икс, игрек, зет и т. д.), греческого алфавита и других алфавитов склоняются в русском языке. Рекомендация не склонять такие названия в составе формул может быть обусловлена необходимостью точного и однозначного прочтения формулы. Полагаем, что в таких контекстных условиях несклонение возможно (но не обязательно !).

Нужны ли в тексте кавычки слову “спальник” в значении “спальный район”? По смыслу понятно, что имеется в виду именно район, а не спальный мешок.

Ответ справочной службы русского языка

Использовать кавычки не обязательно , если их отсутствие не будет мешать пониманию смысла текста.

“Тебе этого знать пока что не обязательно ” Не обязательно слитно или раздельно в этом случае?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Тебе это знать пока что необязательно ( не обязательно ).

Добрый вечер. Необходимо ли заключать в кавычки слово “карман” в предложении, где подразумевается углубление на дороге, но конкретного указания на это нет, так как разговор ведется с людьми, которые и так прекрасно понимают, что речь идет не о карманах на брюках. Например: “Вчера мы очистили этот карман”, “В этом кармане постоянно останавливаются автомобили”.

Ответ справочной службы русского языка

Использовать кавычки не обязательно .

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется: в городе Миассе Челябинской области или в городе Миасс Челябинской области (как вариант в г. Миассе или в г. Миасс)? Склоняется ли название города Миасс? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Название Миасс склоняется, в том числе корректно (хотя не обязательно ) склонение в сочетании со словом город: в городе Миассе.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно нужно писат ь: необязательно или не обязательно ?

Ответ справочной службы русского языка

В зависимости от контекста возможно слитное или раздельное написание (второе – при подчеркивании отрицания либо при противопоставлении).

Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно следует написать слово ” не обязательно ” в предложении: Если сделка помечена для проверки, это не обязательно предполагает наличие каких-либо внутренних проблем. Заранее спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно раздельное написание (здесь частица НЕ относится к словосочетанию “обязательно предполагает”).

Здравствуйте! Наша фамилия Зиалтдинова. Произошла от башкирского имени Зиалтдин. Всегда произносили её без буквы Т. Ребенку объясняли, что букву Т произносить не обязательно , т.к. есть правило о непроизносимых согласных, и фамилия как бы исключение – проверить нельзя. В этом году у них новая учительница русского языка, настаивает, что букву Т произносить нужно, т.к. в правиле говорится о проверяемых согласных. Заставляет произносить фамилию так, как правильно по её мнению, на каждом уроке. Возник конфликт. Пожалуйста, разъясните, как всё же правильно произносить подобные фамилии, и на какие правила ссылаться? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Появление глухого или звонкого звука может быть предопределено его положением в слове. Такая глухость / звонкость оказывается несамостоятельной, «вынужденной», а позиции, в которых это происходит, считаются слабыми по глухости / звонкости.

Глухие парные согласные, стоящие перед звонкими, кроме [в], [в’], [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’], озвончаются, то есть меняются на звонкие: молотьба [малад’ба́].

Таким образом, орфоэпической норме отвечает произнесение [дд’] на месте [тд’].

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5+%D0%BE%D0%B1%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE

Поиск ответа

Вопрос № 309627

Согласно орфографическому словарю, прилагательное от “хронотоп” – “хронотопный”. Однако в тексте научной монографии авторы употребляют слово “хронотопический” (я заметил, что и в других научных работах встречается такой вариант). Следует ли предложить авторам исправить этот момент? Буду очень благодарен за совет.

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, прилагательное хронотопический не зафиксировано в орфографических словарях, но довольно широко используется в научных работах. Замена одного на другое кажется совсем не обязательно й.

Здравствуйте. Допускается ли перенос по дефису в названии города Лосино-Петровский? А также интересует вопрос, обязателен ли оборот ” учитывая то, что. ” или допускается “учитывая,что. ” без союза “то”? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Соотносительное слово то в этом случае совсем не обязательно . Чаще пишут и говорят: учитывая, что.

Здравствуйте! Как будет писаться не в данном случае: ” И дорого мастера нанимать совсем не обязательно ” Насколько помню, отнюдь не, совсем не, вовсе не пишутся раздельно

Ответ справочной службы русского языка

Нужно ли ставить запятые вданном предложении: В связи с изложенным прошу Вас в порядке исключения разрешить выезд Иванову В.И.

Ответ справочной службы русского языка

Можно поставить запятую перед прошу, но это совсем не обязательно .

Здравствуйте! Я правильно поняла, что “Всего доброго!” в конце письма означает: “все, вопрос закрыт, больше по этому поводу мне не пишите”?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста – слитно или раздельно ” совсем не обязательно “.
Спасибо большое!
Если вам необходимо временно прервать работу на компьютере, совсем необязательно его выключать.

Ответ справочной службы русского языка

Возможно слитное и раздельное написание – в зависимости от значения слова совсем. См. ответ на вопрос № 272728.

При ссылке на текст из какого-либо документа, после предлога “согласно” обязательно ли в точности цитировать текст? И нужна ли в этом случае запятая после “Согласно . “?
Например: в тексте ТК РК в статье 82 написано: “Продолжительность ежедневной работы (рабочей смены), время начала и окончания ежедневной работы (рабочей смены), время перерывов в работе определяются с соблюдением установленной продолжительности рабочей недели правилами трудового распорядка организации, трудовым, коллективным договорами.”.
Можно ли в журнале напечатать следующим образом, перефразировать, так сказать:
“Согласно ст. 82 ТК РК, продолжительность, время начала, окончания и перерывов в ежедневной работе (рабочей смене) определяются с соблюдением . “

Ответ справочной службы русского языка

Если последующий текст не заключен в кавычки, совсем не обязательно оставлять точную цитату. Обратите внимание, что в Вашем варианте некорректно употребляется зависимое слово при однородных членах. Возможный вариант: Согласно ст. 82 ТК РК, продолжительность, время начала, окончания ежедневной работы (рабочей смены) и перерывов в ней определяются с соблюдением.

Здравствуйте? Почему сейчас везде говорят: “Пройдите на кассу”? По-моему на кассу можно присесть или прилечь, пройти можно либо в кассу, если речь о помещении, либо к кассе, если речь о расчетном узле. Правильно ли первое предложение?

Ответ справочной службы русского языка

Расширение употребления предлога НА в данном случае понятно: если раньше “касса” все-таки была отдельным помещением, отделением какого-либо предприятия, а также кассовым аппаратом, то сегодня все чаще касса – это место расчетов покупателя и продавца, совсем не обязательно в отдельном помещении. Изменения в языковой практике, таким образом, просто отражают житейские реалии.

Что же касается нормативности такого употребления, то ситуация неоднозначна. Литературной норме соответствуют предложные варианты: пройти к кассе, пройти в кассу; оплатить в кассе.

Дополнение к вопросу 268970. Уважаемая «Грамота», большое спасибо за ответ. Меня, правда, интересовал несколько другой аспект: правильной ли с точки зрения русского языка будет фраза «угроза применениЕМ (вместо применениЯ) насилия к потерпевшему». Не до конца ясно, всегда ли слово «угроза» требует после себя постановки слова в родительном падеже (угроза (чего?) применения насилия, угроза экологической катастрофы и пр.) или можно отталкиваться от глагола угрожать ч.-н. и употреблять после существительного «угроза» творительный падеж (угроза (чем?) применением насилия, угроза оружием и т. д.).
Из содержания предложения следует, что угроза была адресована потерпевшему, т. е. преступник угрожал ему, что применит насилие; угрожал применением насилия. Правильно ли в таком случае будет считать, что имела место «угроза применениЕМ насилия»?

Ответ справочной службы русского языка

Глагол и отглагольное существительное совсем не обязательно должны управлять одним и тем же падежом. Правильно: угрожать применением, но угроза применения.

И совсем (не) обязательно, чтобы это соотношение менялось в пользу отрицательной обратной связи. Слитно или раздельно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: совсем не обязательно .

Автор утверждает, что “чувство злости совсем не обязательно оказывает негативное влияние на ваше здоровье”. Необязательно или не обязательно?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. В предложении “Для того чтобы действовать, совсем не обязательно знать все тонкости” слитно или раздельно пишется “не_обязательно”? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ совсем не обязательно _.

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BE%D0%B1%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE

«Необязательно» или «не обязательно»: как правильно пишется?

Расхожее слово «необязательно» часто фигурирует в живом общении и переписках, рекомендациях по уходу за детьми и животными, инструкциях по применению лекарств. Читатели привыкли видеть его слитное написание, но в некоторых ситуациях уместно раздельное употребление «не» с наречием «обязательно». Чтобы никогда не сомневаться в правильности написания − «необязательно» или «не обязательно» − стоит запомнить несколько правил.

Как пишется правильно: «необязательно» или «не обязательно»?

Слова «обязательно» и «необязательно» противоположны по смыслу, но оба принадлежат к наречиям. Их правописание подчиняется известному грамматическому правилу. «Не» с этим наречием пишут слитно, если:

  • слово легко заменяется близким по смыслу выражением (не стоит, не нужно, нет необходимости);
  • оно не противопоставляется другому наречию посредством союзов «а» или «но» (не обязательно, а желательно);
  • оно не употреблено со словами, усиливающими отрицание (совсем не, вовсе не и другими).

Отрицательные конструкции «ничуть не», «нисколько не» всегда пишут отдельно от других частей речи.

По правилам русского языка, наречие «необязательно» пишется слитно, а наречие «обязательно»отдельно от частицы «не» при разных обстоятельствах.

Наречие «необязательно»

Наречие образа действия «необязательно» сформировалось при слиянии частицы «не» с наречием «обязательно». Частица превратилась в приставку, и слово стало неизменным и неразрывным. Несмотря на наличие отрицательной приставки, оно дает право выбора:

  • необязательно целовать руку – значит, можно, но нежелательно это делать;
  • необязательно обрезать деревья – нет необходимости, не нужно;
  • необязательно записываться на прием – нет надобности, нет нужды.

Человек, к которому обращено слово «необязательно», может поступать так, как считает нужным, так как в этом действии нет обязательности, необходимости.

Если наречие «необязательно» можно заменить близким по значению выражением или синонимом, его пишут слитно.

Морфемный разбор слова «необязательно»

В составе слова «необязательно» присутствуют почти все морфемы, кроме окончания.

Происхождение слова восходит к прилагательному «обязательный», производному от глагола «обязать», которое в результате приставочно-суффиксального словообразования трансформировалось в слово из 5 морфем: не/обяз/а/тельн/о.

Примеры предложений

Закрепить правило написания наречия «необязательно» помогут примеры предложений:

  1. Необязательно при знакомстве с женщиной целовать ей руку, это уже давно устаревший элемент этикета.
  2. Обрезать фруктовые деревья каждый год необязательно; если крона развивается в нужном направлении, обрезку делают только по необходимости.
  3. В этом медицинском центре необязательно записываться на прием к врачу по телефону, это можно сделать на сайте клиники.
  4. − Нужно брать с собой зонт? – Необязательно. Сегодня не обещают дождя.

Как видно из примеров, наречие «необязательно» может иметь разные смысловые нагрузки.

Противопоставление «не обязательно»

С наречием «обязательно» «не» пишется раздельно, если оно противопоставляется другому обстоятельству:

  • не обязательно, но желательно;
  • не обязательно, а по необходимости;
  • не обязательно, а добровольно и т.д.

Кроме того, если наречие усилено такими отрицательными конструкциями, как «совсем не» или «вовсе не», их также следует писать отдельно.

Примеры предложений

Несколько примеров раздельного написания помогут запомнить перечисленные выше правила:

  1. Выполнение рекомендации приучать малыша к горшку с первых месяцев жизни не обязательно, но желательно для спокойствия самих родителей.
  2. Зачем вы покупали такой огромный букет? Это было совсем не обязательно.
  3. Участие сотрудников в донорской программе не обязательно, а предлагается на добровольной основе.

Существуют 2 условия для раздельного написания «не обязательно»противопоставление при помощи союзов «а» или «но» или усиление отрицания выражениями «вовсе не», «совсем не», «нисколько не» и другими.

Синонимы слова «необязательно»

В зависимости от контекста, вместо наречия «необязательно» в предложении можно воспользоваться как словами-синонимами, так и близкими по смыслу конструкциями:

  • свободно;
  • беспрепятственно;
  • добровольно;
  • нет нужды;
  • нет необходимости;
  • не нужно;
  • не всегда;
  • не стоит и т.д.

Самый часто используемый синоним этого наречия – «нет необходимости».

Неправильное написание слов «необязательно» и «не обязательно»

Вооружившись правилами, можно без труда найти ошибки в написании наречий:

  1. − Они всегда обыскивают вас на проходной? – Не обязательно. Это показная строгость перед комиссией (нужно писать слитно).
  2. Я предупредила, что посещать факультатив пока необязательно, но желательно, чтобы все успели познакомиться (следует писать раздельно, так как есть противопоставление).
  3. Он ведет себя так, будто после всего сказанного просить у меня прощения ничуть необязательно (требуется раздельное написание, так как здесь есть усиление «ничуть не»).

Для верного написания слова «необязательно» легче запомнить правила, когда «не» следует писать отдельно от «обязательно». Если ситуация не соответствует − писать слитно с «не».

Заключение

Существуют 2 противоположных по смыслу наречия – «необязательно» и «обязательно».

Первое можно в конкретном предложении заменить близким по смыслу выражением, его всегда пишут слитно.

Второе пишется отдельно от частицы «не», если в предложении есть противопоставление через союзы «а» или «но». Или если оно связано с усилителями отрицания «ничуть не», «нисколько не», «вовсе не» и другими.

Источник статьи: http://znanieinfo.ru/orfografiya/neobyazatelno-ili-ne-obyazatelno.html

Слитно или раздельно писать слово «необязательно»?

Часто орфография русского языка вводит нас в заблуждение своими исключениями и заковыристыми правилами. Поэтому нужно быть осторожным, но не отчаиваться. Запомните примитивные правила, и тогда все остальные новшества станут для вас простыми и очевидными. К таким словам относится и «необязательно» как пишется слитно или раздельно. Сегодня разберем подробно этот вопрос.

Как правильно пишется

Какое правило применяется

Наречие с частицой «не» может писать слитно и раздельно. Правильный вариант определяется контекстом. Потому что правописание будет зависеть именно от расположения слов в предложении и их взаимосвязей.

Раздельно пишутся слова, если присутствует противопоставление. К примеру, не обязательно, но можно. Еще одно обстоятельство, которое вынуждает писать слова раздельно — наличие таких лексических единиц: вовсе, отнюдь, далеко (вовсе не обязательно). Также выполняется это правило и при условии, что рядом находится местоимение или другое наречие с частицой «ни» (ничуть, никак).

Слитно же пишутся такие наречия на -о-, которые можно заменить синоним без «не» (в нашем случае подходит слово «добровольно»). Также на слитное написание влияет наличие рядом таких слов как совсем, почти, очень или другие наречия меры и степени.

Чтобы проще различать эти случаи, можно обратиться и к акцентам, которые расставляют в предложениях. В первом случае отрицается положительный признак, то есть все-таки какое-то действие далеко не обязательно, но если его выполнить — будет лучше.

При слитном же написании по контексту можно прочувствовать утверждение отрицательного признака. Мы говорим, что все совсем необязательно и подчеркиваем это дальше в тексте.

Данная норма на первый взгляд может показаться сложной. Но на самом деле, если запомнить хотя бы некоторые моменты, все окажется простым и понятным.

Примеры предложений

Приведем примеры предложений, чтобы вы запомнили, как пишется:

  1. Мама сказала, что выполнять домашнее задание сегодня не обязательно, но сделать можно.
  2. Ничуть не обязательно выполнять все правила, которые ограничивают вас в движениях.
  3. Тебе необязательно было соглашаться на выполнение нового задания.
  4. Совсем необязательно ехать в летний лагерь, если этого не хочется делать.

Подберите самостоятельно нужную формулировку, которая объясняет правильное написание.

Как неправильно писать

Неправильно будет писать эти слова наоборот, перепутав правила. Но здесь существует еще одна орфограмма, на которую стоит обратить внимание — безударная гласная -я- в корне слова. Проверить ее можно с помощью однокоренной словоформы «обязан».

Значение слова

Эту лексическую единицу используют тогда, когда хотят оценить конкретное действие человека, которое не является непременным для исполнения. Иногда с его помощью хотят и очертить определенные границы в действиях, чтобы показать, что нужно делать срочно, а что — нет.

Эта лексема была образована как наречие от имени прилагательного «необязательный».

Синонимы

Предлагаем запомнить и синонимы:

  • нерегулярно, бесплатно;
  • естественно, произвольно;
  • добровольно, самостоятельно;
  • открыто, вольно;
  • беспрепятственно.

Если вы не определитесь, как пишется «не обязательно», можете заменить эту словоформу на похожую по смыслу.

Заключение

Если правило сложное, попытайтесь запомнить слова путем ассоциации или другим методом, который будет вам понятен. Потому что обращаться каждый раз к орфографическому словарю — процесс долгий и тягостный. Старайтесь сразу же запомнить значение лексем, как они написаны и их употребление в тексте.

Источник статьи: http://pishetsya.ru/orfografiya/slitno-ili-razdelno-pisat-slovo-neobyazatelno

Правописание “не обязательно”: грамматика, значение и употребление

Выражение «не обязательно» правильно пишется раздельно. Представляет собою наречие «обязательно» с отрицательной частицей «не». На письме не изменяется. Употребляется, когда нужно сказать, что нечто возможно, допустимо, рекомендовано сделать, но можно и нет:

  • «Пассажиров возить вам не обязательно, но если подвернутся попутчики – берите»;
  • «Данное постановление носит рекомендательный характер, к непременному исполнению оно не обязательно».

Пишущееся слитно слово «необязательно» значит совсем другое. Это прилагательное «необязательный» в краткой форме среднего рода. По падежам не склоняется, но изменяется по родам и числам: «необязателен» (мужской род), наше «необязательно» (средний), «необязательна» (женский), «необязательны» (множественное). Писать его нужно, имея в виду отсутствие у кого-то желания и/или внутренней потребности держать слово, выполнять данные обещания, взятые на себя обязательства:

  • «Взаимодействие с этим государством фактически прекращено потому, что его правительство необязательно».

И, пара примеров сразу с прилагательным и наречием:

  • «Французский язык введен в нашем классе как необязательный предмет. Посещать его не обязательно».
  • «В регионе введена необязательная вакцинация, записываться на неё не обязательно, но желательно».

Как видим, прилагательное в краткой форме именно среднего рода в живой речи употребляется нечасто, более в казённом, формальном, деловом речевом обороте. Поэтому разберёмся подробнее с «не обязательно».

Значение

Словосочетание «не обязательно» употребляется в русском языке в следующих значениях:

  1. Как антоним (слово противоположного значения) к безусловно, безоговорочно, непременно: «Ждите моего звонка завтра, но не обязательно – очень занят текущей работой; в любом случае позвоню, как только разберусь с вашим делом». Синонимы «не безусловно», «не безоговорочно», «не в любом случае», «не непременно»; просторечный (разговорный) «не по-любому».
  2. В переносном значении – взамен нелюбезно, неучтиво (синонимы): «И как же мне тебя уважать, если ты всё время ведешь себя с моей мамой не обязательно
  3. Как сказуемое: «Меня с моим трактором не хотите арендовать? – Спасибо, нам это не обязательно. Свои двадцать соток мы и мотоблоком вспашем». Синонимы «не безусловно», «не непременно».
  4. Как предикатив, то есть слово или выражение, дающее авторскую оценку действия, события, явления, и/или выражающее его эмоциональное состояние. В данном значении отделяется запятыми: «Вазисубани* к форели не желаете? – Что ж, не обязательно, но, если настоящее и холодное, то давайте». Синонимы те же.

*) – сорт кавказского натурального белого вина. Очень хорошо подходит к жирной рыбе.

Грамматика

«Не обязательно» – словосочетание из определительного качественного наречия «обязательно» и противительной (отрицательной) частицы «не». Неизменяемое. Постановка ударения и разделение переносами не обя-за́-тель-но; в рукописных текстах при нехватке места в строке допустимо переносить не об-яз-а́т-ель-но. «не» в предыдущей строке оставлять можно.

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Источник статьи: http://pishempravilno.ru/ne-obyazatelno/

“Необязательно” или “не обязательно” – слитно или раздельно пишется?

Как правильно писать слово «необязательно» – слитно или раздельно? Прежде всего нужно обращать внимание на контекст.

Разберемся, в чем тут могут быть сложности, и рассмотрим примеры.

«Не обязательно» или «необязательно» – как правильно?

Вообще в русском языке со словом «обязательно» допускается как слитное, так и раздельное написание отрицательной частицы «не». Это будет зависеть от его смысловой нагрузки и от наличия слов с усилительным значением.

Правила для написания слова слитно – «необязательно»

«Необязательно» может быть несколькими частями речи: наречием и кратким прилагательным.

Наречие

Если слово является наречием, то по правилам о правописании отрицательных наречий, оканчивающихся на «о»/«е», оно пишется слитно.

Для того, чтобы проверить правильность написания, «необязательно» можно заменить синонимами без отрицательной частицы («факультативно», «свободно» и так далее).

«Название документа необязательно писать таким мелким и аккуратным почерком».

«Покупать так много продуктов необязательно».

«Тебе необязательно являться на собрание с зачисленными студентами».

Во всех трёх предложениях рассматриваемое слово является наречием с суффиксом «o», следовательно, оно пишется слитно.

Для проверки того, что слово — наречие, необходимо задать вопрос от глагола: «Писать как?», «Покупать как?», «Являться как?». Ответ один – «Необязательно».

Краткое прилагательное

Если слово является кратким прилагательным, то оно пишется точно так же, как и полное («необязательный» – «необязательно»). В этом случае «необязательно» также можно заменить синонимами.

«Явка была необязательна». (То есть факультативна);

«Лекция по химии была необязательна». (= факультативна);

«Фотографии на стенах необязательны». (= факультативны).

Краткое прилагательное чаще всего зависит от существительного («Явка какова? – Необязательна», «Лекция какова? – Необязательна» «Фотографии каковы? – Необязательны») и в предложении является сказуемым.

Наличие наречий мер и степени

В том случае, когда в предложении есть наречия меры и степени, «необязательно» также будет писаться слитно:

«Высказывать своё мнение было почти необязательно».

«Весьма необязательно было так громко говорить об этом».

Когда «не обязательно» пишется раздельно

Слово «обязательно» также можно написать и раздельно. В этом случае и для наречий, и для кратких прилагательных действуют одни и те же правила:

«Не» и «обязательно» пишутся раздельно, когда в предложении есть противопоставление с союзом «а» или «но» и происходит усиление положительного оттенка.

Важно помнить, что в роли противопоставления всегда выступает слово с противоположным значением, то есть антоним («обязательно» – «желательно»).

«Для этого не обязательно рассказывать о себе, но желательно».

«Физкультура не обязательна для посещения, но желательна».

«Ваша статья не обязательно должна иметь такое количество подробной информации, но желательно».

«Не обязательно» пишется раздельно, когда в предложении перед ним стоит усилительная частица («отнюдь не», «далеко не») или наречие, начинающееся на «ни»:

«Далеко не обязательно, что у тебя получится сдать экзамены».

«Отнюдь не обязательно, что бумага закончатся к тому моменту, как ты допишешь роман».

Нюансы

Есть такие частицы, с которыми допускается как слитное написание слова «необязательно», так и раздельное. К ним относятся частицы «вовсе» и «совсем».

Когда предложению необходимо придать оттенок «очень» или «совершенно», то «не» и «обязательно» пишутся слитно:

«Вовсе необязательно напоминать мне об этом». (То есть совершенно не обязательно напоминать).

«Совсем необязательно контролировать каждое моё действие: я справлюсь сам». (То есть совершенно не обязательно контролировать).

Но если предложение необходимо употребить в значении «отнюдь», то «не обязательно» пишется раздельно:

«Вовсе не обязательно мне напоминать об этом, но всё же я могу забыть». (Иными словами, отнюдь не обязательно. Напоминание носит рекомендательный характер);

«Совсем не обязательно постоянно давать мне советы. Однако ты старше и мудрее». («Отнюдь не обязательно» – то есть человек, хотя и не хочет, но готов принять совет).

Источник статьи: http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/neobyazatelno.html

«Необязательно» или «не обязательно»: как правильно пишется?

Расхожее слово «необязательно» часто фигурирует в живом общении и переписках, рекомендациях по уходу за детьми и животными, инструкциях по применению лекарств. Читатели привыкли видеть его слитное написание, но в некоторых ситуациях уместно раздельное употребление «не» с наречием «обязательно». Чтобы никогда не сомневаться в правильности написания − «необязательно» или «не обязательно» − стоит запомнить несколько правил.

Как пишется правильно: «необязательно» или «не обязательно»?

Слова «обязательно» и «необязательно» противоположны по смыслу, но оба принадлежат к наречиям. Их правописание подчиняется известному грамматическому правилу. «Не» с этим наречием пишут слитно, если:

  • слово легко заменяется близким по смыслу выражением (не стоит, не нужно, нет необходимости);
  • оно не противопоставляется другому наречию посредством союзов «а» или «но» (не обязательно, а желательно);
  • оно не употреблено со словами, усиливающими отрицание (совсем не, вовсе не и другими).

Отрицательные конструкции «ничуть не», «нисколько не» всегда пишут отдельно от других частей речи.

По правилам русского языка, наречие «необязательно» пишется слитно, а наречие «обязательно»отдельно от частицы «не» при разных обстоятельствах.

Наречие «необязательно»

Наречие образа действия «необязательно» сформировалось при слиянии частицы «не» с наречием «обязательно». Частица превратилась в приставку, и слово стало неизменным и неразрывным. Несмотря на наличие отрицательной приставки, оно дает право выбора:

  • необязательно целовать руку – значит, можно, но нежелательно это делать;
  • необязательно обрезать деревья – нет необходимости, не нужно;
  • необязательно записываться на прием – нет надобности, нет нужды.

Человек, к которому обращено слово «необязательно», может поступать так, как считает нужным, так как в этом действии нет обязательности, необходимости.

Если наречие «необязательно» можно заменить близким по значению выражением или синонимом, его пишут слитно.

Морфемный разбор слова «необязательно»

В составе слова «необязательно» присутствуют почти все морфемы, кроме окончания.

Приставка Корень Суффикс Суффикс Суффикс Основа слова
Не- -обяз- -а- -тельн- Необязательно

Происхождение слова восходит к прилагательному «обязательный», производному от глагола «обязать», которое в результате приставочно-суффиксального словообразования трансформировалось в слово из 5 морфем: не/обяз/а/тельн/о.

Примеры предложений

Закрепить правило написания наречия «необязательно» помогут примеры предложений:

Похожая статья «Возьня» или «возня» — как правильно?

Как видно из примеров, наречие «необязательно» может иметь разные смысловые нагрузки.

Противопоставление «не обязательно»

С наречием «обязательно» «не» пишется раздельно, если оно противопоставляется другому обстоятельству:

  • не обязательно, но желательно;
  • не обязательно, а по необходимости;
  • не обязательно, а добровольно и т.д.

Кроме того, если наречие усилено такими отрицательными конструкциями, как «совсем не» или «вовсе не», их также следует писать отдельно.

Примеры предложений

Несколько примеров раздельного написания помогут запомнить перечисленные выше правила:

Существуют 2 условия для раздельного написания «не обязательно»противопоставление при помощи союзов «а» или «но» или усиление отрицания выражениями «вовсе не», «совсем не», «нисколько не» и другими.

Синонимы слова «необязательно»

В зависимости от контекста, вместо наречия «необязательно» в предложении можно воспользоваться как словами-синонимами, так и близкими по смыслу конструкциями:

  • свободно;
  • беспрепятственно;
  • добровольно;
  • нет нужды;
  • нет необходимости;
  • не нужно;
  • не всегда;
  • не стоит и т.д.

Самый часто используемый синоним этого наречия – «нет необходимости».

Неправильное написание слов «необязательно» и «не обязательно»

Вооружившись правилами, можно без труда найти ошибки в написании наречий:

  • − Они всегда обыскивают вас на проходной? – Не обязательно. Это показная строгость перед комиссией (нужно писать слитно).
  • Я предупредила, что посещать факультатив пока необязательно, но желательно, чтобы все успели познакомиться (следует писать раздельно, так как есть противопоставление).
  • Он ведет себя так, будто после всего сказанного просить у меня прощения ничуть необязательно (требуется раздельное написание, так как здесь есть усиление «ничуть не»).

    Для верного написания слова «необязательно» легче запомнить правила, когда «не» следует писать отдельно от «обязательно». Если ситуация не соответствует − писать слитно с «не».

    Заключение

    Существуют 2 противоположных по смыслу наречия – «необязательно» и «обязательно».

    Первое можно в конкретном предложении заменить близким по смыслу выражением, его всегда пишут слитно.

    Второе пишется отдельно от частицы «не», если в предложении есть противопоставление через союзы «а» или «но». Или если оно связано с усилителями отрицания «ничуть не», «нисколько не», «вовсе не» и другими.

    Источник статьи: http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/kak-pravilno-pishetsja/270685-neobyazatelno-ili-ne-obyazatelno-kak-pravilno-pishetsya.html

    Поиск ответа

    Вопрос № 309627

    Согласно орфографическому словарю, прилагательное от “хронотоп” – “хронотопный”. Однако в тексте научной монографии авторы употребляют слово “хронотопический” (я заметил, что и в других научных работах встречается такой вариант). Следует ли предложить авторам исправить этот момент? Буду очень благодарен за совет.

    Ответ справочной службы русского языка

    Действительно, прилагательное хронотопический не зафиксировано в орфографических словарях, но довольно широко используется в научных работах. Замена одного на другое кажется совсем не обязательно й.

    Здравствуйте! Как пишется в данном предложении слово ” не обязательно “: Современный йог не обязательно носит чалму. Заранее — спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Возможно как слитное, так и раздельное написание.

    Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, можно ли так сказать: Занятия заканчиваются в час тридцать минут.( именно со словом минут) Или обязательно нужно добавить слово один? . в один час тридцать минут.

    Ответ справочной службы русского языка

    Слово один здесь совершенно не обязательно .

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире после “фамилия”. 11 сентября 1923 года родился Григорий Яковлевич Бакланов (настоящая фамилия – Фридман). Заранее спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Тире возможно, но не обязательно .

    Здравствуйте. Допускается ли перенос по дефису в названии города Лосино-Петровский? А также интересует вопрос, обязателен ли оборот ” учитывая то, что. ” или допускается “учитывая,что. ” без союза “то”? Спасибо за ответ.

    Ответ справочной службы русского языка

    Соотносительное слово то в этом случае совсем не обязательно . Чаще пишут и говорят: учитывая, что.

    Здравствуйте! Уважаемые сотрудники образовательного портала “Грамота.ру”, подскажите пожалуйста, в данном предложении пишется ” не обязательно ” или “необязательно”: “Ему (не) обязательно громко говорить”.

    Ответ справочной службы русского языка

    Возможно как слитное, так и раздельное написание.

    Здравствуйте! Мой вопрос касается цитирования в СМИ. Повсюду, ссылаясь на какой-либо источник, в СМИ цитаты приводятся без кавычек и вместо тире ставится запятая, например: Верховный Совет Приднестровья обсудит законопроект об упрощении процедуры привлечения к ответственности депутатов местных Советов, передает корреспондент «Нового Региона». Усилия, которые предпринимаются для устойчивого и комплексного развития сельских территорий, недостаточны, считает Президент В.Путин. Вашингтон предупреждал Тегеран о планируемой атаке, сообщает Reuters. Я так понимаю, цитаты не выражены дословно, поэтому в кавычки не заключаются. Однако каким правилом в данном случае регулируется постановка запятой вместо очевидно напрашивающегося тире? Ведь схема такая же: высказывание – ссылка на источник. Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Источник высказывания грамматически представляет собой часть сложного бессоюзного предложения, в связи с этим возможна постановка как запятой, так и тире. Отметим, что в указанных примерах сообщение передается не обязательно дословно, поэтому считать такие высказывания цитатами нельзя.

    В словарях указано на то, что буквы склоняются по общим правилам. А в новых учебных пособиях и методических пособиях пишут так: “В отличие от чисел буквы при чтении не склоняются, поэтому выражение x + y читается как «сумма икс и игрек», а выражение y — г — «разность игрек и зэт». Кто прав? Насколько верна запись “. производная икса в степени. “. Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Названия букв латинского алфавита (икс, игрек, зет и т. д.), греческого алфавита и других алфавитов склоняются в русском языке. Рекомендация не склонять такие названия в составе формул может быть обусловлена необходимостью точного и однозначного прочтения формулы. Полагаем, что в таких контекстных условиях несклонение возможно (но не обязательно !).

    Нужны ли в тексте кавычки слову “спальник” в значении “спальный район”? По смыслу понятно, что имеется в виду именно район, а не спальный мешок.

    Ответ справочной службы русского языка

    Использовать кавычки не обязательно , если их отсутствие не будет мешать пониманию смысла текста.

    “Тебе этого знать пока что не обязательно ” Не обязательно слитно или раздельно в этом случае?

    Ответ справочной службы русского языка

    Верно: Тебе это знать пока что необязательно ( не обязательно ).

    Добрый вечер. Необходимо ли заключать в кавычки слово “карман” в предложении, где подразумевается углубление на дороге, но конкретного указания на это нет, так как разговор ведется с людьми, которые и так прекрасно понимают, что речь идет не о карманах на брюках. Например: “Вчера мы очистили этот карман”, “В этом кармане постоянно останавливаются автомобили”.

    Ответ справочной службы русского языка

    Использовать кавычки не обязательно .

    Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется: в городе Миассе Челябинской области или в городе Миасс Челябинской области (как вариант в г. Миассе или в г. Миасс)? Склоняется ли название города Миасс? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Название Миасс склоняется, в том числе корректно (хотя не обязательно ) склонение в сочетании со словом город: в городе Миассе.

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно нужно писат ь: необязательно или не обязательно ?

    Ответ справочной службы русского языка

    В зависимости от контекста возможно слитное или раздельное написание (второе – при подчеркивании отрицания либо при противопоставлении).

    Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно следует написать слово ” не обязательно ” в предложении: Если сделка помечена для проверки, это не обязательно предполагает наличие каких-либо внутренних проблем. Заранее спасибо за ответ!

    Ответ справочной службы русского языка

    Корректно раздельное написание (здесь частица НЕ относится к словосочетанию “обязательно предполагает”).

    Здравствуйте! Наша фамилия Зиалтдинова. Произошла от башкирского имени Зиалтдин. Всегда произносили её без буквы Т. Ребенку объясняли, что букву Т произносить не обязательно , т.к. есть правило о непроизносимых согласных, и фамилия как бы исключение – проверить нельзя. В этом году у них новая учительница русского языка, настаивает, что букву Т произносить нужно, т.к. в правиле говорится о проверяемых согласных. Заставляет произносить фамилию так, как правильно по её мнению, на каждом уроке. Возник конфликт. Пожалуйста, разъясните, как всё же правильно произносить подобные фамилии, и на какие правила ссылаться? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Появление глухого или звонкого звука может быть предопределено его положением в слове. Такая глухость / звонкость оказывается несамостоятельной, «вынужденной», а позиции, в которых это происходит, считаются слабыми по глухости / звонкости.

    Глухие парные согласные, стоящие перед звонкими, кроме [в], [в’], [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’], озвончаются, то есть меняются на звонкие: молотьба [малад’ба́].

    Таким образом, орфоэпической норме отвечает произнесение [дд’] на месте [тд’].

    Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9D%D0%95+%D0%BE%D0%B1%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE

    Поиск ответа

    Вопрос № 288689

    Здравствуйте. Слитно или раздельно писать « не обязательно к исполнению»? Решение акционеров носило характер консультации, необязательной к исполнению.

    Ответ справочной службы русского языка

    Возможно как слитное, так и раздельное написание.

    Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, разницу. Эту книгу читать не обязательно . Для этого необязательно уезжать так далеко. Правильно ли все написано? И как понять, когда писать ” не обязательно “, а когда – “необязательно”? Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    В обоих примерах возможно и слитное, и раздельное написание. Раздельное написание подчеркивает отрицание.

    Здравствуйте. Я вот хотел бы узнать. В фамилии Черныш ударение на какую букву будет? На ы же естественно?

    Ответ справочной службы русского языка

    Вовсе не обязательно . Место ударения в фамилии определяет ее носитель, поэтому о правильном ударении нужно спрашивать у него. Или справиться в энциклопедии, если сведения о носителе фамилии в ней представлены.

    Как расставить знаки препинания в предложении “Признаться в своей ошибке перед самим собой ( не обязательно делать это публично: тогда это либо стыдно, либо – рисовка) не всегда легко.

    Ответ справочной службы русского языка

    Корректная пунктуация: Признаться в своей ошибке перед самим собой (необязательно делать это публично: тогда это либо стыдно, либо рисовка) не всегда легко.

    Нужно ли ставить запятые вданном предложении: В связи с изложенным прошу Вас в порядке исключения разрешить выезд Иванову В.И.

    Ответ справочной службы русского языка

    Можно поставить запятую перед прошу, но это совсем не обязательно .

    Сегодня на работе поздравляли коллегу с замечательным событием – рождением ребёнка. Но что-то режет глаз (и слух) формулировка: “Поздравляем, вчера у Владимира родилась дочка!”. Подскажите, как корректно выразить такое поздравление мужчине? “Вчера у Владимира родилась дочка”, “вчера супруга Владимира родила дочку”, “вчера в семье Владимира родилась дочка” или ещё как-то?

    Ответ справочной службы русского языка

    Вчера у Владимира родилась дочка – корректная фраза, ее вовсе не обязательно заменять другими конструкциями.

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, до какого возраста девушку можно называть девушкой, и в каком случае – женщиной? Коллега говорит, что если дама беременна или уже родила ребёнка, то она уже женщина, но девушкой её называть никак нельзя. А если ей всего 17-25 лет, она тоже считается женщиной?

    Ответ справочной службы русского языка

    Интересный и непростой вопрос; надо признать, что у лингвистов сейчас вряд ли найдется на него точный ответ. Словари русского языка по-прежнему фиксируют у слова девушка значение ‘лицо женского пола, достигшее половой зрелости, но не состоящее в браке’ (см., например: Большой академический словарь русского языка. Т. 4. М., СПб., 2006). Толкование почти не поменялось с XIX века (в словаре Даля: девушка – ‘всякая женщина до замужества своего’), превращение девушки в женщину словари, как и сто лет назад, по-прежнему связывают с браком (подразумевая под этим и начало взрослой жизни), хотя мир за это время изменился, средний возраст вступления в брак теперь другой, а начало взрослой жизни и рождение детей сейчас вовсе не обязательно связано с замужеством.

    Таким образом, если руководствоваться словарями, девушку, вышедшую замуж, надо (независимо от возраста) называть женщиной. А если она молода, не состоит и не состояла в браке, но у нее есть ребенок, можно ли называть ее девушкой? Формально в словарях нет однозначного запрета, но нет и разрешения (такое употребление, в общем-то, противоречит логике толкования). В живой же современной речи проблема решается просто: девушкой называют любую молодую женщину, независимо от того, замужем она или нет, есть у нее дети или нет.

    Если слово “месяц” обозначает четверть луны, то слово полумесяц 1/8 луны?

    Ответ справочной службы русского языка

    Слово месяц в русском языке употребляется в значении ‘лунный диск или его часть’ (любая, не обязательно одна четвертая). О луне в первой четверти можно сказать молодой месяц. А полумесяц – ‘‘неполная луна, лунный серп’.

    Здравствуйте!
    Слышала такую версию, что словосочетание “репортаж с места событий” неверно, т.к. содержит тавтологию (репортаж всегда бывает только с места событий). И употреблять его в таком виде с точки зрения русского языка неправильно.
    Подскажите пожалуйста, так ли это? И если так, то как лучше строить предложение? Простое “Наш корреспондент ведёт репортаж.” кажется мне оборванным.

    Ответ справочной службы русского языка

    Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, репортаж – сообщение или рассказ о текущих событиях, комментарий к происходящему (в печати, по телевидению, радио). Иными словами, репортаж – сообщение о событии, но не обязательно с места этого события. Сочетание репортаж с места событий корректно и зафиксировано словарями русского языка.

    Здравствуйте! Я правильно поняла, что “Всего доброго!” в конце письма означает: “все, вопрос закрыт, больше по этому поводу мне не пишите”?

    Ответ справочной службы русского языка

    Добрый день!
    Подскажите, пожалуйста – слитно или раздельно “совсем не обязательно “.
    Спасибо большое!
    Если вам необходимо временно прервать работу на компьютере, совсем необязательно его выключать.

    Ответ справочной службы русского языка

    Возможно слитное и раздельное написание – в зависимости от значения слова совсем. См. ответ на вопрос № 272728.

    Подскажите, пожалуйста, как пишется слово “необязательно” или ” не обязательно ” в предложении “Быть членом партии (не) обязательно”.
    Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Не обязательно в значении сказуемого пишется раздельно: Быть членом партии не обязательно .

    Добрый день!
    Верстаю буклет и возник такой вопрос.
    Отдельно от общего текста вынесен фрагмент текста из словаря Даля, а внизу под цитатой подпись:«Толковый словарь Даля. 1863-1866»

    ВОПРОС: Должна ли цитата в таком случае выделяться кавычками или же такое выделение не обязательно и несет в себе исключительно визуальную цель)

    Ответ справочной службы русского языка

    Если текст выделен иным способом (шрифтом, версткой), то кавычки как средство выделения цитаты не требуются.

    Допустимо ли использование слова “порешаем” в такой фразе: “Мы встретимся завтра и порешаем этот вопрос”? Или же грамотнее говорить и писать так: “Мы встретимся завтра и решим этот вопрос”?

    Как мне кажется, первый вариант (с “порешаем”) указывает на незаконченность действия (т.е. предполагается, что нужно будет встречаться снова и продолжать решение вопроса), а второй вариант — законченность (встретились и решили). Я правильно рассуждаю?

    Ответ справочной службы русского языка

    Глагол “порешать” имеет значение “решать в течение какого-то времени (но не обязательно решить)” ( Петя порешал задачу и бросил ). Порешаем вопрос в значении “попытаемся решить вопрос, предпримем какие-то шаги” – разговорное сочетание.

    Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала gramota .ru!

    Вопросы № 276228 и 276231 вызвали у меня недоумение: разве слово “манекенщик (-ца)” уже “изъяты” из литературного русского языка?
    Как одно из вариантов перевода слова “model” на русский язык значится как раз “манекенщик”. Доколе будет царить транслитерация? Видимо, пока люди ни родной, ни иностранный язык не знают хорошо. (Курсив не работает в этом окошке, пришлось “закавычивать” слова.)

    Большое спасибо вам за повседневную помощь.
    С уважением,
    pravni4ka.

    Ответ справочной службы русского языка

    Слова манекенщик, манекенщица , конечно, есть в литературном языке. Но значение слова манекенщик – ‘тот, кто показывает одежду новых фасонов, надевая её на себя’. Работа модели не обязательно связана с показом одежды (возможно, речь идет о модели для фотосессий, съемок).

    Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5%20%D0%BE%D0%B1%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE&start=30

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями: