Соловей певун как пишется через дефис

Приложение как разновидность определения

Особой разновидностью определений является приложение.

Приложение — это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже, что и определяемое слово.

Определяя предмет, приложение дает ему другое название.

Например: Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход; От полка спасибо наше вам за сына-храбреца.

Приложение отвечает на вопросы определения: какой? какая? какое? какие? Подчеркивается, как любое определение, волнистой линией.

Приложения обозначают:

– профессию лица, его звание, должность, социальное положение, род занятий, возраст, родственные отношения пол и т. п. (француз-учитель, писатель-романист, профессор Циммерман, девушка-крестьянка, отец-старик, девочка-школьница, старик дворник, осетин-извозчик);
– качества, свойства предмета, образную характеристику лиц и предметов (приложения-эпитеты) (девочка-умница, завод-гигант, красавец мужчина, утес-великан, судьба-злодейка, проказница-зима);
– свойства или качества живых существ (соловей-певун, петух-драчун, чайки-рыболовы);
– назначение предмета (вагон-ловушка),
– географические названия (река Дон, порт Таганрог, город Ижевск, пустыня Сахара);
– названия растений, птиц, зверей и т. д. (дерево кипарис, заяц русак, цветок лилия);
– условные названия предметов (магазин “Оптика”, журнал “Наука и техника”, фильм “Ночной дозор”);
– прозвища (Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце);
– клички животных и людей (медведь Муха, собака Дружок, гражданин по прозванью Каланча).

Приложение может быть выражено:

1) одиночным существительным: Брат Иван, девушка-студентка;
2) существительным с зависимыми словами: Пришёл Антон, мой двоюродный брат, и его жена;
3) существительным с союзом как: Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты;
4) существительным со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Была у него собака, по прозвищу Шайтан; Хозяйка дома, по имени Люся, пугливо смотрела в сторону солдат. При отсутствии интонации обособления такие обороты запятыми не выделяются: Завел он себе медвежонка по имени Яша;
5) собственными наименованиями, которые на письме обозначаются кавычками (названия книг, журналов, фильмов; названия предприятий, кинотеатров, гостиниц и т.п.; названия конфет, напитков и т.п.): газета «Известия», кинотеатр «Смена», конфеты «Красная шапочка», напиток «Байкал».

Не являются приложениями:

1) сочетания синонимов или антонимов: путь-дорога, купля-продажа;
2) сочетания слов по ассоциации: хлеб-соль;
3) сложные слова: плащ-палатка, диван-кровать;
4) имена, фамилии, отчества, прозвища людей: врач Петров (приложение — врач).
Исключением являются: а) случаи, когда имена, фамилии, прозвища людей вводятся с помощью слов по кличке, по фамилии, по прозвищу;

Поскольку главное слово и приложение могут быть выражены именами существительными, далеко не всегда легко определить, какое из существительных является определяемым словом, а какое — приложением.

Для разграничения определяемого слова и приложения следует учитывать следующие признаки:

– если одно из существительных является подлежащим, то сказуемое согласуется с ним, а не с приложением: Журнал «Итоги» уже продан. — Журнал продан; Девушка-почтальон разносила газеты. — Девушка разносила;
– если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение: журнал «Итоги», в журнале «Итоги»;
– в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное: река Волга, журнал «Итоги»;
– при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное: директор Ушаков, брат Иван;
– при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).

По мере развития языка определяемое слово и приложение нередко сливаются в цельное сочетание — один член предложения (княжна Марья, товарищ капитан, капитан Иванов, Волга-матушка, Иван-царевич, Аника-воин, матушка-Земля, матушка-Русь), а иногда и в одно слово (диван-кровать, платье-костюм, хлеб-соль).

Приложения бывают согласованные и несогласованные.

В согласованных приложениях форма падежа изменяется при изменении главного (определяемого) слова: студент-филолог, студента-филолога и т.д.

В несогласованных приложениях форма падежа не изменяется при изменении главного слова: повесть «Капитанская дочка», повестью «Капитанская дочка» и т.д.

Приложение следует отличать от несогласованного определения, которое также может быть выражено существительным.

В отличие от приложения несогласованное определение, выраженное существительным, всегда выражает признак предмета путём указания на его соотношение с другим предметом.

Сравните: кот Васька (Васька — приложение; оба слова называют одно и то же животное) и кот Васьки (Васьки — несогласованное определение; слова в словосочетании обозначают животное и его хозяина); сестра-учительница (учительница — приложение; оба слова называют одного и того же человека) и сестра учительницы (учительницы — несогласованное определение; слова в словосочетании обозначают разных людей).

Несогласованное определение характеризует определённый признак предмета и всегда стоит в определённом падеже. Форма несогласованного определения не совпадает с формой определяемого слова, причем форма определения не меняется при склонении определяемого слова: женщина в синем берете, с женщиной в синем берете.

Приложение вместе с определяемым словом служит для обозначения одного и того же предмета. Приложение либо стоит с определяемым словом в одном и том же падеже, либо сохраняет форму именительного падежа независимо от формы главного слова.

Сравните: сын-храбрец, у сына-храбреца, о сыне-храбреце; журнал «Итоги», в журнале «Итоги».

Форма именительного падежа употребляется почти исключительно в случаях, когда приложением является имя собственное (как правило, не личное): озеро Байкал, на озере Байкал и т. д.

В отдельных случаях приложение в именительном падеже присоединяется к определяемому существительному с помощью слов, указывающих на характер собственного имени (по кличке, по фамилии, по прозвищу): собака по кличке Дружок; человек по фамилии. по имени. по прозвищу.

Приложения могут быть необособленными и обособленными (выделенными запятыми или тире): Вы ведь знаете Гаврилу, слободского плотника? Девушка-француженка, привезённая из-за границы, вошла предложить ей одеваться. Коня взял себе мельник Панкрат. Вьётся улица-змея.

Приложения могут относиться к любому члену предложения, выраженному именем существительным, личным местоимением, субстантивированным прилагательным и причастием, а также субстантивированным числительным.

Дефис при приложении

Дефис ставится в следующих случаях:

– если приложение и определяемое слово (т.е. слово, к которому относится приложение) — нарицательные существительные: ученый-биолог, девочки-подростки, учитель-француз, город-герой, геологи-нефтяники, зима-волшебница, злодей-тоска, инженер-исследователь, каноэ-одиночка, летчик-космонавт, мороз-воевода, оператор-программист, отец-покойник ( но: отец протоирей), паны-шляхтичи (но: пан гетман), птица-песня, рабочий-рационализатор, самолет-бомбардировщик, слалом-гигант, сосед-музыкант, сторож-старик, студент-отличник (но: студенты отличники учебы — неоднородные приложения), учитель-француз, химик-органик, художник-баталист;

– если имя собственное стоит перед определяемым словом (родовым наименованием): Москва-река, Ильмень-озеро, Астрахань-город, Иван-брат. При обратном порядке слов дефис не ставится: река Москва, озеро Ильмень, город Астрахань, брат Иван. Устойчивые выражения матушка-Русь, матушка-Земля, Волга-матушка пишутся через дефис.

Примечание: имена, фамилии, произвища людей не являются приложениями, в отличие от других имён собственных;

после собственного имени лица, если это имя слилось с определяемым словом в одно целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет).

Дефис не ставится в следующих случаях:

– если в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением — качественным прилагательным: красавец мужчина — красивый мужчина ( но : мужчина-красавец); старик дворник — старый дворник ( но : дворник-старик); гигант завод — гигантский завод ( но : завод-гигант);

– если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, газ кислород, суп харчо, попугай какаду. Но если такое сочетание образует единый научный термин, то дефис ставится (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет): заяц-русак, жук-плавунец, мышь-полёвка, жук-олень, птица-лира, рак-богомол, бабочка-капустница (в таких случаях без родового понятия невозможно понять, о чём идёт речь: Мы поймали жука-оленя; Мы поймали оленя);

– если первым элементом являются общеупотребительные слова-обращения гражданин, мистер, фрау, товарищ, господин, пан, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные», «вы и вам подобный»): господин судья, товарищ капитан, наш брат студент (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет);

– если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, техник-механик конструктор, Волга-матушка река; но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер, капитан-лейтенант-инженер;

– если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом «и»: студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи.

Источник статьи: http://videotutor-rusyaz.ru/uchenikam/teoriya/213-prilogenie.html

Приложение

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Полезные ссылки

Летнее чтение

Запоминалки

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Обособление приложений

1. Приложение как вид определения

Приложение – это определение, которое выражено существительным. Приложение по-новому характеризует предмет, дает ему другое название или указывает на степень родства, национальность, звание, профессию и т. д. Приложение всегда употрeбляется в том же падеже, что и существительное, к которому оно относится.

Хозяин (и. п.), суровый мужик (и. п.) , не рад был ни гостям, ни наживе (Н. Лесков).

Эта повесть принадлежит известному писателю- фантасту (д. п.).

Обратите внимание: если приложение и определяемое им слово выражены нарицательными существительными, то между ними ставится дефис. Например:

Бабочки- капустницы порхали над клумбами.

Если же приложение или определяемое слово выражено именем собственным, дефис ставится только в том случае, когда имя собственное стоит перед именем нарицательным. Сравните два приложения в следующей фразе:

Начиналась Москва с небольшого городища в том месте, где речонка Яуза впадает в Москву-реку (А. Н.Толстой).

Словосочетание речонка Яуза написано без дефиса, так как здесь имя собственное стоит после имени нарицательного, а словосочетание Москву-реку написано через дефис, потому что в нем имя собственное находится перед именем нарицательным.

Прошлая тема была посвящена постановке знаков препинания в предложениях с определениями. Вы узнали, что определение, относящееся к имени существительному, обособляется только в том случае, если стоит после него, а определение, относящееся к личному местоимению, обособляется всегда, вне зависимости от места в предложении. Сравните пары предложений:

1) Из комнаты раздавался голос, знакомый с детства и Из комнаты раздавался знакомый с детства голос ;

2) Они, промокшие под дождем , решили отправиться в гостиницу и Промокшие под дождем , они решили отправиться в гостиницу.

Как видите, правило обособления определений состоит из двух основных частей. Теперь обратимся к правилу обособления приложений, которое немного сложнее: в нем будет три пункта, которые нужно запомнить. Пожалуйста, обратите внимание, что во всех пунктах речь идет о распространенных приложениях (то есть о приложениях, состоящих из нескольких слов).

1) Если приложение относится к нарицательному существительному, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:

Мой отец, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск , мой отец служил на Дальнем Востоке.

2) Если приложение относится к собственному существительному, оно обособляется только в том случае, когда стоит после него. Например:

Иванов, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск Иванов служил на Дальнем Востоке .

3) Если приложение относится к личному местоимению, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:

Он, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск , он служил на Дальнем Востоке .

У этого правила есть несколько примечаний:

1. Иногда приложение, которому придается большое значение в высказывании и которое стоит в конце предложения, может обособляться при помощи тире, а не запятой, например: Подходил к концу август – последний месяц лета .

2. Иногда приложение может начинаться с союза КАК. В таких случаях нужно попробовать заменить этот союз на сочетание В КАЧЕСТВЕ. Если такая замена возможна, то запятые ставить не нужно. Например: Газ как топливо сейчас применяется очень широко . Более подробно правила постановки запятых перед союзом КАК будут рассматриваться в отдельной части нашего курса.

Программы на Андроид

Скачать бесплатно и без регистрации, все приложения проверены антивирусом

Play Market Google Play Market — официальный магазин андроид приложений и игр от гугл

Шарит SHAREit — лучший сервис передачи файлов и ссылок между социальными сервисами, мессенджерами и между устройствами напрямую

Чи Гап Звони и общайся бесплатно!

Lucky Patcher by ChelpuS Lucky Patcher — приложение для создания модов игр, вырезание лицензии в приложениях и удаления рекламы. Удобное управление на русском языке

Baidu Root Baidu Root — программа для получение Root-прав без ПК, благодаря китайским разработчикам

Цифровое ТВ 20 каналов бесплатно Смотрите и слушайте любимые федеральные телеканалы в отличном качестве совершенно бесплатно

CreeHack Крихак — программа для модинга игр без рут прав: совершай бесплатные покупки в играх, получи много золота и монет — самая простая программа для создания модов на android игры

KUNI Cam Приложение с которым вы сможете создавать шедевральные фотографии, используя встроенный набор фильтров и инструментов

Secure VPN Полезный инструмент позволяющий подключаться к VPN в одно нажатие и использовать ранее недоступные сайты, серверы или услуги

VPN Proxy Master Легкий способ разблокировать сайты, заблокированные на уровне провайдера, не замедляя скорость загрузки страниц

KingRoot Получение рут на Android 2.0 — 5.1, работает без пк, но есть и ПК клиент.

ФЛИРТОГРАМ Приложения для поиска новых друзей, общения, второй половинки. Общайтесь, оценивайте фотографии и дарите подарки

Приложение как разновидность определения

Особой разновидностью определений является приложение.

Приложение — это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже, что и определяемое слово.

Определяя предмет, приложение дает ему другое название.

Например: Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход; От полка спасибо наше вам за сына-храбреца.

Приложение отвечает на вопросы определения: какой? какая? какое? какие? Подчеркивается, как любое определение, волнистой линией.

Приложения обозначают:

— профессию лица, его звание, должность, социальное положение, род занятий, возраст, родственные отношения пол и т. п. (француз-учитель, писатель-романист, профессор Циммерман, девушка-крестьянка, отец-старик, девочка-школьница, старик дворник, осетин-извозчик);
— качества, свойства предмета, образную характеристику лиц и предметов (приложения-эпитеты) (девочка-умница, завод-гигант, красавец мужчина, утес-великан, судьба-злодейка, проказница-зима);
— свойства или качества живых существ (соловей-певун, пeтyx-драчун, чайки-рыболовы);
— назначение предмета (вагон-ловушка),
— географические названия (река Дон, порт Таганрог, город Ижевск, пустыня Сахара);
— названия растений, птиц, зверей и т. д. (дерево кипарис, заяц русак, цветок лилия);
— условные названия предметов (магазин «Оптика», журнал «Наука и техника», фильм «Ночной дозор»);
— прозвища (Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце);
— клички животных и людей (медведь Муха, собака Дружок, гражданин по прозванью Каланча).

Приложение может быть выражено:

1) одиночным существительным: Брат Иван, девушка-студентка;
2) существительным с зависимыми словами: Пришёл Антон, мой двоюродный брат, и его жена;
3) существительным с союзом как: Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты;
4) существительным со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Была у него собака, по прозвищу Шайтан; Хозяйка дома, по имени Люся, пугливо смотрела в сторону солдат. При отсутствии интонации обособления такие обороты запятыми не выделяются: Завел он себе медвежонка по имени Яша;
5) собственными наименованиями, которые на письме обозначаются кавычками (названия книг, журналов, фильмов; названия предприятий, кинотеатров, гостиниц и т.п.; названия конфет, напитков и т.п.): газета «Известия», кинотеатр «Смена», конфеты «Красная шапочка», напиток «Байкал».

Не являются приложениями:

1) сочетания синонимов или антонимов: путь-дорога, купля-продажа;
2) сочетания слов по ассоциации: хлеб-соль;
3) сложные слова: плащ-палатка, диван-кровать;
4) имена, фамилии, отчества, прозвища людей: врач Петров (приложение — врач).
Исключением являются: а) случаи, когда имена, фамилии, прозвища людей вводятся с помощью слов по кличке, по фамилии, по прозвищу;

Поскольку главное слово и приложение могут быть выражены именами существительными, далеко не всегда легко определить, какое из существительных является определяемым словом, а какое — приложением.

Для разграничения определяемого слова и приложения следует учитывать следующие признаки:

— если одно из существительных является подлежащим, то сказуемое согласуется с ним, а не с приложением: Журнал «Итоги» уже продан. — Журнал продан; Девушка-почтальон разносила газеты. — Девушка разносила;
— если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение: журнал «Итоги», в журнале «Итоги»;
— в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное: река Волга, журнал «Итоги»;
— при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное: директор Ушаков, брат Иван;
— при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).

По мере развития языка определяемое слово и приложение нередко сливаются в цельное сочетание — один члeн предложения (княжна Марья, товарищ капитан, капитан Иванов, Волга-матушка, Иван-царевич, Аника-воин, матушка-Земля, матушка-Русь), а иногда и в одно слово (диван-кровать, платье-костюм, хлеб-соль).

Приложения бывают согласованные и несогласованные.

В согласованных приложениях форма падежа изменяется при изменении главного (определяемого) слова: студент-филолог, студента-филолога и т.д.

В несогласованных приложениях форма падежа не изменяется при изменении главного слова: повесть «Капитанская дочка», повестью «Капитанская дочка» и т.д.

Приложение следует отличать от несогласованного определения, которое также может быть выражено существительным.

В отличие от приложения несогласованное определение, выраженное существительным, всегда выражает признак предмета путём указания на его соотношение с другим предметом.

Сравните: кот Васька (Васька — приложение; оба слова называют одно и то же животное) и кот Васьки (Васьки — несогласованное определение; слова в словосочетании обозначают животное и его хозяина); сестра-учительница (учительница — приложение; оба слова называют одного и того же человека) и сестра учительницы (учительницы — несогласованное определение; слова в словосочетании обозначают разных людей).

Несогласованное определение характеризует определённый признак предмета и всегда стоит в определённом падеже. Форма несогласованного определения не совпадает с формой определяемого слова, причем форма определения не меняется при склонении определяемого слова: женщина в синем берете, с женщиной в синем берете.

Приложение вместе с определяемым словом служит для обозначения одного и того же предмета. Приложение либо стоит с определяемым словом в одном и том же падеже, либо сохраняет форму именительного падежа независимо от формы главного слова.

Сравните: сын-храбрец, у сына-храбреца, о сыне-храбреце; журнал «Итоги», в журнале «Итоги».

Форма именительного падежа употрeбляется почти исключительно в случаях, когда приложением является имя собственное (как правило, не личное): озеро Байкал, на озере Байкал и т. д.

В отдельных случаях приложение в именительном падеже присоединяется к определяемому существительному с помощью слов, указывающих на характер собственного имени (по кличке, по фамилии, по прозвищу): собака по кличке Дружок; человек по фамилии. по имени. по прозвищу.

Приложения могут быть необособленными и обособленными (выделенными запятыми или тире): Вы ведь знаете Гаврилу, слободского плотника? Девушка-француженка, привезённая из-за границы, вошла предложить ей одеваться. Коня взял себе мельник Панкрат. Вьётся улица-змея.

Приложения могут относиться к любому члeну предложения, выраженному именем существительным, личным местоимением, субстантивированным прилагательным и причастием, а также субстантивированным числительным.

Дефис при приложении

Дефис ставится в следующих случаях:

— если приложение и определяемое слово (т.е. слово, к которому относится приложение) — нарицательные существительные: ученый-биолог, девочки-подростки, учитель-француз, город-герой, геологи-нефтяники, зима-волшебница, злодей-тоска, инженер-исследователь, каноэ-одиночка, летчик-космонавт, мороз-воевода, оператор-программист, отец-покойник ( но: отец протоирей), паны-шляхтичи (но: пан гетман), птица-песня, рабочий-рационализатор, самолет-бомбардировщик, слалом-гигант, сосед-музыкант, сторож-старик, студент-отличник (но: студенты отличники учебы — неоднородные приложения), учитель-француз, химик-органик, художник-баталист;

— если имя собственное стоит перед определяемым словом (родовым наименованием): Москва-река, Ильмень-озеро, Астpaxaнь-город, Иван-брат. При обратном порядке слов дефис не ставится: река Москва, озеро Ильмень, город Астpaxaнь, брат Иван. Устойчивые выражения матушка-Русь, матушка-Земля, Волга-матушка пишутся через дефис.

Примечание: имена, фамилии, произвища людей не являются приложениями, в отличие от других имён собственных;

после собственного имени лица, если это имя слилось с определяемым словом в одно целое: Иван-царевич, Иванушка-дypaчок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет).

Дефис не ставится в следующих случаях:

— если в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением — качественным прилагательным: красавец мужчина — красивый мужчина ( но : мужчина-красавец); старик дворник — старый дворник ( но : дворник-старик); гигант завод — гигантский завод ( но : завод-гигант);

— если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, газ кислород, суп харчо, попугай какаду. Но если такое сочетание образует единый научный термин, то дефис ставится (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет): заяц-русак, жук-плавунец, мышь-полёвка, жук-олень, птица-лира, рак-богомол, бабочка-капустница (в таких случаях без родового понятия невозможно понять, о чём идёт речь: Мы поймали жука-оленя; Мы поймали оленя);

— если первым элементом являются общеупотребительные слова-обращения гражданин, мистер, фрау, товарищ, господин, пан, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные», «вы и вам подобный»): господин судья, товарищ капитан, наш брат студент (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет);

— если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, техник-механик конструктор, Волга-матушка река; но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер, капитан-лейтенант-инженер;

— если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом «и»: студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи.

Приложение в русском языке. Примеры предложений

Приложение — это опре­де­ле­ние, выра­жен­ное суще­стви­тель­ным, кото­рое ста­вит­ся в том же роде, чис­ле и паде­же, что и опре­де­ля­е­мое сло­во.

Определение обыч­но выра­жа­ет­ся сло­ва­ми сле­ду­ю­щих частей речи:

Этот вто­ро­сте­пен­ный члeн пред­ло­же­ния может быть выра­жен суще­стви­тель­ным.

Приложение — это…

Особым видом опре­де­ле­ния явля­ет­ся при­ло­же­ние, кото­рое пред­став­ля­ет собой суще­стви­тель­ное, име­ю­щее ту же грам­ма­ти­че­скую фор­му паде­жа и чис­ла, что и опре­де­ля­е­мое сло­во.

Умельцы боб­ры сплав­ля­ют кус­ки дере­ва по реке к сво­им хат­кам.

Существительное «умель­цы» нахо­дит­ся в фор­ме мно­же­ствен­но­го чис­ла, что и под­ле­жа­щее, выра­жен­ное суще­стви­тель­ным «боб­ры», и пояс­ня­ет его. Характеризуя пред­мет, оно дает пред­ме­ту новое назва­ние:

Это опре­де­ле­ние, выра­жен­ное суще­стви­тель­ным, явля­ет­ся вто­ро­сте­пен­ным чле­ном пред­ло­же­ния, кото­рое назы­ва­ет­ся при­ло­же­ни­ем.

Как подчеркивается приложение?

В пред­ло­же­нии этот вто­ро­сте­пен­ный члeн пред­ло­же­ния, как и любое опре­де­ле­ние, под­чер­ки­ва­ет­ся вол­ни­стой лини­ей.

Всем любя­щим цве­ты извест­на кра­са­ви­ца маль­ва .

Значения приложения

Приложение обо­зна­ча­ет раз­лич­ные каче­ства пред­ме­та, воз­раст, наци­о­наль­ность, про­фес­сию.

Примеры предложений

Тут выдал­ся хол­ми­стой кар­тин­кой частый осин­ник, а в нем сто­ял рога­тый вели­кан лось (М. Пришвин).

Ко мне обра­тил­ся неболь­шо­го роста чело­век с фран­цуз­ской чер­ной бород­кой, с усами- стре­ла­ми , тор­ча­щи­ми к гла­зам (М. Н. Булгаков).

Чабан- татар­чо­нок с высо­ким крю­ком в руке сто­ял вда­ли, воз­ле серой ота­ры овец (И. Бунин).

За стой­кой нахо­дил­ся ста­ри­чок про­да­вец (В. Панова).

Да ина­че и быть не мог­ло: не так уж часто встре­ча­лись на Волне женщины- штур­ма­ны (К. Г. Паустовский).

Шорник Антип Калачиков ува­жал в людях душев­ную чут­кость и доб­ро­ту (В. Шукшин).

Видовое назва­ние пред­ме­та по отно­ше­нию к родо­во­му явля­ет­ся при­ло­же­ни­ем:

В этом году осе­нью в лесу вырос­ло мно­го гри­бов под­оси­но­ви­ков .

Приложением явля­ют­ся име­на соб­ствен­ные при неоду­шев­лен­ных суще­стви­тель­ных, напри­мер:

Недавно при рас­коп­ках на побе­ре­жье Мертвого моря обна­ру­жи­ли духи, кото­ры­ми поль­зо­ва­лась цари­ца Клеопатра .

Как видим, при­ло­же­ние может нахо­дит­ся как в пре­по­зи­ции, так и в пост­по­зи­ции по отно­ше­нию к опре­де­ля­е­мо­му сло­ву. то есть до или после него.

Имя соб­ствен­ное, сто­я­щее после опре­де­ля­е­мо­го суще­стви­тель­но­го, пишет­ся раз­дель­но с ним и с дефи­сом, если нахо­дит­ся перед ним.

В селе, где я родил­ся, сза­ди дво­ра про­те­ка­ла речуш­ка Журавка (А. Новиков-Прибой).

Журавка -речуш­ка про­те­ка­ла сза­ди дво­ра.

Клички живот­ных, гео­гра­фи­че­ские назва­ния, назва­ния худо­же­ствен­ных про­из­ве­де­ний, газет, жур­на­лов, пред­при­я­тий и т. п. назо­вем при­ло­же­ни­ем.

Помню, отец рас­ска­зы­вал мне о сво­ей соба­ке по клич­ке Жулик (И. Соколов-Микитов).

Жил-был в селе Чебровка Сёмка Рысь (В. Шукшин).

Через самое корот­кое вре­мя мож­но было уви­деть Ивана Николаевича на гра­нит­ных сту­пе­нях амфи­те­ат­ра Москвы -реки (М. Н. Булгаков).

То была нор­веж­ская шху­на «Хеймен» , искав­шая людей экс­пе­ди­ции Амундсена (Б. Горбатов).

Видеоурок-презентация

Что такое приложение в русском языке. Примеры приложений. Приложение и определение

Приложение — это согласованное определение, выраженное существительным. Примеры приложений: радуга-дуга , судьба-злодейка , город Москва, волшебница-зима .

Согласованное — это значит, что приложение ставится в том же падеже, роде и числе, что и главное слово. Например: Я никогда не видел озера Байкал. Мы позвали силача соседа. Отец обнял красавиц-дочерей.

Но если приложение — это название чего-либо, оно всегда остается в именительном падеже. Например: Прочитал в журнале «Огонек» .

Приложение — второстепенный члeн предложения. Как и любое определение, при синтаксическом разборе приложение подчеркивается волнистой чертой.

Значение приложений

Качества, свойства предметов: глаза-изумруды, красавица-жена.

Эмоциональные оценки, характеристики: утес-великан, писатель-бунтарь.

Национальность, семейное положение, возраст, занятие, родство: старик-отец, сосед-слесарь, дворник-татарин, сын Петя, альтист Данилов.

Имена собственные при неодушевленных существительных, географические названия: город Нью-Йорк, река Нева .

Названия газет и журналов, предприятий, судов: газета «Гудок», фабрика «Большевик», поезд «Москва-Петербург» .

Приложение может стоять до или после главного слова — находиться в препозиции или в постпозиции. Например: гора Машук и Медведь-гора.

Художественное и выразительное приложение, как и любое другое художественное определение, называется эпитетом. Пример приложения-эпитета: Профессор, снимите очки-велосипед! (В.В. Маяковский)

Через дефис, в кавычках или с большой буквы? Правописание приложений

Приложение пишется через дефис, если определяемое слово и приложение — одиночные нарицательные существительные:
Радуга-дуга.
Мальчик-бродяга.
Человек-паук.

Также приложение пишется через дефис, если приложение выражено именем собственным и стоит перед определяемым словом:
Принимай нас, Суоми-красавица.

Дефис не ставится, если приложение стоит перед именем собственным:
Как похорошела красавица Москва!

Названия газет и журналов, предприятий, судов пишутся с заглавной буквы в кавычках.
Акт о капитуляции Японии подписали на борту линкора «Миссури».

Географические названия, фамилии и имена пишутся с заглавной буквы:
Нас встретил граф Орлов.
Подъезжаем к деревне Гадюкино.

Примеры предложений с приложениями

Гаврила-плотник так и обмер, братцы мои, а она знай хохочет да его все к себе этак рукой зовет. (И. Тургенев)

Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться. (И. Тургенев)

Тут выдался холмистой картинкой частый осинник, а в нем стоял рогатый великан лось. (М. Пришвин)

От полка спасибо наше вам за сына-храбреца. (А. Твардовский)

Ко мне обратился небольшого роста человек с французской черной бородкой, с усами-стрелами, торчащими к глазам. (М. Булгаков)

Чабан-татарчонок с высоким крюком в руке стоял вдали, возле серой отары овец. (И. Бунин)

Да иначе и быть не могло: не так уж часто встречались на Волне женщины-штурманы. (К. Паустовский)

В селе, где я родился, сзади двора протекала речушка Журавка. (А. Новиков-Прибой)

Я и нацелился на барк «Потози», который недавно перешел на рейсы Европа — Южная Америка. (И. Ефремов)

А враги, дурни, думают, что мы cмepти боимся. (А. Фадеев)

Шорник Антип Калачиков уважал в людях душевную чуткость и доброту. (В. Шукшин)

Важно знать родителям о здоровье:

Фитомуцил: инструкция по применению, аналоги и отзывы Фитомуцил для кишечника Состав Форма выпуска Показания к употрeблению Для похудения: особенности.

FitoSpray для похудения ( Фитоспрей) FitoSpray — спрей для похудения Многие мечтают похудеть, стать стройными, обрести фигуру мечты. Неправильное питание.

Фитостеролы в продуктах питания Фитостерины Существует много питательных веществ, которые, как утверждают исследователи, могут положительно повлиять на.

Фитотерапевт Фитотерапевт Я, Ирина Гудаева — травница, массажист, ведущая семинаров по созданию натуральной косметики и курса « Практическое травоведение».

Fitvid Брекеты: минусы, трудности, проблемы Брекет-системы помогли избавиться от комплексов миллионам людей. Это действительно эффективный инструмент.

Физалис: полезные и лечебные свойства, как употрeблять в пищу, противопоказания Физалис – многолетнее травянистое растение семейства Пасленовых, которое в.

Флуоксетин: инструкция по применению, цена, отзывы, аналоги Флуоксетин: инструкция по применению, отзывы, аналоги Флуоксетин повышает настроение и снимает.

Фониатр Фониатрия – один из разделов медицины. Фониатры изучают патологии голоса, методы их лечения, профилактики, а также способы коррекции.

Форель Форель относится к отряду лососеобразных, семейству лососевых. Ее тело удлинено, немного сжато с боков, покрыто мелкой чешуей. Замечательной.

Формирователи десны в стоматологии: в человеке абсолютно всё должно быть прекрасно И Н Д И В И Д У А Л Ь Н Ы Е Ф О Р М И Р О В А Т Е Л И Д Е С Н Ы В С О В Р Е М Е Н Н О Й С Т О М А Т О Л О Г И И В статье.

Боли в пояснице при беременности. Почему болит поясница при беременности Если при беременности болит поясница | Причины, что делать Приветствую дорогих.

Формула идеального веса Калькулятор нормы веса Вес 65 кг относится к категории Норма для взрослого человека с ростом 170 см . Эта оценка основана на.

Формулы расчета идеального веса Фoрмулa «идeальнoго вeса» То, что ожирение шагает семимильными шагами по планете – это факт. И, несмотря на то, что.

Фосфатида аммонийные соли Аммонийные соли фосфатидиловой кислоты ( Е442) Е442 – это пищевая добавка, которую относят к категории эмульгаторов. Вещество.

Фототерапия новорожденных Фототерапия новорожденных Применение фототерапии для новорожденных С момента своего рождения организм ребенка начинает адаптацию.

Фототерапия новорожденных при желтухе Фототерапия новорожденных После появления ребенка на свет его организм адаптируется к совершенно иным условиям.

Французская диета Французская диета Эффективность: до 8 кг за 14 дней Сроки: 2 недели Стоимость продуктов: 4000 рублей на 14 дней Общие правила.

Фрукт Кумкват — что это такое? Фрукт Кумкват — что это такое? Впервые упоминают необычный для европейцев фрукт китайские летописи 11 века. Португальские.

Фрукт лонган: калорийность, химический состав, польза и вред Лонган: польза и вред Польза и вред лонгана определяются его химическим составом и влиянием.

Фруктовая диета Фруктовая диета Эффективность: 2-5 кг за 7 дней Сроки: 3-7 дней Стоимость продуктов: 840-1080 рублей в неделю Общие правила Фруктовая.

Фруктовые салаты для похудения рецепты: вкусно и полезно « Фруктoвые сaлaты» для снижения вeса О пользе фруктов для организма, как и о пользе фруктовых.

Боли в промежности при беременности: причины на разных сроках и профилактика Почему болит промежность при беременности? Каждая женщина является.

Фруктоза при диабете Можно ли фруктозу при сахарном диабете? Для многих диабет является той проблемой, которая вносит в жизнь ряд ограничений. Так, к.

Фрукт питахайя (питайя, драгонфрут): вкус, полезные свойства, как едят Питахайя (питайя, драгон фрукт): польза и вред, на что похож вкус Питайя –.

Фрукт рамбутан: как есть, описание, польза и вред Рамбутан — описание, польза и вред фрукта, состав, калорийность. Как вырастить рамбутан дома и как.

Фрукт свити – польза и вред Свити — что это за фрукт? Что такое свити? Продолжаем разбирать цитрусовые, но как всегда идем не по верхам, а копаем глубже и.

Фрукты и ягоды Разница между фруктом и ягодой Фрукты и ягоды любят практически все. Ведь они такие вкусные и полезные! Мы любуемся лежащими на столе.

Фрукты при диабете 2 типа: какие можно? 42506 0 08.05.2017 Какие фрукты можно при диабете 2 типа Диабетики 2 типа вынуждены ограничивать свой рацион.

Фтизиатр Врачи фтизиатры Москвы Фтизиатр — это дипломированный специалист в области фтизиатрии. Он специализируется на профилактике, диагностике, лечении.

Фтор в организме человека Фтор в организме человека Дневная норма потрeбления Мужчины старше 60 лет Женщины старше 60 лет Беременные (2-я половина).

Фуагра что это такое? 4 рецепта в домашних условиях Фуагра что это такое? 4 рецепта в домашних условиях Слово «фуа-гра» у многих из нас на слуху, и наряду.

Фукоксантин. Разоблачение жульничества о потере веса Фукоксантин для похудения: можно ли купить в аптеках, отзывы а Б А Де Поговорим про фукоксантин. Что.

Боли в спине после рождения ребёнка Почему после родов болит спина У мамочек нередко болит спина после родов. Причем, дискомфорт может длиться довольно.

Фунчоза: польза и вред Фунчоза: польза и возможный вред Увлечение восточной кухней год от года растет. Принято считать, что такой рацион полезен для.

Фундук В рационе здорового человека обязательно присутствуют орехи в различных вариациях. Среди них выгодно выделяется фундук. Высокая пищевая ценность и.

Функции ненасыщенных жирных кислот в питании человека Полезные жиры и жирные кислоты Сейчас уже никто не сомневается в том, что полностью убирать жиры из.

Функциональные упражнения с петлями TRX (программы тренировок) Петли TRX — лучшие упражнения и программы тренировок Total Body Resistance Exercise или.

Фуросемид таблетки инструкция по применению Инструкция по применению: Цены в интернет-аптеках: Фуросемид – синтетическое диуретическое лекарственное.

Галактоза Галактоза – это представитель класса простых молочных сахаров. В человеческий организм поступает преимущественно в составе молока.

Галанга С древних времен растения играют важную роль в жизни человека, в том числе и для поддержания здоровья. Некоторые травы известны как лучшие.

Галега лекарственная Галега лекарственная (Galega officinalis) Син: козлятник лекарственный, козлятник аптечный, козья рута, французская сирень, солодянка.

Галина Гроссман: биография и методика похудения Как похудеть? Как похудеть с доктором Галиной Гроссманн Самая здоровая методика похудения. Уже более 10 000.

Гарциния форте — отзывы худеющих, инструкция по применению и цена в аптеках Гарциния форте Гарциния форте: инструкция по применению и отзывы Латинское.

Боли в суставах при беременности Боли в суставах при беременности В период беременности у женщины могут возникать различные боли в самых разных местах.

Гастрит и изжога Лучшие лекарства от изжоги и гастрита Многие пациенты с гастритом и другими заболеваниями Ж К Т страдают от изжоги. Данный симптом может.

Гастрит при беременности — симптомы, лечение. Обострение гастрита во время беременности Гастрит при беременности Воспаление внутренней слизистой оболочки.

Где купить и как правильно применять хлорку для дезинфекции Раствор хлорной извести для дезинфекции: как приготовить? Хлорная известь или, по-народному.

Где находится ключица у человека на фото? Ключица человека: анатомия, строение, функции Ключица – это единственное костное образование в теле человека.

Источник статьи: http://detdom-vidnoe.ru/for_parents/17118.php

Приложения бывают согласованные и несогласованные.

Приложение — это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже, что и определяемое слово.

Определяя предмет, приложение дает ему другое название.

Например: Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход; От полка спасибо наше вам за сына-храбреца.

Приложение отвечает на вопросы определения: какой? какая? какое? какие? Подчеркивается, как любое определение, волнистой линией.

Приложения обозначают:

– профессию лица, его звание, должность, социальное положение, род занятий, возраст, родственные отношения пол и т. п. (француз-учитель, писатель-романист, профессор Циммерман, девушка-крестьянка, отец-старик, девочка-школьница, старик дворник, осетин-извозчик);

– качества, свойства предмета, образную характеристику лиц и предметов (приложения-эпитеты) (девочка-умница, завод-гигант, красавец мужчина, утес-великан, судьба-злодейка, проказница-зима);

– свойства или качества живых существ (соловей-певун, петух-драчун, чайки-рыболовы);

– назначение предмета (вагон-ловушка),

– географические названия (река Дон, порт Таганрог, город Ижевск, пустыня Сахара);

– названия растений, птиц, зверей и т. д. (дерево кипарис, заяц русак, цветок лилия);

– условные названия предметов (магазин “Оптика”, журнал “Наука и техника”, фильм “Ночной дозор”);

– прозвища (Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце);

– клички животных и людей (медведь Муха, собака Дружок, гражданин по прозванью Каланча).

Приложение может быть выражено:

1) одиночным существительным: Брат Иван, девушка-студентка;

2) существительным с зависимыми словами: Пришёл Антон, мой двоюродный брат, и его жена;

3) существительным с союзом как: Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты;

4) существительным со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Была у него собака, по прозвищу Шайтан; Хозяйка дома, по имени Люся, пугливо смотрела в сторону солдат. При отсутствии интонации обособления такие обороты запятыми не выделяются: Завел он себе медвежонка по имени Яша;

Собственными наименованиями, которые на письме обозначаются кавычками (названия книг, журналов, фильмов; названия предприятий, кинотеатров, гостиниц и т.п.; названия конфет, напитков и т.п.): газета «Известия», кинотеатр «Смена», конфеты «Красная шапочка», напиток «Байкал».

Не являются приложениями:

1) сочетания синонимов или антонимов: путь-дорога, купля-продажа;

2) сочетания слов по ассоциации: хлеб-соль;

3) сложные слова: плащ-палатка, диван-кровать;

4) имена, фамилии, отчества, прозвища людей: врач Петров (приложение — врач).

Исключением являются: а) случаи, когда имена, фамилии, прозвища людей вводятся с помощью слов по кличке, по фамилии, по прозвищу;

Поскольку главное слово и приложение могут быть выражены именами существительными, далеко не всегда легко определить, какое из существительных является определяемым словом, а какое — приложением.

Для разграничения определяемого слова и приложения следует учитывать следующие признаки:

– если одно из существительных является подлежащим, то сказуемое согласуется с ним, а не с приложением: Журнал «Итоги» уже продан. — Журнал продан; Девушка-почтальон разносила газеты. — Девушка разносила;

– если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение: журнал «Итоги», в журнале «Итоги»;

– в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное: река Волга, журнал «Итоги»;

– при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное: директор Ушаков, брат Иван;

– при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).

По мере развития языка определяемое слово и приложение нередко сливаются в цельное сочетание — один член предложения (княжна Марья, товарищ капитан, капитан Иванов, Волга-матушка, Иван-царевич, Аника-воин, матушка-Земля, матушка-Русь), а иногда и в одно слово (диван-кровать, платье-костюм, хлеб-соль).

Приложение вместе с определяемым словом служит для обозначения одного и того же предмета. Приложение либо стоит с определяемым словом в одном и том же падеже, либо сохраняет форму именительного падежа независимо от формы главного слова.

Приложения могут быть необособленными и обособленными (выделенными запятыми или тире): Вы ведь знаете Гаврилу, слободского плотника? Девушка-француженка, привезённая из-за границы, вошла предложить ей одеваться. Коня взял себе мельник Панкрат. Вьётся улица-змея.

Приложения могут относиться к любому члену предложения, выраженному именем существительным, личным местоимением, субстантивированным прилагательным и причастием, а также субстантивированным числительным.

Дефис при приложении

Дефис ставится в следующих случаях:

– если приложение и определяемое слово (т.е. слово, к которому относится приложение) — нарицательные существительные: ученый-биолог, девочки-подростки, учитель-француз, город-герой, геологи-нефтяники, зима-волшебница, злодей-тоска, инженер-исследователь, каноэ-одиночка, летчик-космонавт, мороз-воевода, оператор-программист, отец-покойник (но: отец протоирей), паны-шляхтичи (но: пан гетман), птица-песня, рабочий-рационализатор, самолет-бомбардировщик, слалом-гигант, сосед-музыкант, сторож-старик, студент-отличник (но: студенты отличники учебы — неоднородные приложения), учитель-француз, химик-органик, художник-баталист;

– если имя собственное стоит перед определяемым словом (родовым наименованием): Москва-река, Ильмень-озеро, Астрахань-город, Иван-брат. При обратном порядке слов дефис не ставится: река Москва, озеро Ильмень, город Астрахань, брат Иван. Устойчивые выражения матушка-Русь, матушка-Земля, Волга-матушка пишутся через дефис.

Примечание: имена, фамилии, произвища людей не являются приложениями, в отличие от других имён собственных;

– после собственного имени лица, если это имя слилось с определяемым словом в одно целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет).

Дефис не ставится в следующих случаях:

– если в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением — качественным прилагательным: красавец мужчина — красивый мужчина (но: мужчина-красавец); старик дворник — старый дворник (но: дворник-старик); гигант завод — гигантский завод (но: завод-гигант);

– если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, газ кислород, суп харчо, попугай какаду. Но если такое сочетание образует единый научный термин, то дефис ставится (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет): заяц-русак, жук-плавунец, мышь-полёвка, жук-олень, птица-лира, рак-богомол, бабочка-капустница (в таких случаях без родового понятия невозможно понять, о чём идёт речь:Мы поймали жука-оленя; Мы поймали оленя);

– если первым элементом являются общеупотребительные слова-обращения гражданин, мистер, фрау, товарищ, господин, пан, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные», «вы и вам подобный»): господин судья, товарищ капитан, наш брат студент (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет);

– если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, техник-механик конструктор, Волга-матушка река; но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер, капитан-лейтенант-инженер;

– если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом «и»: студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи.

Приложение — это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже, что и определяемое слово.

Определяя предмет, приложение дает ему другое название.

Например: Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход; От полка спасибо наше вам за сына-храбреца.

Приложение отвечает на вопросы определения: какой? какая? какое? какие? Подчеркивается, как любое определение, волнистой линией.

Приложения обозначают:

– профессию лица, его звание, должность, социальное положение, род занятий, возраст, родственные отношения пол и т. п. (француз-учитель, писатель-романист, профессор Циммерман, девушка-крестьянка, отец-старик, девочка-школьница, старик дворник, осетин-извозчик);

– качества, свойства предмета, образную характеристику лиц и предметов (приложения-эпитеты) (девочка-умница, завод-гигант, красавец мужчина, утес-великан, судьба-злодейка, проказница-зима);

– свойства или качества живых существ (соловей-певун, петух-драчун, чайки-рыболовы);

– назначение предмета (вагон-ловушка),

– географические названия (река Дон, порт Таганрог, город Ижевск, пустыня Сахара);

– названия растений, птиц, зверей и т. д. (дерево кипарис, заяц русак, цветок лилия);

– условные названия предметов (магазин “Оптика”, журнал “Наука и техника”, фильм “Ночной дозор”);

– прозвища (Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце);

– клички животных и людей (медведь Муха, собака Дружок, гражданин по прозванью Каланча).

Приложение может быть выражено:

1) одиночным существительным: Брат Иван, девушка-студентка;

2) существительным с зависимыми словами: Пришёл Антон, мой двоюродный брат, и его жена;

3) существительным с союзом как: Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты;

4) существительным со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Была у него собака, по прозвищу Шайтан; Хозяйка дома, по имени Люся, пугливо смотрела в сторону солдат. При отсутствии интонации обособления такие обороты запятыми не выделяются: Завел он себе медвежонка по имени Яша;

Собственными наименованиями, которые на письме обозначаются кавычками (названия книг, журналов, фильмов; названия предприятий, кинотеатров, гостиниц и т.п.; названия конфет, напитков и т.п.): газета «Известия», кинотеатр «Смена», конфеты «Красная шапочка», напиток «Байкал».

Не являются приложениями:

1) сочетания синонимов или антонимов: путь-дорога, купля-продажа;

2) сочетания слов по ассоциации: хлеб-соль;

3) сложные слова: плащ-палатка, диван-кровать;

4) имена, фамилии, отчества, прозвища людей: врач Петров (приложение — врач).

Исключением являются: а) случаи, когда имена, фамилии, прозвища людей вводятся с помощью слов по кличке, по фамилии, по прозвищу;

Поскольку главное слово и приложение могут быть выражены именами существительными, далеко не всегда легко определить, какое из существительных является определяемым словом, а какое — приложением.

Для разграничения определяемого слова и приложения следует учитывать следующие признаки:

– если одно из существительных является подлежащим, то сказуемое согласуется с ним, а не с приложением: Журнал «Итоги» уже продан. — Журнал продан; Девушка-почтальон разносила газеты. — Девушка разносила;

– если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение: журнал «Итоги», в журнале «Итоги»;

– в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное: река Волга, журнал «Итоги»;

– при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное: директор Ушаков, брат Иван;

– при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).

По мере развития языка определяемое слово и приложение нередко сливаются в цельное сочетание — один член предложения (княжна Марья, товарищ капитан, капитан Иванов, Волга-матушка, Иван-царевич, Аника-воин, матушка-Земля, матушка-Русь), а иногда и в одно слово (диван-кровать, платье-костюм, хлеб-соль).

Приложения бывают согласованные и несогласованные.

В согласованных приложениях форма падежа изменяется при изменении главного (определяемого) слова: студент-филолог, студента-филолога и т.д.

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ – конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой.

Источник статьи: http://cyberpedia.su/13×1324.html

Правописание сложных прилагательных

Правописание сложных прилагательных

Сложные имена прилагательные пишутся слитно, если:

1) они образованы от слитно пишущихся имен существительных :

нефтепроводный (нефтепровод), садоводный (садовод), радиотехнический (радиотехник), железобетонный (железобетон), тепловозный (тепловоз);

2) они образованы из сочетаний слов, которые по значению являются подчиненными одно другому или по способу согласования (железнодорожный от железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, от ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкосъедаемый, от легко съесть). Например:

белоснежный (от белый снег), правобережный (правый берег), широкоэкранный (широкий экран), народнохозяйственный (народное хозяйство), голубоглазый (голубые глаза), нижнесаксонский (Нижняя Саксония), малокалорийный (маленькие калории), высокоорганизованный (высокая организация), глубокоуважаемый (глубокое уважение), чугунолитейный (чугунное литье), машиностроительный (строительство машин), среднесуточный (средняя за сутки), остроумный (острый ум), широкодоступный (широкий доступ);

3) одна из их составляющих частей не может употребляться отдельно , например:

белобрысый, узкогрудый, всеядный, общепонятный, быстротечный, машинописный;

4) они образованы от сочетания прилагательного с существительным, соответствующие географическим названиям :

сергиевопосадский (Сергиев Посад), набережночелнинский (Набережные Челны), южнобутовский (Южное Бутово), великоновгородский (Великий Новгород), карловарский (Карловы Вары);

5) они употребляются в качестве выражений в книжном языке или научно-технических терминов , например:

вечнозеленый, геологоразведочный, дикорастущий, живородящий, заднебедренный, заразнобольной, засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспортивный, контрольносеменной, кремнефтористоводородный, молочнокислый, молочнотоварный, мясоконсервный, насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный, обоюдоострый, обратноконический, обратносердцевидный, пахотнопригодный, первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной, пологопадающий, поперечнополосатый, продолговатомозговой, прочнокомковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересеченный, свеженадоенный, свежескошенный, спинопоясничный, теснопальчатый, торфонавозный, торфоперегнойный, условнорефлекторный, формальнологический, хлебопекарный, хлебопроизводящий, хлопкоткацкий, хлопкоуборочный, хлопчатобумажный, хлористоводородный, хромолитографский, хромоникельмолибденовый, цветоустойчивый, церковнославянский, частновладельческий, частнохозяйственный, членистоногие, шерсточесальный, щелочноземельный, энергосиловой, энергохимический, языкотворческий, яйцезаготовительный.

1. У многих сложных прилагательных данной группы первая часть образуется словами высоко-, низко-, высоко-, низко-, глубоко-, мелко-, легко-, тяжело-, трудно-, широко-, узко-, много-, мало-, сильно-, слабо-, толсто-, тонко-, густо-, крупно-, круто-, остро-, плоско-, выше-, ниже-.

Например: высоковитаминный, высокооплачиваемый; низколетящий, низкоперегнойный; глубокорасположенный, глубокоуважаемый; мелкомасштабный, мелкозернистый; легкоподвижный, легкорастворимый; тяжелоатлетический, тяжелораненый; труднодоступный, труднопроходимый; широкодоступный, широкопредставительный; узковедомственный, узкоспециальный; многоотраслевой, многослойный; малозначащий, малопосещаемый; сильнодействующий, сильнощелочной; слабокислый, слаботорфянистый; толстоногий, толстостенный; тонкоголосый, тонкопрядильный; густошерстный, густонаселенный; крупноблочный, крупнопанельный; крутоизогнутый, крутозалегающий; острогнойный, остродефицитный; плоскопараллельный, плоскочашевидный; вышесредний, вышеуказанный; нижеперечисленный, нижеподписавшийся.

2. Если в предложении существуют пояснительные слова, то в этом случае появляется свободное словосочетание (например: наречие и прилагательное или причастие):

густонаселенные кварталы – густо населенные переселенцами кварталы;

малоисследованные проблемы – мало исследованные наукой области медицины;

скоропортящиеся продукты – продукты, скоро портящиеся в летнее время.

В сложных словах ставится одно ударение, а в словосочетаниях – два самостоятельных ударения, например: быстрорасту́щие декоративные кустарники – бы́стро расту́щие молодые кадры.

Исключение: экономически слаборазвитая страна.

Сложные имена прилагательные пишутся через дефис, если:

1) они образованы от сложных существительных с дефисным написанием , например:

северо-восточный, лейб-гвардейский, нью-йоркский, социал-демократический, орехово-зуевский.

Примечание. Если сложное прилагательное имеет приставку, в таком случае оно пишется слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.

2) они образованы из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия . Проверяются такие прилагательные с помощью союза (и или но), который можно мысленно поставить между их частями в первоначальной форме, например:

торгово-промышленный (торговый и промышленный), выпукло-вогнутый (выпуклый и вогнутый), желудочно-кишечный (желудочный и кишечный), бело-сине-красный (белый и синий и красный), горизонтально-вертикальный (горизонтальный и вертикальный), плодово-ягодный (плодовый и ягодный), русско-немецко-английский (русский и немецкий и английский), сердечно-сосудистый (сердечный и сосудистый), греко-римский (греческий и римский), стале-проволочно-канатный (стальной и проволочный и канатный), целлюлозно-бумажный (целлюлозный и бумажный).

Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного, например: ликеро-водочные изделия (из ликера и водки) – ликеро-водочная промышленность (ликерная и водочная); приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).

3) их части указывают на неоднородные признаки , например:

добровольно-спортивные общества (добровольные спортивные), национально-освободительное движение (национальное освободительное), официально-деловой стиль (официальный деловой), проектно-конструкторские расчеты (проектные конструкторские), сравнительно-исторический метод (сравнительный исторический), счетно-решающие устройства (счетные решающие), феодально-крепостнический строй (феодальный крепостнический), электронно-оптический усилитель (электронный оптический), электронно-вычислительная машина (электронная вычислительная); также пишется через дефис электронно-лучевой, хотя словообразовательные связи здесь другие – электронные лучи.

4) они начинаются с основ военно-, массово-, народно-, народно-, научно-, учебно , например:

военно-медицинский, военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования); массово-политический, массово-поточный, массово-спортивный; народно-государственный, народно-демократический, народно-поэтический, народно-революционный, но: народнохозяйственный (обусловлено подчинительной связью народное хозяйство); научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический; учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно, например: новогреческий язык (новый греческий), старорусские обряды (старые русские) и т.д.

5) они обозначают оттенки цветов , а также сочетания цветов , например:

светло-русый, бледно-серый, бутылочно-зеленый, иссиня-черный, молочно-белый, пепельно-седой, темно-синий, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-оранжевый; черно-белый, желто-голубой, бело-сине-красный.

6) они образованы от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий , например:

брендан-фрейзеровская игра, робин-гудовские приключения, лев-толстовский роман, теодор-драйзеровская трилогия, Андрей-Иванычев паспорт, Анна-Михайловнина сумка.

1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н.Г. Чернышевского «Что делать?»), козьмапрутковские сочинения, тарасобульбовская сила.

2. При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например: дебройлевская гипотеза (де Бройпь).

3. Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц пишутся слитно, например: чанкайшистская политика (Чан Кайши).

7) они обозначают качество с дополнительным оттенком , например:

горько-соленая вода (т.е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т.е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.

Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы, например: безгрешно-чистая красота, бесцветно-бледная толпа, блестяще-красное оперение попугая, влажно-махровые цветы, глубоко-нежная улыбка, грациозно-величественный жест, грустно-сиротливая ива, дымно-горький запах, желчно-раздраженный тон, мужественно-суровый вид, невольно-горячая слеза, нескладно-тоскливо-неловкие звуки, нетерпеливо-выжидательное настроение, прозрачно-воздушная радуга, рахитично-хилое растение, резко-сухой звон, робко-ласковый голос, смущенно-счастливое лицо, тайно-счастливое стремление, торжественно-угрюмый облик, тревожно-несвязные думы, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек, чудно-упругие локоны.

они образуют одно слово (со слитным или дефисным написанием) и словосочетания, состоящие из наречия на -о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием). В таком случае к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Например:

морально-этические проблемы – морально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?); общественно-исторические законы – общественно опасные элементы (опасные для кого?); промышленно-транспортный отдел – промышленно развитая страна (развитая в каком отношении?).

Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием, например: максимально сжатые сроки, невозмутимо бесстрашный вид, умеренно теплый климат.

1. Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др. Например: абсолютно необходимые меры, диаметрально противоположные предложения, жизненно важное решение, истинно дружеская помощь, максимально точные данные, неизменно сердечное гостеприимство, подлинно братская поддержка, последовательно миролюбивая политика, прямо пропорциональные величины, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, сугубо пристрастный анализ, явно неприемлемые условия, ясно выраженная воля. Ср. также: внутренне содержательный человек, глубоко задумчивый взгляд, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, исконно русское слово, исчерпывающе полный ответ, намеренно резкий отказ, неизменно ровные отношения, ослепительно голубое небо, откровенно насмешливая улыбка, подозрительно быстрое согласие, подчеркнуто контрастное сравнение, празднично нарядное платье, принципиально новый проект, тонко очерченный контур, угрожающе опасное положение, удивительно яркие краски, уморительно забавная пьеса, художественно полноценное произведение, чисто французская галантность и т.п.

2. Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении, например: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, практически ненужное новшество, рабски покорная готовность, теоретически важная проблема, товарищески чуткое внимание, фанатически слепая преданность, химически чистый состав, энциклопедически разносторонние знания, юридически сложный случай.

9) они входят в состав сложных географических или административных названий и начинаются с основы восточно-, западно-, северно- (северо-), южно- (юго-) , например:

Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Южно-Африканская республика.
Исключение: Централъноафриканская республика.

Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы, например: Северо-Осетинская республика – североосетинское искусство и литература; Южно-Уральская железная дорога – южноуральская флора и фауна.

10) они образованы из сочетания прилагательного с существительным , но с перестановкой этих элементов, например:

литературно-художественный (художественная литература), словарно-технический (технический словарь).

11) они имеют терминологический характер , например:

амплитудно-частотная, атомно-молекулярный, барабанно-дисковый, газо-пылевая (туманность), гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудинно-реберный, древесно-кустарниковый, железо-кремнистая (сталь), желудочно-печеночный, заправочно-сливной, зелено-моховое, злако-бобовые, инфекционно-аллергический, интегрально-дифференциальное, каменно-бетонный, клеверо-тимофеечный, комплексно-сопряженные, ланцето-яйцевидный, люцерно-злаковые, магнито-мягкие, металло-диэлектрическая, молочно-мясной, мясо-молочный, мясо-шерстный, наклонно-направленный, овально-сводчатый, огненно-жидкий, округло-шаровидный, опытно-мелиоративный, отгонно-пастбищный, пищеводо-кишечный, плече-шейный, подвздошно-реберный, поточно-механизированные, пространственно-временная рычажно-шатунный, сборочно-автоматический, сверлильно-нарезной, сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно-справочный, торфяно-болотный, удлиненно-ланцетовидный, уплотненно-пористо-трещиноватый, феодально-земледельческий, физкультурно-спортивный, фосфорно-калийный, хозяйственно-организаторский, центробежно-лопастный, челюстно-лицевой, шарнирно-роликовый, шерстно-мясной, щелочно-кислотный, щечно-глоточный, экспедиционно-транспортный, электронно-вычислительная.

1. Через дефис пишутся некоторые из сложных прилагательных этого типа, имеющие в первой основе суффикс -ат-, -ист-, -ов-, например: зубчато-ланцетовидные, метельчато-щитовидные, пленчато-чешуйчатая, продолговато-эллиптическая, рыхловато-пористый, складчато-бороздчатые, ступенчато-симметричное; волнисто-изогнутые, волокнисто-дерновая, песчанисто-парниковый, пятнисто-испещренная, сосудисто-волокнистая; дерново-подзолистая, известково-серый, корково-столбчатый, лугово-степная, плодово-ягодные.

2. Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и т.п., например: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный, горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный, продольно-строгальный.

3. Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико, например: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-, например: великодержавный, великомученический, великосветский и др.).

4. Висячий дефис употребляется и при сложных прилагательных, например: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузно-, картофеле-, льно-, хлопко- и силосоуборочные комбайны.

Источник статьи: http://langtown.ru/blog/Russian/pravopisanie-slozhnih-prilagatelnih.html

Правописание сложных прилагательных

Правописание сложных прилагательных

Сложные имена прилагательные пишутся слитно, если:

1) они образованы от слитно пишущихся имен существительных :

нефтепроводный (нефтепровод), садоводный (садовод), радиотехнический (радиотехник), железобетонный (железобетон), тепловозный (тепловоз);

2) они образованы из сочетаний слов, которые по значению являются подчиненными одно другому или по способу согласования (железнодорожный от железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, от ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкосъедаемый, от легко съесть). Например:

белоснежный (от белый снег), правобережный (правый берег), широкоэкранный (широкий экран), народнохозяйственный (народное хозяйство), голубоглазый (голубые глаза), нижнесаксонский (Нижняя Саксония), малокалорийный (маленькие калории), высокоорганизованный (высокая организация), глубокоуважаемый (глубокое уважение), чугунолитейный (чугунное литье), машиностроительный (строительство машин), среднесуточный (средняя за сутки), остроумный (острый ум), широкодоступный (широкий доступ);

3) одна из их составляющих частей не может употребляться отдельно , например:

белобрысый, узкогрудый, всеядный, общепонятный, быстротечный, машинописный;

4) они образованы от сочетания прилагательного с существительным, соответствующие географическим названиям :

сергиевопосадский (Сергиев Посад), набережночелнинский (Набережные Челны), южнобутовский (Южное Бутово), великоновгородский (Великий Новгород), карловарский (Карловы Вары);

5) они употребляются в качестве выражений в книжном языке или научно-технических терминов , например:

вечнозеленый, геологоразведочный, дикорастущий, живородящий, заднебедренный, заразнобольной, засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспортивный, контрольносеменной, кремнефтористоводородный, молочнокислый, молочнотоварный, мясоконсервный, насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный, обоюдоострый, обратноконический, обратносердцевидный, пахотнопригодный, первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной, пологопадающий, поперечнополосатый, продолговатомозговой, прочнокомковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересеченный, свеженадоенный, свежескошенный, спинопоясничный, теснопальчатый, торфонавозный, торфоперегнойный, условнорефлекторный, формальнологический, хлебопекарный, хлебопроизводящий, хлопкоткацкий, хлопкоуборочный, хлопчатобумажный, хлористоводородный, хромолитографский, хромоникельмолибденовый, цветоустойчивый, церковнославянский, частновладельческий, частнохозяйственный, членистоногие, шерсточесальный, щелочноземельный, энергосиловой, энергохимический, языкотворческий, яйцезаготовительный.

1. У многих сложных прилагательных данной группы первая часть образуется словами высоко-, низко-, высоко-, низко-, глубоко-, мелко-, легко-, тяжело-, трудно-, широко-, узко-, много-, мало-, сильно-, слабо-, толсто-, тонко-, густо-, крупно-, круто-, остро-, плоско-, выше-, ниже-.

Например: высоковитаминный, высокооплачиваемый; низколетящий, низкоперегнойный; глубокорасположенный, глубокоуважаемый; мелкомасштабный, мелкозернистый; легкоподвижный, легкорастворимый; тяжелоатлетический, тяжелораненый; труднодоступный, труднопроходимый; широкодоступный, широкопредставительный; узковедомственный, узкоспециальный; многоотраслевой, многослойный; малозначащий, малопосещаемый; сильнодействующий, сильнощелочной; слабокислый, слаботорфянистый; толстоногий, толстостенный; тонкоголосый, тонкопрядильный; густошерстный, густонаселенный; крупноблочный, крупнопанельный; крутоизогнутый, крутозалегающий; острогнойный, остродефицитный; плоскопараллельный, плоскочашевидный; вышесредний, вышеуказанный; нижеперечисленный, нижеподписавшийся.

2. Если в предложении существуют пояснительные слова, то в этом случае появляется свободное словосочетание (например: наречие и прилагательное или причастие):

густонаселенные кварталы – густо населенные переселенцами кварталы;

малоисследованные проблемы – мало исследованные наукой области медицины;

скоропортящиеся продукты – продукты, скоро портящиеся в летнее время.

В сложных словах ставится одно ударение, а в словосочетаниях – два самостоятельных ударения, например: быстрорасту́щие декоративные кустарники – бы́стро расту́щие молодые кадры.

Исключение: экономически слаборазвитая страна.

Сложные имена прилагательные пишутся через дефис, если:

1) они образованы от сложных существительных с дефисным написанием , например:

северо-восточный, лейб-гвардейский, нью-йоркский, социал-демократический, орехово-зуевский.

Примечание. Если сложное прилагательное имеет приставку, в таком случае оно пишется слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.

2) они образованы из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия . Проверяются такие прилагательные с помощью союза (и или но), который можно мысленно поставить между их частями в первоначальной форме, например:

торгово-промышленный (торговый и промышленный), выпукло-вогнутый (выпуклый и вогнутый), желудочно-кишечный (желудочный и кишечный), бело-сине-красный (белый и синий и красный), горизонтально-вертикальный (горизонтальный и вертикальный), плодово-ягодный (плодовый и ягодный), русско-немецко-английский (русский и немецкий и английский), сердечно-сосудистый (сердечный и сосудистый), греко-римский (греческий и римский), стале-проволочно-канатный (стальной и проволочный и канатный), целлюлозно-бумажный (целлюлозный и бумажный).

Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного, например: ликеро-водочные изделия (из ликера и водки) – ликеро-водочная промышленность (ликерная и водочная); приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).

3) их части указывают на неоднородные признаки , например:

добровольно-спортивные общества (добровольные спортивные), национально-освободительное движение (национальное освободительное), официально-деловой стиль (официальный деловой), проектно-конструкторские расчеты (проектные конструкторские), сравнительно-исторический метод (сравнительный исторический), счетно-решающие устройства (счетные решающие), феодально-крепостнический строй (феодальный крепостнический), электронно-оптический усилитель (электронный оптический), электронно-вычислительная машина (электронная вычислительная); также пишется через дефис электронно-лучевой, хотя словообразовательные связи здесь другие – электронные лучи.

4) они начинаются с основ военно-, массово-, народно-, народно-, научно-, учебно , например:

военно-медицинский, военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования); массово-политический, массово-поточный, массово-спортивный; народно-государственный, народно-демократический, народно-поэтический, народно-революционный, но: народнохозяйственный (обусловлено подчинительной связью народное хозяйство); научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический; учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно, например: новогреческий язык (новый греческий), старорусские обряды (старые русские) и т.д.

5) они обозначают оттенки цветов , а также сочетания цветов , например:

светло-русый, бледно-серый, бутылочно-зеленый, иссиня-черный, молочно-белый, пепельно-седой, темно-синий, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-оранжевый; черно-белый, желто-голубой, бело-сине-красный.

6) они образованы от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий , например:

брендан-фрейзеровская игра, робин-гудовские приключения, лев-толстовский роман, теодор-драйзеровская трилогия, Андрей-Иванычев паспорт, Анна-Михайловнина сумка.

1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н.Г. Чернышевского «Что делать?»), козьмапрутковские сочинения, тарасобульбовская сила.

2. При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например: дебройлевская гипотеза (де Бройпь).

3. Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц пишутся слитно, например: чанкайшистская политика (Чан Кайши).

7) они обозначают качество с дополнительным оттенком , например:

горько-соленая вода (т.е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т.е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.

Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы, например: безгрешно-чистая красота, бесцветно-бледная толпа, блестяще-красное оперение попугая, влажно-махровые цветы, глубоко-нежная улыбка, грациозно-величественный жест, грустно-сиротливая ива, дымно-горький запах, желчно-раздраженный тон, мужественно-суровый вид, невольно-горячая слеза, нескладно-тоскливо-неловкие звуки, нетерпеливо-выжидательное настроение, прозрачно-воздушная радуга, рахитично-хилое растение, резко-сухой звон, робко-ласковый голос, смущенно-счастливое лицо, тайно-счастливое стремление, торжественно-угрюмый облик, тревожно-несвязные думы, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек, чудно-упругие локоны.

они образуют одно слово (со слитным или дефисным написанием) и словосочетания, состоящие из наречия на -о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием). В таком случае к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Например:

морально-этические проблемы – морально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?); общественно-исторические законы – общественно опасные элементы (опасные для кого?); промышленно-транспортный отдел – промышленно развитая страна (развитая в каком отношении?).

Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием, например: максимально сжатые сроки, невозмутимо бесстрашный вид, умеренно теплый климат.

1. Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др. Например: абсолютно необходимые меры, диаметрально противоположные предложения, жизненно важное решение, истинно дружеская помощь, максимально точные данные, неизменно сердечное гостеприимство, подлинно братская поддержка, последовательно миролюбивая политика, прямо пропорциональные величины, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, сугубо пристрастный анализ, явно неприемлемые условия, ясно выраженная воля. Ср. также: внутренне содержательный человек, глубоко задумчивый взгляд, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, исконно русское слово, исчерпывающе полный ответ, намеренно резкий отказ, неизменно ровные отношения, ослепительно голубое небо, откровенно насмешливая улыбка, подозрительно быстрое согласие, подчеркнуто контрастное сравнение, празднично нарядное платье, принципиально новый проект, тонко очерченный контур, угрожающе опасное положение, удивительно яркие краски, уморительно забавная пьеса, художественно полноценное произведение, чисто французская галантность и т.п.

2. Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении, например: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, практически ненужное новшество, рабски покорная готовность, теоретически важная проблема, товарищески чуткое внимание, фанатически слепая преданность, химически чистый состав, энциклопедически разносторонние знания, юридически сложный случай.

9) они входят в состав сложных географических или административных названий и начинаются с основы восточно-, западно-, северно- (северо-), южно- (юго-) , например:

Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Южно-Африканская республика.
Исключение: Централъноафриканская республика.

Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы, например: Северо-Осетинская республика – североосетинское искусство и литература; Южно-Уральская железная дорога – южноуральская флора и фауна.

10) они образованы из сочетания прилагательного с существительным , но с перестановкой этих элементов, например:

литературно-художественный (художественная литература), словарно-технический (технический словарь).

11) они имеют терминологический характер , например:

амплитудно-частотная, атомно-молекулярный, барабанно-дисковый, газо-пылевая (туманность), гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудинно-реберный, древесно-кустарниковый, железо-кремнистая (сталь), желудочно-печеночный, заправочно-сливной, зелено-моховое, злако-бобовые, инфекционно-аллергический, интегрально-дифференциальное, каменно-бетонный, клеверо-тимофеечный, комплексно-сопряженные, ланцето-яйцевидный, люцерно-злаковые, магнито-мягкие, металло-диэлектрическая, молочно-мясной, мясо-молочный, мясо-шерстный, наклонно-направленный, овально-сводчатый, огненно-жидкий, округло-шаровидный, опытно-мелиоративный, отгонно-пастбищный, пищеводо-кишечный, плече-шейный, подвздошно-реберный, поточно-механизированные, пространственно-временная рычажно-шатунный, сборочно-автоматический, сверлильно-нарезной, сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно-справочный, торфяно-болотный, удлиненно-ланцетовидный, уплотненно-пористо-трещиноватый, феодально-земледельческий, физкультурно-спортивный, фосфорно-калийный, хозяйственно-организаторский, центробежно-лопастный, челюстно-лицевой, шарнирно-роликовый, шерстно-мясной, щелочно-кислотный, щечно-глоточный, экспедиционно-транспортный, электронно-вычислительная.

1. Через дефис пишутся некоторые из сложных прилагательных этого типа, имеющие в первой основе суффикс -ат-, -ист-, -ов-, например: зубчато-ланцетовидные, метельчато-щитовидные, пленчато-чешуйчатая, продолговато-эллиптическая, рыхловато-пористый, складчато-бороздчатые, ступенчато-симметричное; волнисто-изогнутые, волокнисто-дерновая, песчанисто-парниковый, пятнисто-испещренная, сосудисто-волокнистая; дерново-подзолистая, известково-серый, корково-столбчатый, лугово-степная, плодово-ягодные.

2. Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и т.п., например: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный, горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный, продольно-строгальный.

3. Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико, например: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-, например: великодержавный, великомученический, великосветский и др.).

4. Висячий дефис употребляется и при сложных прилагательных, например: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузно-, картофеле-, льно-, хлопко- и силосоуборочные комбайны.

Источник статьи: http://langtown.ru/blog/Russian/pravopisanie-slozhnih-prilagatelnih.html

Словари

1. Тот, кто много поет, любит петь (разг.). «Такой певун и весельчак, что… до ночи без умолку поет.» Крылов.

ПЕВУ́Н -а́; м. Разг. Тот, кто любит петь, кто много поёт. / О певчей птице. Соловей – хороший п.

Певу́нья, -и; мн. род. -ний, дат. -ньям; ж. Разг.

Тот, кто любит петь, кто много поет.

Жил в хижине бедняк Сапожник, но такой певун и весельчак, Что с утренней зари и до обеда, С обеда до ночи без умолку поет. И. Крылов, Откупщик и Сапожник.

Сидели за столом и такие, без которых не обходится ни одна свадьба, ни одно сколько-нибудь заметное гульбище, – это гармонист и два-три певуна. М. Алексеев, Ивушка неплакучая.

В траве трещала, позванивая, какая-то птица. – Что за певун? – спросил Сараев. Паустовский, Рождение моря.

певу́н, певуны́, певуна́, певуно́в, певуну́, певуна́м, певуно́м, певуна́ми, певуне́, певуна́х

– Вокалист с ироническим оттенком.

Певун, певец нашел хлевец, в нем пять тысяч овец (улей).

ПЕВУ́НЬЯ, певунби, род. мн. певуний. женск. к певун. «Певунья-ласточка под крышей обжилась.» И.Никитин. Девочка-певунья.

-и, род. мн. -ний, дат. -ньям, ж. разг.

певу́нья, -и, род. п. мн. ч. -ний

певу́нья, певу́ньи, певу́ний, певу́нье, певу́ньям, певу́нью, певу́ньей, певу́ньею, певу́ньями, певу́ньях

певу/нья-пта/шка, певу/ньи-пта/шки, род. мн. певу/ний-пта/-шек

Напоминая пение; мелодично-протяжно.

нараспев, с распевом, напевно

с распевом, мелодично, нараспев, напевно

ПЕВУ́ЧЕСТЬ, певучести, мн. нет. жен. (книжн.).

1. отвлеч. сущ. к певучий. Певучесть мелодии.

2. Что-нибудь певучее. «Певучесть есть в морских волнах.» Тютчев.

ПЕВУ́ЧИЙ, -ая, -ее; -у́ч. Мелодичный, похожий на песню, пение. П. голос. Певучая речь. Певучие звуки.

Бальмонт читал свои стихи. Мне казалось, что вся певучесть русского языка заключена в этих стихах. Паустовский, Далекие годы.

– Доброго пути вам, – с подчеркнутой деревенской певучестью сказала Матрена Никитична. Б. Полевой, Золото.

певу́честь, певу́чести, певу́честей, певу́честям, певу́честью, певу́честями, певу́честях

напевность, мелодичность, распевность, кантабиле

ПЕВУЧЕСТЬ 2 , напевность, распевность

ПЕВУЧИЙ, напевный, распевный

ПЕВУЧЕ, напевно, нараспев, распевно

– Мелодичность трелей вокалиста.

– Что характерно для кантилены?

Мелодично-протяжный, напоминающий пение.

ПЕВУ́ЧИЙ, певучая, певучее; певуч, певуча, певуче. Мелодично-протяжный, полнозвучный, похожий на пение. Певучая мелодия. Певучий стих. Певучий голос. «Певуче (нареч.) плещут волны на песок.» Максим Горький.

ПЕВУ́ЧИЙ, -ая, -ее; -уч. Мелодичный, похожий на песню, пение. П. голос. Певучая речь. Певучие звуки.

1. Много поющий, любящий петь, способный к пению. Народы Кавказа очень певучи. // Издающий протяжные звуки. П-ая дверь, калитка.

2. Мелодично-протяжный, похожий на пение; напевный. П. голос. П. стих. П. говор, выговор. П-ая речь. П-ие интонации. П-ее произношение. П-ие мелодии.

Певу́че, нареч. Говорить п. Читать стихи п. Скрипеть п. Певу́честь, -и; ж. П. стиха. П. русского языка. П. интонации.

1. Много поющий, любящий петь, способный к пению.

Мингрельцы певучи, как птицы —. Мингрелец и во сне запоет, и перед смертью прошепчет начало песни. Павленко, Григорий Сулухия.

[Гундин] притворил за собой певучую дверь. Караваева, Лесозавод.

Из-под певучей пилы золотистым дождем летели опилки. Полторацкий, В родных краях.

2. Мелодично-протяжный, похожий на пение; напевный.

Певучий голос. Певучий стих.

Слова своей речи он произносил на тот певучий лад, которым умелые рассказчики сказывают сказки. М. Горький, Трое.

– О, о! – завосклицала Евгения Викторовна, и ее певучие нотки подхватили на разные голоса все женщины. Федин, Костер.

певу́чий, певу́чая, певу́чее, певу́чие, певу́чего, певу́чей, певу́чих, певу́чему, певу́чим, певу́чую, певу́чею, певу́чими, певу́чем, певу́ч, певу́ча, певу́че, певу́чи, попеву́чее, попеву́чей

Источник статьи: http://sanstv.ru/dict/%D0%BF%D0%B5%D0%B2%D1%83

Обособленные согласованные приложения.

Приложение – это определение, выраженное существительным, которое дает другое название, характеризующее предмет.

Приложение стоит в том же падеже, что и определяемое слово.

Приложение имеет грамматические значения: различные качества предмета, эмоционально экспрессивную оценку(злодейка-западня, соловей-певун); национальность (француз-учитель); возраст, родственные отношения (сторож-старик, тетя Даша); профессию, социальную принадлежность (женщины-штурманы, солдат-сирота); наименования, обозначающие названия газет, журналов, предприятий, художественных произведений и т.д. ( газета «Комсомольская правда»); имя собственное (река Нева).

Из двух слов – нарицательного и собственного – приложением является:

1. нарицательное, если имя собственное называет лицо (доктор Айболит)

2. собственное, если оно называет предмет (город Москва)

Приложения бывают согласованные и несогласованные. В согласованных приложениях форма падежа изменяется при изменении главного слова (чайки-рыболовы- чаек-рыболовов)

В несогласованных приложениях форма падежа не изменяется при изменении главного слова ( повесть «Метель» – в повести «Метель»).

1. Обособляется распространенное приложение, выраженное нарицательным именем существительным с зависимыми словами и относящееся к нарицательному существительному (чаще всего такое приложение стоит после определяемого слова): Старуха, Гришкина мать, умерла, но старики, отец и тесть, были еще живы.

2. Одиночное приложение, стоящее после нарицательного существительного обособляется, если определяемое существительное имеет при себе пояснительные слова: Ухаживала за мной одна девушка, полька.

Реже нераспространенное приложение обособляется при одиночном определяемом существительном с целью усилить смысловую роль приложения, не дать ему интонационно слиться с определяемым словом: А враги, дурни, думают, что мы смерти боимся.

Примечание! Приложение пишется через дефис.

1. Одиночное приложение обычно присоединяется к определяемому нарицательному существительному посредством дефиса: город-герой, зима-волшебница.

При наличии пояснительного слова при приложении возможна двоякая пунктуация:

Лекцию прочитает известный профессор-химик. Лекцию прочитает известный профессор, химик.

2. Дефис пишется после имени собственного (чаще всего – географического названия, выступающего в роли приложения при родовом названии): Москва- река. Но без дефиса приложение пишется в обратном порядке слов: река Москва. (Выражения типа матушка- Русь, матушка-земля являются устойчивыми выражениями).

3. Дефис не пишется:

а) если предшествующее однословное приложение может быть по значению приравнено к определению-прилагательному: красавец мужчина (красивый мужчина), старик отец (старый отец), гигант завод (но завод-гигант), бедняк сапожник, хищник волк, искусник повар.

б) если в сочетании двух нарицательных существительных первое из них обозначает родовое понятие, а второе видовое: цветок хризантема, гриб подосиновик. Но если такое сочетание образует научный термин, дефис пишется: заяц-русак, жук-олень, мышь-полевка, врач-терапевт, художник-пейзажист.

В) если первым элементом сочетания являются слова товарищ, гражданин, господин, наш брат, ваш брат: товарищ преподаватель.

2.Обособляется приложение, относящееся к имени собственному, если стоит после определяемого существительного: Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человечек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тринадцати. Сергей Никанорович, буфетчик, налил пять стаканов чаю.

Перед именем собственным приложение обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение: Упрямец во всем, Илья оставался упрямцем и в учении (причина). Прославленный разведчик, Травкин оставался тем же тихим и скромным юношей, каким был при первой встрече (уступительное значение). НО! Поручик царской армии Василий Дибич пробирался из немецкого плена на родину (без добавочного обстоятельственного значения).

3. Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если оно поясняет или уточняет нарицательное существительное (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова «а именно», «то есть»): Дочь Дарьи Михайловны, Наталья, с первого взгляда могла не понравиться. А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дергали его сзади за фрак.

4.Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причины ), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать все самому. Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения. Студент этот, по имени Михаил, энтузиаст и стихотворец, искренне полюбил Лаврецкого. Была у Ермолая легавая собака, по прозвищу Валет.

НО! Если союз как имеет значение в качестве, то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие.

Не обособляется также приложение с союзом как , характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу.

5. Всегда обособляется приложение при личном местоимении: Ему ли, карлику, тягаться с исполином?

6. Обособленное приложение может относиться к отсутствующему в данном предложении слову, если последнее подсказывается контекстом: Ты держи его, держи, а то уйдет, анафема! (имеется в виду налим)

7. Вместо запятой при обособлении приложений употребляется тире в следующих случаях:

а) если перед приложением можно без изменения смысла вставить слова а именно : Она зарисовала древние светильники с гербом города Ольвии – орлом, парящим над дельфинами.

б) перед распространенным или одиночным приложением, стоящим в конце предложения, если подчеркивается самостоятельность или дается разъяснение такого приложения: Путь мой шел мимо слободы – пристанища пугачевского.

в) для выделения с двух сторон приложений, носящих пояснительный характер: Смотритель ночлежки – отставной солдат – шел следом за хозяином. Легкие судороги – признак сильного чувства – пробежали по его широким губам.

г) если приложение относится к одному из однородных членов предложения: За столом сидели хозяйка дома, ее сестра – подруга моей жены, двое незнакомых мне лиц, моя жена и я.

д) для отделения от определяемого слова стоящих перед определяемым словом однородных приложений: Величайший наш поэт, основоположник русского литературного языка, крупнейший представитель национальной литературы – Пушкин по праву занимает одно из первых мест в истории развития России.

е) если приложение поясняет другое приложение: Все мы, воспитатели – учителя и вожатые, – должны учитывать возрастные особенности в работе с детьми.

Обособленные обстоятельства

Деепричастные конструкции

1. Обособляется деепричастный оборот или одиночное деепричастие, сохраняющее значение глагольности, независимо от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому: Чиркнула спичка, на секунду осветив развешенные сети, сено, старика.

Пастух шел, напевая, за стадом жадных овец. Отдохнув, он собирался уходить. Мать, недоумевая, улыбалась. Он. улыбаясь, жмурился от света. Задыхаясь, я перепрыгивал через канавы.

2. Деепричастный оборот, стоящий после союза, отделяется от него запятой: Наш отец был из кантонистов, но, выслужив офицерский чин, оставил нам потомственное дворянство и именье. Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода.

Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот или одиночное деепричастие стоит после противительного союза а: Необходимо принимать срочное решение, а приняв его, проводить в жизнь. Однако при противопоставлении однородных членов, связанных союзом а, запятая после него ставится: Не стойте на месте, а, преодолевая одну трудность за другой, всегда стремитесь вперед.

3. Два деепричастных оборота, соединенные неповторяющимся союзом и, запятой не разделяются, как и другие однородные члены в подобных случаях: Я сидел на дровнях, слегка покачиваясь и продолжая свою песню.

Деепричастные обороты не обособляются:

а) если оборот (со значением обстоятельства образа действия) тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания: Она сидела чуть откинув голову. (важно не то, что она «сидела», важно «сидела с откинутой головой»). Жили мы ни с кем не знакомясь (важно, что жили мы «без всяких знакомств»). Это упражнение делают стоя на вытянутых носках.

б) если оборот представляет собой фразеологизм: И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя.

в) если перед деепричастным оборотом стоит усилительная частица и: Можно прожить и не хвастая умом. Можете уйти и не дожидаясь ответа.

г) если деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе придаточного определительного предложения: Направо была дверь, пройдя которую можно попасть в коридор.

д) если деепричастие утратило глагольное значение: Почта находится не доходя ста метров отсюда. Буду дома начиная с семи часов вечера.

Но оборот со словами начиная с обособляется, если носит характер уточнения, попутного пояснения или не связан с понятием времени: Это подтверждает история многих стран, начиная с Индии и Египта. Призы лучшим спортсменам присуждаются, начиная с 19 века, в Лос-Анджелесе.

Оборот со словами исходя из (в значении «на основании») не входит в деепричастную конструкцию и не обособляется: Таблица составлена исходя из полученных сведений.

Но оборот со словами исходя из обособляется, если по смыслу относится к производителю действия, который может «исходить из чего-то »: Калькулятор составил расчет, исходя из установленных тарифных ставок.

Оборот со словами смотря по (в значении «в зависимости от чего-либо», «в соответствии с чем-либо»), выступающий в роли сложного предлога и не имеющий значения деепричастия, не обособляется : Будем действовать смотря по обстоятельствам. Но если оборот имеет значение уточнения или присоединения, то он обособляется: Приходилось действовать осторожно, смотря по обстоятельствам (уточнение).

4.Обособляются два одиночных деепричастия, выступающие в функции однородных обстоятельств: Туманы, клубясь и извиваясь, сползали по морщинам скал.

НО! В ту же минуту старая женщина вошла припевая и подплясывая. (тесная связь со сказуемым) Кучер мой слез молча и не торопясь (деепричастие перешло в наречие, похоже на такие слова, как лежа, сидя, стоя, не спеша).

Примеры необособленных одиночных обстоятельств:

Спят журавли обыкновенно стоя. Девочка вбежала в комнату рыдая. Он жил со своим горем не прячась. Он прятал деньги в бумажник не считая. Дрезина прошла не задерживаясь. Сергей сидел наклонившись. Горная дорога шла петляя. Ушли не простившись. Взял книгу не глядя. Выстрелил не целясь.

5. Обособление и необособление одиночного деепричастия может зависеть от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому: одно и то же слово в начале или в середине предложения может обособляться, а в конце – нет: Он говорил запинаясь. – Он добавил, запинаясь, несколько слов от себя. Она шла не торопясь – По дороге, не торопясь, они собирали ягоды.

6. На обособление одиночного деепричастия может влиять вид его: чаще не обособляются деепричастия несовершенного вида (на –а, -я), т.к. обычно они выражают обстоятельство образа действия. Тогда как деепричастиям совершенного вида (на –в, -ши) присущи другие оттенки значения (времени, причины, условия, уступки), что часто приводит к их обособлению: Слушал не перебивая. Отказавшись, он упустит свой шанс.

7. Одиночное деепричастие со значением образа действия, стоящее в конце предложения, обособляется, если имеет значение уточнения: Он шел не оглядываясь (без оглядки) – Он торопливо шел, не оглядываясь. Пулемет стрекотал не умолкая (без умолку) – Пулемет непрерывно стрекотал, не умолкая.

Источник статьи: http://lektsia.com/1x51d2.html

Обособленные согласованные приложения.

Приложение – это определение, выраженное существительным, которое дает другое название, характеризующее предмет.

Приложение стоит в том же падеже, что и определяемое слово.

Приложение имеет грамматические значения: различные качества предмета, эмоционально экспрессивную оценку(злодейка-западня, соловей-певун); национальность (француз-учитель); возраст, родственные отношения (сторож-старик, тетя Даша); профессию, социальную принадлежность (женщины-штурманы, солдат-сирота); наименования, обозначающие названия газет, журналов, предприятий, художественных произведений и т.д. ( газета «Комсомольская правда»); имя собственное (река Нева).

Из двух слов – нарицательного и собственного – приложением является:

1. нарицательное, если имя собственное называет лицо (доктор Айболит)

2. собственное, если оно называет предмет (город Москва)

Приложения бывают согласованные и несогласованные. В согласованных приложениях форма падежа изменяется при изменении главного слова (чайки-рыболовы- чаек-рыболовов)

В несогласованных приложениях форма падежа не изменяется при изменении главного слова ( повесть «Метель» – в повести «Метель»).

1. Обособляется распространенное приложение, выраженное нарицательным именем существительным с зависимыми словами и относящееся к нарицательному существительному (чаще всего такое приложение стоит после определяемого слова): Старуха, Гришкина мать, умерла, но старики, отец и тесть, были еще живы.

2. Одиночное приложение, стоящее после нарицательного существительного обособляется, если определяемое существительное имеет при себе пояснительные слова: Ухаживала за мной одна девушка, полька.

Реже нераспространенное приложение обособляется при одиночном определяемом существительном с целью усилить смысловую роль приложения, не дать ему интонационно слиться с определяемым словом: А враги, дурни, думают, что мы смерти боимся.

Примечание! Приложение пишется через дефис.

1. Одиночное приложение обычно присоединяется к определяемому нарицательному существительному посредством дефиса: город-герой, зима-волшебница.

При наличии пояснительного слова при приложении возможна двоякая пунктуация:

Лекцию прочитает известный профессор-химик. Лекцию прочитает известный профессор, химик.

2. Дефис пишется после имени собственного (чаще всего – географического названия, выступающего в роли приложения при родовом названии): Москва- река. Но без дефиса приложение пишется в обратном порядке слов: река Москва. (Выражения типа матушка- Русь, матушка-земля являются устойчивыми выражениями).

3. Дефис не пишется:

а) если предшествующее однословное приложение может быть по значению приравнено к определению-прилагательному: красавец мужчина (красивый мужчина), старик отец (старый отец), гигант завод (но завод-гигант), бедняк сапожник, хищник волк, искусник повар.

б) если в сочетании двух нарицательных существительных первое из них обозначает родовое понятие, а второе видовое: цветок хризантема, гриб подосиновик. Но если такое сочетание образует научный термин, дефис пишется: заяц-русак, жук-олень, мышь-полевка, врач-терапевт, художник-пейзажист.

В) если первым элементом сочетания являются слова товарищ, гражданин, господин, наш брат, ваш брат: товарищ преподаватель.

2.Обособляется приложение, относящееся к имени собственному, если стоит после определяемого существительного: Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человечек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тринадцати. Сергей Никанорович, буфетчик, налил пять стаканов чаю.

Перед именем собственным приложение обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение: Упрямец во всем, Илья оставался упрямцем и в учении (причина). Прославленный разведчик, Травкин оставался тем же тихим и скромным юношей, каким был при первой встрече (уступительное значение). НО! Поручик царской армии Василий Дибич пробирался из немецкого плена на родину (без добавочного обстоятельственного значения).

3. Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если оно поясняет или уточняет нарицательное существительное (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова «а именно», «то есть»): Дочь Дарьи Михайловны, Наталья, с первого взгляда могла не понравиться. А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дергали его сзади за фрак.

4.Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причины ), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать все самому. Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения. Студент этот, по имени Михаил, энтузиаст и стихотворец, искренне полюбил Лаврецкого. Была у Ермолая легавая собака, по прозвищу Валет.

НО! Если союз как имеет значение в качестве, то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие.

Не обособляется также приложение с союзом как , характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу.

5. Всегда обособляется приложение при личном местоимении: Ему ли, карлику, тягаться с исполином?

6. Обособленное приложение может относиться к отсутствующему в данном предложении слову, если последнее подсказывается контекстом: Ты держи его, держи, а то уйдет, анафема! (имеется в виду налим)

7. Вместо запятой при обособлении приложений употребляется тире в следующих случаях:

а) если перед приложением можно без изменения смысла вставить слова а именно : Она зарисовала древние светильники с гербом города Ольвии – орлом, парящим над дельфинами.

б) перед распространенным или одиночным приложением, стоящим в конце предложения, если подчеркивается самостоятельность или дается разъяснение такого приложения: Путь мой шел мимо слободы – пристанища пугачевского.

в) для выделения с двух сторон приложений, носящих пояснительный характер: Смотритель ночлежки – отставной солдат – шел следом за хозяином. Легкие судороги – признак сильного чувства – пробежали по его широким губам.

г) если приложение относится к одному из однородных членов предложения: За столом сидели хозяйка дома, ее сестра – подруга моей жены, двое незнакомых мне лиц, моя жена и я.

д) для отделения от определяемого слова стоящих перед определяемым словом однородных приложений: Величайший наш поэт, основоположник русского литературного языка, крупнейший представитель национальной литературы – Пушкин по праву занимает одно из первых мест в истории развития России.

е) если приложение поясняет другое приложение: Все мы, воспитатели – учителя и вожатые, – должны учитывать возрастные особенности в работе с детьми.

Обособленные обстоятельства

Деепричастные конструкции

1. Обособляется деепричастный оборот или одиночное деепричастие, сохраняющее значение глагольности, независимо от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому: Чиркнула спичка, на секунду осветив развешенные сети, сено, старика.

Пастух шел, напевая, за стадом жадных овец. Отдохнув, он собирался уходить. Мать, недоумевая, улыбалась. Он. улыбаясь, жмурился от света. Задыхаясь, я перепрыгивал через канавы.

2. Деепричастный оборот, стоящий после союза, отделяется от него запятой: Наш отец был из кантонистов, но, выслужив офицерский чин, оставил нам потомственное дворянство и именье. Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода.

Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот или одиночное деепричастие стоит после противительного союза а: Необходимо принимать срочное решение, а приняв его, проводить в жизнь. Однако при противопоставлении однородных членов, связанных союзом а, запятая после него ставится: Не стойте на месте, а, преодолевая одну трудность за другой, всегда стремитесь вперед.

3. Два деепричастных оборота, соединенные неповторяющимся союзом и, запятой не разделяются, как и другие однородные члены в подобных случаях: Я сидел на дровнях, слегка покачиваясь и продолжая свою песню.

Деепричастные обороты не обособляются:

а) если оборот (со значением обстоятельства образа действия) тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания: Она сидела чуть откинув голову. (важно не то, что она «сидела», важно «сидела с откинутой головой»). Жили мы ни с кем не знакомясь (важно, что жили мы «без всяких знакомств»). Это упражнение делают стоя на вытянутых носках.

б) если оборот представляет собой фразеологизм: И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя.

в) если перед деепричастным оборотом стоит усилительная частица и: Можно прожить и не хвастая умом. Можете уйти и не дожидаясь ответа.

г) если деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе придаточного определительного предложения: Направо была дверь, пройдя которую можно попасть в коридор.

д) если деепричастие утратило глагольное значение: Почта находится не доходя ста метров отсюда. Буду дома начиная с семи часов вечера.

Но оборот со словами начиная с обособляется, если носит характер уточнения, попутного пояснения или не связан с понятием времени: Это подтверждает история многих стран, начиная с Индии и Египта. Призы лучшим спортсменам присуждаются, начиная с 19 века, в Лос-Анджелесе.

Оборот со словами исходя из (в значении «на основании») не входит в деепричастную конструкцию и не обособляется: Таблица составлена исходя из полученных сведений.

Но оборот со словами исходя из обособляется, если по смыслу относится к производителю действия, который может «исходить из чего-то »: Калькулятор составил расчет, исходя из установленных тарифных ставок.

Оборот со словами смотря по (в значении «в зависимости от чего-либо», «в соответствии с чем-либо»), выступающий в роли сложного предлога и не имеющий значения деепричастия, не обособляется : Будем действовать смотря по обстоятельствам. Но если оборот имеет значение уточнения или присоединения, то он обособляется: Приходилось действовать осторожно, смотря по обстоятельствам (уточнение).

4.Обособляются два одиночных деепричастия, выступающие в функции однородных обстоятельств: Туманы, клубясь и извиваясь, сползали по морщинам скал.

НО! В ту же минуту старая женщина вошла припевая и подплясывая. (тесная связь со сказуемым) Кучер мой слез молча и не торопясь (деепричастие перешло в наречие, похоже на такие слова, как лежа, сидя, стоя, не спеша).

Примеры необособленных одиночных обстоятельств:

Спят журавли обыкновенно стоя. Девочка вбежала в комнату рыдая. Он жил со своим горем не прячась. Он прятал деньги в бумажник не считая. Дрезина прошла не задерживаясь. Сергей сидел наклонившись. Горная дорога шла петляя. Ушли не простившись. Взял книгу не глядя. Выстрелил не целясь.

5. Обособление и необособление одиночного деепричастия может зависеть от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому: одно и то же слово в начале или в середине предложения может обособляться, а в конце – нет: Он говорил запинаясь. – Он добавил, запинаясь, несколько слов от себя. Она шла не торопясь – По дороге, не торопясь, они собирали ягоды.

6. На обособление одиночного деепричастия может влиять вид его: чаще не обособляются деепричастия несовершенного вида (на –а, -я), т.к. обычно они выражают обстоятельство образа действия. Тогда как деепричастиям совершенного вида (на –в, -ши) присущи другие оттенки значения (времени, причины, условия, уступки), что часто приводит к их обособлению: Слушал не перебивая. Отказавшись, он упустит свой шанс.

7. Одиночное деепричастие со значением образа действия, стоящее в конце предложения, обособляется, если имеет значение уточнения: Он шел не оглядываясь (без оглядки) – Он торопливо шел, не оглядываясь. Пулемет стрекотал не умолкая (без умолку) – Пулемет непрерывно стрекотал, не умолкая.

Источник статьи: http://lektsia.com/1x51d2.html

Словари

1. Человек, умеющий петь, много поющий.

отт. Тот, кто занимается пением профессионально.

2. Тот, кто изображает, воспевает, прославляет кого-либо, что-либо в поэзии, живописи, музыке и т.п.

ПЕВЕ́Ц – сущ., м., употр. сравн. часто

Морфология: (нет) кого? певца́, кому? певцу́, (вижу) кого? певца́, кем? певцо́м, о ком? о певце́; мн. кто? певцы́, (нет) кого? певцо́в, кому? певца́м, (вижу) кого? певцо́в, кем? певца́ми, о ком? о певца́х; сущ., ж. певи́ца

1. Певцом называют человека, который умеет петь.

Я не певец – слуха нет, и голос слабый.

2. Певцом называют артиста, который поёт на сцене.

Чтобы стать певцом, надо иметь талант и работоспособность. | Женщины визжали от восторга, а мужчины выкрикивали последние слова каждого припева вместе с певцом.

3. Певцами называют птиц, которые хорошо поют.

Лучшими певцами у нас считаются соловьи.

4. В поэтическом стиле можно назвать певцом любви, свободы, молодости и т. д. писателя, произведения которого посвящены любви, свободе, молодости и т. д.

А. Н. Островского по праву считают певцом купеческой среды, отцом русской бытовой драмы, русского театра. | Некрасов был певцом народа.

1. Человек, умеющий петь или занимающийся пением, как профессией. Оперный певец. Камерный певец. Средневековые певцы.

|| кого-чего. Поющий о чем-нибудь, что-нибудь. «Слыхали ль вы за рощей глас ночной певца любви, певца своей печали?» Пушкин.

2. Поэт (поэт. устар.). «Младой певец, дорогою прекрасной тебе итти к парнасским высотам.» Дельвиг (о Языкове).

|| кого-чего. Поэт, как автор тех или иных произведений, как творец тех или иных образов (книжн. поэт. устар.). «Певец “Пиров” и грусти томной.» Пушкин (о Баратынском). «Мой огненный, чувствительный певец любви и доброго Руслана.» Кюхельбекер (о Пушкине).

|| перен., кого-чего. То же о художнике, музыканте и т.п. (книжн. поэт.). Левитан – певец русской природы.

1. Человек, к-рый умеет, любит петь, а также вообще тот, кто поёт. Лесные певцы (перен.: о птицах).

2. Артист-вокалист. Оперный п.

3. перен., чего. Человек, к-рый воспевает кого-что-н. (обычно о поэте) (книжн.). П. родной природы.

| жен. певунья, -и (к 1 знач.) и певица, -ы (к 1 и 2 знач.).

| прил. певческий, -ая, -ое (ко 2 знач.). П. голос. Певческая партия.

ПЕВЕЦ, певчий и пр. см. петь.

ПЕВЕ́Ц, -вца́, м То же, что вокалист.

Так внятно и толково выпевал певец слова песни, так глубоко он передавал своим пением ее задушевный смысл (Н. Лесков).

1. Тот, кто умеет петь, кто хорошо поёт. Сосед хороший п. // Тот, кто занимается пением как профессией. Камерный п. Оперный п. Хор певцов. / О певчей птице. Соловьи – прекрасные певцы.

2. Трад.-поэт. Поэт. // кого-чего. Высок. П. свободы, вольности.

1. Тот, кто умеет петь, кто хорошо поет.

Уж не раз доходили до меня слухи об Яшке-Турке, как об лучшем певце в околотке. Тургенев, Певцы.

Завалишин большой любитель музыки и сам неплохой певец. Овечкин, С фронтовым приветом.

Какой-то птицелов Весною наловил по рощам Соловьев. Певцы рассажены по клеткам и запели, Хоть лучше б по лесам гулять они хотели. И. Крылов, Соловьи.

Тот, кто занимается пением как профессией.

Камерный певец. Оперный певец.

[Вера Артемьевна:] Дмитрий Романович – певец. — Он поет, и ему за это платят деньги. Леонов, Обыкновенный человек.

Певец-гусар, ты пел биваки, Раздолье ухарских пиров И грозную потеху драки, И завитки своих усов. Пушкин, Денису Давыдову.

Так ты, певец, в лихие дни, Во дни гоненья рокового, Под темной речью хорони Свое пророческое слово. А. К. Толстой, Как селянин, когда грозят.

перен.; кого-чего. высок. Тот, кто воспевает, прославляет кого-, что-л. в литературе, живописи, музыке.

Державин был певцом всех замечательных людей, которыми так богат был век Екатерины. Белинский, Сочинения Державина.

Для нынешнего читателя Чехов давно перестал быть только пессимистом или певцом сумерек и хмурых людей, как именовала его когда-то часть тогдашней критики. Леонов, Речь о Чехове.

 (ὑμνῷδός) воспевающий или прославляющий кого-либо; (μεχῳδός) певец.

певе́ц, певца́, твор. п. певцо́м, род. п. мн. ч. певцо́в

певе́ц, певцы́, певца́, певцо́в, певцу́, певца́м, певцо́м, певца́ми, певце́, певца́х

Источник статьи: http://sanstv.ru/dict/%D0%BF%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%86

Приложение как разновидность определения. Приложение в русском языке Предложения с приложениями которые пишутся через дефис

Тема данного урока – «Правописание приложений и пунктуация при них», в ходе урока рассматриваются случаи обособления приложений с помощью запятой и с помощью тире.

Тема: Второстепенные члены предложения

Урок: Правописание приложений и пунктуация при них

Приложение – это определение, которое выражено существительным. Приложение по-новому характеризует предмет, дает ему другое название или указывает на степень родства, национальность, звание, профессию и т. д. Приложение всегда употребляется в том же падеже, что и существительное, к которому оно относится.

Володя (им. п.), семнадцатилетний юноша (им. п.), сидел в беседке (по А. Чехову).

Приложения, состоящие из одного слова, называются нераспространенными (одиночными), а состоящие из нескольких слов – распространенными . В примере, который мы привели, приложение распространенное.

В нераспространенных приложениях

у нарицательных существительных родовое понятие следует за видовым:

дерево береза , цветок ромашка ;

после собственного имени лица, если это имя слилось с определяемым словом в одно целое:

первыми элементами в словосочетании являются слова товарищ, господин:

гражданин, наш брат (=я и мне подобные)

гражданин милиционер , наш брат студент ;

это название специальностей:

первое существительное можно заменить прилагательным:

трус заяц – трусливый заяц;

приложение – имя собственное:

имя собственное стоит после нарицательного:

указывает на возраст, национальность, родство:

Приложения могут быть необособленными и обособленными .

Не обособляются нераспространенные приложения, относящиеся к именам собственным, если стоят перед определяемым существительным: На шум прибежала из барышниных комнат горничная Дуняша (А. Куприн).

стоящие после определяемого слова — существительного или местоимения;

Вспомнилась маленькая девочка, племянница Спирьки (В. Шукшин).

стоящие перед определяемым словом распространенные приложения выделяются запятыми, если имеют, кроме определительного значения, еще и обстоятельственный оттенок;

Добрый и отзывчивый человек, новый учитель быстро завоевал уважение и любовь учеников.

если относятся к личным местоимениям.

Мещанин по происхождению, выучившийся грамоте в келье монастыря, он, разумеется, не читал «светских» книг, бывших у нас в библиотеке.

если в приложении повторяется то же слово, что и определяемое;

Но он [страх] явился уже в новой форме в форме тоскливой, ожидающей, неотвязной боязни (М. Горький).

если приложение стоит в конце предложения;

Наконец появился и механик молодой парень , еще не снявший институтского значка (В. Распутин).

если приложение достаточно распространено;

Беллетрист Бескудников тихий, прилично одетый человек с внима- тельными и в то же время неуловимыми глазами вынул часы (М. Булгаков).

если приложение имеет значение уточнения или пояснения;

Рязанцев и Зоя его жена были из одного класса (С. Залыгин).

Обратите внимание на более сложные случаи обособления.

Обособляются тире приложения, выраженные именами собственными и относящиеся к нарицательным существительным (имеют уточняющий характер и располагаются после определяемых слов);

Жене его — Алевтине — не очень хотелось летом в деревню (В. Шукшин).

обособляются запятыми нераспространенные приложения, выраженные нарицательными существительными и стоящие после определяемого слова, уже имеющего определения;

Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился (Л. Толстой).

А враги, дурни, думают, что мы смерти боимся (А. Фадеев). Ср. А враги – дурни думают.

обособляются запятыми приложения, имеющие при себе присоединяющие их слова (по имени , по фамилии , по прозвищу , по происхождению , родом и др.), а также союзы как (при усложнённости причинным значением) и или (при пояснительном значении).

У дяди Николая Успенского был сын – гимназист, по имени Глеб (К. Чуковский).

Он, как инженер, должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить) -приложение.

Приложения отделяются одиночным тире:

(второе тире поглощается другим знаком или опускается):

если приложение относится к одному из однородных членов предложения:

На собрании выступили слесарь, тракторист мой брат, агроном и сельский учитель.

при наличии ряда стоящих впереди определяемого слова однородных приложений:

Современник Льва Толстого, Чехова и Горького, Н.Рериха и Рахманинова, страстный и даже пристрастный свидетель бурных революционных событий в России Бунин нередко спорил с историей, с веком, с современниками.

если приложение относится к ряду однородных определяемых слов;

На пушкинский праздник в Михайловское приехали поэты, прозаики и драматурги москвичи .

если по условиям контекста после приложения стоит запятая;

Проходя вдоль своего вагона нашего временного жилища , увидели мы в окне знакомую физиономию (тире поглощается запятой, отделяющей деепричастный оборот).

если приложение имеет более конкретное значение в сравнении со значением определяемого слова:

Источник силы от матери родной земли представляется для всех источником важным и целебным (второе тире опущено).

В особых случаях приложения, распространенные и нераспространенные, могут отделяться точкой (при расчленении предложения): Дом скромно жмурился и покорно уходил в землю между глухими торцами двух панельных сооружений. Достопримечательность, путевая веха, память детства и добрый приют людей (В. Астафьев).

При сочетании приложений возможно сочетание знаков (запятых и тире ): По ночам часто плакал во сне пес, по прозванию Фунтик, — маленькая рыжая такса (К. Паустовский).

1.Учебник: Русский язык: учебник для 8 кл. общеобразоват. учреждений / Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростенцова и др. – М.: Просвещение, ОАО «Московские учебники», 2008.

3. Полный академический справочник под редакцией В.В. Лопатина ().

5. Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов ().

1. Расставьте знаки препинания:

В «Последнем сроке» от нас вот так ушла старуха Анна в «Прощании с Матёрой» Матёра остров на реке Ангаре (С. Залыгин).

Наконец появился и механик молодой парень еще не снявший институтского значка (В. Распутин).

Пахнет дождем нежным и вместе с тем острым запахом влаги сырых садовых дорожек (К. Паустовский).

Вон она хищница подводного мира плещется на вешнем льду (В. Астафьев).

Они мать и обе дочери были дома (А. Чехов).

Они очень разные эти строки они противостоят друг другу (С. Залыгин).

Какая она была твердая и ласковая эта невысокая довольно полная женщина (С. Залыгин).

2. Выполни тесты «Обособление приложений» ().

Особой разновидностью определений является приложение .

Приложение – это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже, что и определяемое слово.

Определяя предмет, приложение дает ему другое название.

Например: Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход; От полка спасибо наше вам за сына-храбреца.

Приложение отвечает на вопросы определения: какой? какая? какое? какие? Подчеркивается, как любое определение, волнистой линией.

Профессию лица, его звание, должность, социальное положение, род занятий, возраст, родственные отношения пол и т. п. (француз-учитель, писатель-романист, профессор Циммерман, девушка-крестьянка, отец-старик, девочка-школьница, старик дворник, осетин-извозчик );
– качества, свойства предмета, образную характеристику лиц и предметов (приложения-эпитеты) (девочка-умница, завод-гигант, красавец мужчина, утес-великан, судьба-злодейка, проказница-зима );
– свойства или качества живых существ (соловей-певун, петух-драчун, чайки-рыболовы );
– назначение предмета (вагон-ловушка ),
– географические названия (река Дон, порт Таганрог, город Ижевск, пустыня Сахара );
– названия растений, птиц, зверей и т. д. (дерево кипарис, заяц русак, цветок лилия );
– условные названия предметов (магазин “Оптика”, журнал “Наука и техника”, фильм “Ночной дозор” );
– прозвища (Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце );
– клички животных и людей (медведь Муха, собака Дружок, гражданин по прозванью Каланча ).

Приложение может быть выражено:

1) одиночным существительным: Брат Иван, девушка-студентка ;
2) существительным с зависимыми словами: Пришёл Антон, мой двоюродный брат, и его жен а;
3) существительным с союзом как: Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты ;
4) существительным со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Была у него собака, по прозвищу Шайтан; Хозяйка дома, по имени Люся, пугливо смотрела в сторону солдат . При отсутствии интонации обособления такие обороты запятыми не выделяются: Завел он себе медвежонка по имени Яша ;
5) собственными наименованиями, которые на письме обозначаются кавычками (названия книг, журналов, фильмов; названия предприятий, кинотеатров, гостиниц и т.п.; названия конфет, напитков и т.п.): газета «Известия», кинотеатр «Смена», конфеты «Красная шапочка», напиток «Байкал» .

1) сочетания синонимов или антонимов: путь-дорога, купля-продажа;
2) сочетания слов по ассоциации: хлеб-соль;
3) сложные слова: плащ-палатка, диван-кровать;
4) имена, фамилии, отчества, прозвища людей: врач Петров (приложение – врач).
Исключением являются: а) случаи, когда имена, фамилии, прозвища людей вводятся с помощью слов по кличке, по фамилии, по прозвищу;

Поскольку главное слово и приложение могут быть выражены именами существительными, далеко не всегда легко определить, какое из существительных является определяемым словом, а какое – приложением.

Для разграничения определяемого слова и приложения следует учитывать следующие признаки :

Если одно из существительных является подлежащим, то сказуемое согласуется с ним, а не с приложением: Журнал «Итоги» уже продан. – Журнал продан; Девушка-почтальон разносила газеты. – Девушка разносила;
– если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение: журнал «Итоги», в журнале «Итоги» ;
– в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное: река Волга, журнал «Итоги» ;
– при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное: директор Ушаков, брат Иван ;
– при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).

По мере развития языка определяемое слово и приложение нередко сливаются в цельное сочетание – один член предложения (княжна Марья, товарищ капитан, капитан Иванов, Волга-матушка, Иван-царевич, Аника-воин, матушка-Земля, матушка-Русь ), а иногда и в одно слово (диван-кровать, платье-костюм, хлеб-соль ).

Приложения бывают согласованные и несогласованные.

В согласованных приложениях форма падежа изменяется при изменении главного (определяемого) слова: студент-филолог, студента-филолога и т.д.

В несогласованных приложениях форма падежа не изменяется при изменении главного слова: повесть «Капитанская дочка», повестью «Капитанская дочка» и т.д.

Приложение следует отличать от несогласованного определения, которое также может быть выражено существительным.

В отличие от приложения несогласованное определение, выраженное существительным, всегда выражает признак предмета путём указания на его соотношение с другим предметом.

Сравните: кот Васька (Васька – приложение; оба слова называют одно и то же животное) и кот Васьки (Васьки – несогласованное определение; слова в словосочетании обозначают животное и его хозяина); сестра-учительница (учительница – приложение; оба слова называют одного и того же человека) и сестра учительницы (учительницы – несогласованное определение; слова в словосочетании обозначают разных людей).

Несогласованное определение характеризует определённый признак предмета и всегда стоит в определённом падеже. Форма несогласованного определения не совпадает с формой определяемого слова, причем форма определения не меняется при склонении определяемого слова: женщина в синем берете, с женщиной в синем берете .

Приложение вместе с определяемым словом служит для обозначения одного и того же предмета. Приложение либо стоит с определяемым словом в одном и том же падеже, либо сохраняет форму именительного падежа независимо от формы главного слова.

Сравните: сын-храбрец, у сына-храбреца, о сыне-храбреце; журнал «Итоги», в журнале «Итоги» .

Форма именительного падежа употребляется почти исключительно в случаях, когда приложением является имя собственное (как правило, не личное): озеро Байкал, на озере Байкал и т. д.

В отдельных случаях приложение в именительном падеже присоединяется к определяемому существительному с помощью слов, указывающих на характер собственного имени (по кличке, по фамилии, по прозвищу): собака по кличке Дружок; человек по фамилии. по имени. по прозвищу .

Приложения могут быть необособленными и обособленными (выделенными запятыми или тире): Вы ведь знаете Гаврилу, слободского плотника? Девушка-француженка, привезённая из-за границы, вошла предложить ей одеваться. Коня взял себе мельник Панкрат. Вьётся улица-змея.

Приложения могут относиться к любому члену предложения, выраженному именем существительным, личным местоимением, субстантивированным прилагательным и причастием, а также субстантивированным числительным.

Дефис при приложении

Дефис ставится в следующих случаях:

Если приложение и определяемое слово (т.е. слово, к которому относится приложение) – нарицательные существительные : ученый-биолог, девочки-подростки, учитель-француз, город-герой, геологи-нефтяники, зима-волшебница, злодей-тоска, инженер-исследователь, каноэ-одиночка, летчик-космонавт, мороз-воевода, оператор-программист, отец-покойник (но: отец протоирей ), паны-шляхтичи (но: пан гетман), птица-песня, рабочий-рационализатор, самолет-бомбардировщик, слалом-гигант, сосед-музыкант, сторож-старик, студент-отличник (но: студенты отличники учебы – неоднородные приложения), учитель-француз, химик-органик, художник-баталист;

Если имя собственное стоит перед определяемым словом (родовым наименованием): Москва-река, Ильмень-озеро, Астрахань-город, Иван-брат. При обратном порядке слов дефис не ставится: река Москва, озеро Ильмень, город Астрахань, брат Иван. Устойчивые выражения матушка-Русь, матушка-Земля, Волга-матушка пишутся через дефис.

Примечание: имена, фамилии, произвища людей не являются приложениями, в отличие от других имён собственных;

после собственного имени лица , если это имя слилось с определяемым словом в одно целое : Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет).

Дефис не ставится в следующих случаях:

Если в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением – качественным прилагательным: красавец мужчина – красивый мужчина (но : мужчина-красавец ); старик дворник – старый дворник (но : дворник-старик ); гигант завод – гигантский завод (но : завод-гигант );

Если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе – видовое : цветок хризантема, газ кислород, суп харчо, попугай какаду. Но если такое сочетание образует единый научный термин, то дефис ставится (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет): заяц-русак, жук-плавунец, мышь-полёвка, жук-олень, птица-лира, рак-богомол, бабочка-капустница (в таких случаях без родового понятия невозможно понять, о чём идёт речь: Мы поймали жука-оленя; Мы поймали оленя );

Если первым элементом являются общеупотребительные слова-обращения гражданин, мистер, фрау, товарищ, господин, пан, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные», «вы и вам подобный»): господин судья, товарищ капитан, наш брат студент (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет);

Если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис : женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, техник-механик конструктор, Волга-матушка река ; но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер, капитан-лейтенант-инженер ;

Если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом «и» : студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи .

См. дополнительно: Как отыскать приложение в предложении?

Дефис ставится в последующих случаях:

  • в том случае приложение и определяемое слово (т.е. слово, к которому относится приложение) — нарицательные существительные: ученый-биолог , девочки-дети , учитель-француз , город-герой,геологи-нефтяники , зима-волшебница, злодей-тоска , инженер-исследователь , каноэ-одиночка , летчик-астронавт , мороз-воевода , оператор-программер , отец-мертвец(однако: отец протоирей ), паны-шляхтичи(однако: пан гетман ), птица -песня, рабочий-рационализатор , самолет-бомбардировщик , слалом-гигант , сосед-музыкант , сторож-старик , студент-отличник(однако: студенты отличники учебы неоднородные приложения), учитель-француз , химик-органик , художник-баталист;
  • в том случае имя собственное стоит перед определяемым словом (родовым наименованием): Москва -река, Ильмень -озеро, Астрахань -город,Иван-брат. При оборотном порядке слов дефис не ставится: река Москва , озеро Ильмень , город Астрахань, братИван . Устойчивые выражения матушка -Русь, матушка -Земля, Волга-матушка пишутся через дефис. Примечание: имена, фамилии, произвища людей не являются приложениями, в отличие от других имён собственных;
  • после собственного имени лица, в том случае это имя соединилось с определяемым словом в одно целое: Иван-принц , Иванушка-дурачок , Аника-воин , Дюма-отец , Рокфеллер-старший(некие языковеды считают, что в подобных примерах приложений нет).

    Дефис не ставится в последующих случаях:

  • в том случае в сочетании 2-ух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением — высококачественным прилагательным: красавчик мужчинапрекрасный мужчина (однако: мужчина-красавчик); старик дворникстаренькый дворник (однако: дворник-старик); гигант заводогромный завод (однако: завод-гигант);
  • в том случае в сочетании 2-ух нарицательных существительных 1-ое обозначает родовое понятие, а 2-ое — видовое: цветок хризантема , газ кислород , суп харчо , попугай какаду. Однако в том случае такое сочетание образует единый научный термин, то дефис ставится (некие языковеды считают, что в подобных примерах приложений нет): заяц-русак , жук-плавунец , мышь-полёвка , жук-олень , птица-лира , рак-богомол , бабочка-капустница (в подобных случаях в отсутствие родового понятия нереально осознать, о чём идёт речь: Мы изловили жука-оленя ; Мы изловили оленя );
  • в том случае первым элементом являются общеупотребительные слова-обращения гражданин, мистер, фрау,товарищ, государь, пан, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные», «вы и вам подобный»): государь арбитр, товарищ капитан , наш брат студент (некие языковеды считают, что в подобных примерах приложений нет);
  • в том случае определяемое существительное либо приложение само пишется через дефис: женщины-докторыдоктора , инженер-строительпроектировщик , техник-механик конструктор , Волгаматушка река; однако (в отдельных определениях): контр-адмирал-инженер , капитан-лейтенантинженер;
  • в том случае при определяемом существительном имеются два малораспространенных приложения, соединенные союзом «и»: студенты филологи и журналисты , депутаты консерваторы и либералы; то же, в том случае при 2-ух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи.

    Упражнение на тему «Дефис при приложении»

    Задание: найдите приложения в последующих предложениях; поставьте, где нужно, дефис.

    1. В жалком живописец создатель так же велик, как и в величавом.

    2. В центре мостовой шла группа боец сапёров.

    3. Обычно смотрели со стенок комнаты горновой доменщик и отдыхающий рыбак.

    4. Сердечко камень тревогам закрыто.

    5. Железную трубу антенну монтируют на данный момент на земле.

    6. Город Симбирск жил своими противоречиями.

    7. В картине Левитана «После дождя» заключена вся красота дождливых сумерек в приволжском городе.

    8. Лев Толстой ездил в город Орёл осматривать губернскую кутузку, когда писал роман «Воскресение».

    9. Вечером в порт вошёл британский пароход «Песнь Оссиана».

    10. В один прекрасный момент чёрный кот Степан посиживал, как обычно, на крыльце и, не торопясь, мылся.

    11. К нему часто приезжали загадочные люди, все они держались, как актеры трагики, которым случаем приходилось играть роли простаков.

    12. Да и в светлый день победы вспомним, братцы, за беседой про бойца сироту.

    13. В окна беспечно заходил бродяга ветер.

    14. Посиживают на курганах соколы степняки.

    15. Пусть реки есть мощней гораздо, однако Волга матушка одна.

    16. Композитор Эдгар Григ проводил осень в лесах около города Бергена.

    17. Поблизости старого российского города Переславля-Залесского, на прекрасном холмике размещена усадьба Ботик, где хранится ботик Петра.

    18. Лось прыгнул из осинника и, выбрасывая вперёд длинноватые ноги ходули, понесся просто по вязкому болоту, как мчится по сухой тропинке заяц русак.

    19. И эти простые мышиные глазки бусинки вспыхнули красноватым огнём.

    20. Ещё очень красива бывает сухая берёза, вся сплошь покрытая сетями пауков охотников.

    21. Это не просто собака, это собака актриса.

    22. Может быть, далёкие наши азиатские праотцы номады погибали от скорпионов.

    23. Ночкой в горах Ала-Тау глухо гремела гроза.

    24. Жеребца взял к для себя мельник Панкрат.

    25. Порхает бабочка лимонница.

    26. Художника Петрова призвали в армию на 2-ой год войны.

    27. Там всё так смешано, в этом городе музее.

    28. Мне, что ли, хлеб соль подносите?

    29. Маше стало жалко расставаться с этим берегом, с лугами, с шалашом и дедом корзинщиком.

    30. Воробей охранник невозмутим.

    См. также: Упражнение к теме «Приложение как разновидность определения».

  • Раздел «Приложение» в пособии Л.В. Балашовой, В.В. Дементьева «Курс российского языка»
  • §93 «Обособленные приложения» в пособии Розенталя Д.Э., Джанджаковой Е.В., Кабановой Н.П. «Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию»
  • Упражнения к теме «Приложение» в пособии Л.В. Балашовой, В.В. Дементьева «Курс российского языка»

  • Что такое приложение как член предложения?
  • Чем выражаются приложения в российском языке?
  • К чему относятся приложения в предложении?
  • На какие вопросы отвечает приложение?
  • Как подчеркивается приложение как член предложения?
  • Как отыскать определяемое слово в предложении с приложением?
  • Как разграничивать в предложении определяемое слово и приложение?
  • Как разграничивать приложения и несогласованные определения?
  • Когда конструкция со словом «как» является приложением?
  • Какие слова и сочетания слов не могут быть приложением в российском языке?
  • Как согласовать сказуемое с подлежащим, имеющим при для себя приложение (кафе-столовая, диван-кровать)?

    Где отыскать упражнения на тему «Дефис при приложении»?

    Дефис при приложении См. дополнительно: Как отыскать приложение в предложении? Дефис ставится в последующих случаях: в том случае приложение и определяемое слово (т.е. слово, к которому относится приложение) — нарицательные существительные: ученый-биолог, девочки-дети, учитель-француз, город-герой, геологи-нефтяники, зима-волшебница, злодей-тоска, инженер-исследователь, каноэ-одиночка, летчик-астронавт, мороз-воевода, оператор-программер, отец-мертвец (однако: отец протоирей), паны-шляхтичи (однако: пан гетман), птица-песня, рабочий-рационализатор, самолет-бомбардировщик.

    1. Приложение как вид определения

    Приложение это определение, которое выражено существительным. Приложение по-новому характеризует предмет, дает ему другое название или указывает на степень родства, национальность, звание, профессию и т. д. Приложение всегда употребляется в том же падеже, что и существительное, к которому оно относится.

    Хозяин (и. п.), суровый мужик (и. п.) , не рад был ни гостям, ни наживе (Н. Лесков).

    Эта повесть принадлежит известному писателю- фантасту (д. п.).

    Обратите внимание: если приложение и определяемое им слово выражены нарицательными существительными, то между ними ставится дефис. Например:

    Бабочки- капустницы порхали над клумбами.

    Если же приложение или определяемое слово выражено именем собственным, дефис ставится только в том случае, когда имя собственное стоит перед именем нарицательным. Сравните два приложения в следующей фразе:

    Начиналась Москва с небольшого городища в том месте, где речонка Яуза впадает в Москву-реку (А. Н.Толстой).

    Словосочетание речонка Яуза написано без дефиса, так как здесь имя собственное стоит после имени нарицательного, а словосочетание Москву-реку написано через дефис, потому что в нем имя собственное находится перед именем нарицательным.

    Прошлая тема была посвящена постановке знаков препинания в предложениях с определениями. Вы узнали, что определение, относящееся к имени существительному, обособляется только в том случае, если стоит после него, а определение, относящееся к личному местоимению, обособляется всегда, вне зависимости от места в предложении. Сравните пары предложений:

    2) Они, промокшие под дождем , решили отправиться в гостиницу и Промокшие под дождем , они решили отправиться в гостиницу.

    Как видите, правило обособления определений состоит из двух основных частей. Теперь обратимся к правилу обособления приложений, которое немного сложнее: в нем будет три пункта, которые нужно запомнить. Пожалуйста, обратите внимание, что во всех пунктах речь идет о распространенных приложениях (то есть о приложениях, состоящих из нескольких слов).

    1) Если приложение относится к нарицательному существительному, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:

    Мой отец, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск , мой отец служил на Дальнем Востоке.

    2) Если приложение относится к собственному существительному, оно обособляется только в том случае, когда стоит после него. Например:

    Иванов, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск Иванов служил на Дальнем Востоке .

    3) Если приложение относится к личному местоимению, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:

    Он, капитан пограничных войск , служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск , он служил на Дальнем Востоке .

    У этого правила есть несколько примечаний:

    1. Иногда приложение, которому придается большое значение в высказывании и которое стоит в конце предложения, может обособляться при помощи тире, а не запятой, например: Подходил к концу август – последний месяц лета .

    2. Иногда приложение может начинаться с союза КАК. В таких случаях нужно попробовать заменить этот союз на сочетание В КАЧЕСТВЕ. Если такая замена возможна, то запятые ставить не нужно. Например: Газ как топливо сейчас применяется очень широко . Более подробно правила постановки запятых перед союзом КАК будут рассматриваться в отдельной части нашего курса.

    Упражнение

    Наконец он не выдержал и сообщил о своих подозрениях письмоводителю дворянской опеки_ Половинкину (М. Салтыков-Щедрин).

    Ты, который еще несколько минут назад трясся за свою паршивую жизнь, явил нам всем образец отчаянной отваги и беспрецедентной глупости. Среди нас нет равных Тебе. Нашим большим коллективным разумом мы не смогли постичь, зачем Тебе_ герою_ понадобилось видеть Муравья_разбойника , когда при появлении его достаточно оттрепетать и стихнуть (Е. Клюев).

    Кстати, семья хозяина состояла из жены, тещи и двух детей_подростков – мальчика и девочки (Ф. Искандер).

    В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи_ Понтий Пилат (М. Булгаков).

    Сенатор_ новый владелец его_ нисколько их не теснил, он даже любил молодого Толочанова, но ссора его с женой продолжалась; она не могла ему простить обмана и бежала от него с другим (А. Герцен).

    В гостиной_приемной_ совершенно темно (М. Булгаков).

    Настя и тут ей помогла: она сняла мерку с лизиной ноги, сбегала к Трофиму_ пастуху и заказала ему пару лаптей по той мерке (А. Пушкин).

    Между прочим говорили о том, что жена старосты_ Мавра_ женщина здоровая и не глупая_ во всю свою жизнь нигде не была дальше своего родного села… (А. Чехов).

    Да вот, недалеко искать, вот месяца два назад умер у нас в городе некий Беликов_ учитель греческого языка_ мой товарищ (А. Чехов).

    Но на лице Елены в три часа дня стрелки показывали самый низкий и угнетенный час жизни_ половину шестого (М. Булгаков).

    Моя свекровь_ Авдотья Васильевна Аксенова_ родившаяся еще при крепостном праве, простая неграмотная «баба рязанская»_ отличалась глубоким философским складом ума… (Е. Гинзбург).

    …Узнали, что сумасшедший дед наш_ Петр Кириллыч был убит в этом доме незаконным сыном своим Герваськой_ другом отца нашего и двоюродным братом Натальи…(И. Бунин).

    Кругом же творился некий вялый бедлам _ пауза такая после бурного шабаша (В. Шукшин).

    Известный Шиллер_ жестяных дел мастер в Мещанской улице. Возле Шиллера стоял Гофман,- не писатель Гофман, но довольно хороший сапожник с Офицерской улицы_ большой приятель Шиллера (Н. Гоголь).

    Какой-то сволочной, под сибирского деланный кот _бродяга вынырнул из-за водосточной трубы и, несмотря на вьюгу, учуял краковскую (M. Булгаков).

    … В городе Москве он_ этот человек_ вдруг получил право на существование, приобрел смысл и даже значение (М. Булгаков).

    Наступили лучшие дни в году _ первые дни июня (И. Тургенев).

    Только она_ эта богатырева рукавица_ людям невподъем. (П. Бажов).

    Катя_ Данилова-то невеста_ незамужницей осталась (П. Бажов).

    Обломки Данилушковой дурман_чаши остались, да Катя берегла их (П. Бажов).

    Поплакала, глядит – у самой ноги малахит_камень обозначился, только весь в земле сидит (П. Бажов).

    Гатчина и Павловск _ резиденции великокняжеской четы _ остались до наших дней, несмотря на новые планировки и перестройки, памятниками эпохи Павла (Г. Чулков).

    А только родитель_покойничек_ не дурак был, чтоб эдакое место, с которого весь сплав по реке зачинается, из своих рук выпустить (П. Бажов).

    Я подозреваю, что мужу ее_ мирному абхазскому князю_ приходилось терпеть более грубые формы проявления ее деспотического темперамента (Ф. Искандер).

    Нет троек, нет верховых «киргизов», нет гончих и борзых собак, нет дворни и нет самого обладателя всего этого _ помещика_охотника_ , вроде моего покойного шурина Арсения Семеныча (И. Бунин).

    – Князь_ Лев Николаевич Мышкин, – отвечал тот с полною и немедленною готовностью (Ф. Достоевский).

    Тем более, что лицом была похожа на мать, а мать_ родом какая-то княжна с восточной кровью_ страдала чем-то вроде черной меланхолии (И. Бунин).

    Такие рукава исчезли, время мелькнуло, как искра, умер отец_профессор_ , все выросли, а часы остались прежними и били башенным боем (М. Булгаков).

    Приложение -это в некотором смысле дополнение к существительному, которое даёт “поясняющий смысл”. Приложение выполняет роль пояснения существительного. Также существует второе определение: Приложение это некоторый вид определения.

    Рассмотрим пример приложения:

    Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана

    Приложения обозначают

    1) Приложение указывает на характеристику какого-либо предмета, чью то национальность, говорит о среде деятельности лица (итальянец учитель, писатель-романтик, бабушка старушка, студенты-сирийцы);

    2) Свойства или качества живых существ (Володя Большое Гнездо, Мороз – воевода, чайки-рыболовы);

    3)Образную характеристику лиц и предметов

    (приложения-эпитеты) (утес-великан, судьба-злодейка, проказница-зима, озеро Байкал);

    4) Географические названия (река Волга, крепость Орешек, город Санкт Петербург, Город Москва);

    5) Названия цветов, деревьев, животных и т. д. (дерево берёза, заяц русак, цветок фиалка, паук Крестовик);

    6) Условные названия предметов (магазин “Телевиденье”, журнал “Практика и Теория”, фильм “Ночной страх”);

    7) Прозвища (Иван Грозный, Цветик Семицветик, собака Шарик, Столетник);

    8) Названия, клички некоторых животных и людей (медведь Миша, собака Бобик, гражданин по прозванью Камашня).

    Где может находиться приложение

    А) Распространённые и одиночные приложения, которые относятся зачастую к личному местоимению, независимо в каком месте предложения они находятся:

    Бедняжка, она лежала спокойно, и дыхание слышалось почти незаметно. (М. Лермонтов)

    (Приложение здесь это слово Бедняжка)

    Б) Распространённые приложения, которые стоят либо после определяемого слова либо перед ним, если оно является нарицательным существительным:

    И ворон, птица умная, прилетел, сидит на дереве у самого костра и греется. (Н. Некрасов)

    (Приложение здесь птица умная)

    (Приложение несчастью верная сестра)

    Надеждa в мрaчном подземелье рaзбудит бодрость и веселье (А. Пушкин)

    В) Распространённые и одиночные приложения,которые стоят после имени собственного.

    А.С. Пушкин, “нeвольник чести”, был смeртельно ранeн на в январe 1837 года на дуэле

    (Приложение тут невольник чести)

    Г) Приложения в которых есть союз как, если они при этом имеют причинное значение (если как = в качестве, тогда приложения не обособляются)

    Артём, как лучший лыжник школы, победил в соревнованиях.

    (Здесь приложение как лучший лыжник, и оно обособляется, т.к. нельзя заменить в качестве лучшего лыжника)

    Артём известен в школе как лучший лыжник. (=в качестве лучшего лыжника).

    Т.к. здесь мы можем заменить на сочетание в качестве лучшего лыжника, то данное приложение не обособляется.

    Дефис и приложение

    Запомните: Приложение стоящее одно, выраженное существительным (нарицательным) и относящееся к существительному (нарицательному), тогда пишется через дефис.

    Например: Монотонно стучат часы-ходики.

    Иногда нарицательное существительное, сливаясь с именем собственным в одно сложное целое, тоже пишется через дефис: Например: Волга река (но: река Волга), Иван царевич , Волга матушка .

    Источник статьи: http://goaravetisyan.ru/prilozhenie-kak-raznovidnost-opredeleniya-prilozhenie-v-russkom-yazyke/

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями: