Соль на английском языке как пишется

Перевод “Salt” на русский с транскрипцией и произношением

существительное ↓

глагол ↓

прилагательное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры с переводом

Add salt to taste.

Pass the salt, please.

Передайте соль, пожалуйста.

I think I overdid the salt.

Я думаю, что я переборщил с солью.

This soup lacks salt.

В этом супе не хватает соли. / Этот суп недосолен.

May I trouble you for the salt?

Можно попросить вас передать мне соль?

Don’t overdo the salt in the food.

Could you pass the salt?

Вы не могли бы передать соль?

Please pass me the salt.

Передай мне, пожалуйста, соль.

Add one level teaspoon of salt.

Добавьте одну чайную ложку соли без горки.

The salt decrepitated.

She salts her lectures with jokes.

Она разбавляет свои лекции шутками /анекдотами/.

My hair kinked up in the salt water.

В солёной воде у меня спутались волосы.

You’ve put too much salt in the soup.

Вы положили в суп слишком много соли.

Season the meat with salt and pepper.

Посолите и поперчите мясо.

Add a pinch of salt to taste.

Добавьте щепотку соли по вкусу.

The soup needs a little more salt.

В суп нужно добавить ещё немного соли.

‘Pass the salt, please . thanks.’

— Передайте, пожалуйста, соль. спасибо.

They say it’s bad luck to spill salt.

Говорят, что рассыпать соль — плохая примета.

The food was pure salt.

Это была не пища, а сплошная соль.

Add a teaspoon of salt.

Добавьте чайную ложку соли.

He gargled with salt water.

Он полоскал горло соленой водой.

Too much salt can be bad for you.

Избыток соли может вам навредить.

Salt can be used to preserve meat.

Соль можно использовать для консервации впрок мяса.

People used to salt meats on ships.

Раньше на кораблях солили мясо (впрок).

They bartered their grain for salt.

Они обменяли зерно на соль.

The only growth was some salt grass.

Росла там только трава-солянка.

This type of salt deliquesces easily.

Этот вид соли легко растворяется.

Don’t overdo the salt in this recipe.

Готовя по этому рецепту, не переборщи с солью.

This might need some salt and pepper.

Возможно, это нужно будет немного посолить и поперчить.

Add salt, pepper and a dash of vinegar.

Добавьте соль, перец и чуточку уксуса.

Примеры, ожидающие перевода

Add a sprinkle of salt.

Add just a soupçon of salt.

He measured the salt with a teaspoon.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/salt

Соль на английском языке как пишется

пова́ренная соль — (common) salt, sodium chloride

столо́вая соль — table salt

ка́менная соль — rock salt

морска́я соль — sea salt

ню́хательная соль — smelling salts pl

в анекдо́тах заключена́ соль его́ расска́за — jokes are the salt of his narrative

в э́том вся соль — that’s the whole point

соль земли́ — the salt of the earth

насы́пать соли на хвост кому́-л — create trouble for smb; ≈ play a mean trick on smb

соль дие́з — G sharp

соль бемо́ль — G flat

ключ соль — treble clef, G clef

сыпать соль на раны — разг. to rub salt in(to) the wound

горькая соль — мед. bitter salt, Epsom salt(s)

ключ соль — treble clef, G clef

поваренная соль — (common) salt, sodium chloride

соль земли — the salt of the earth

ключ соль — treble clef, G clef

пова́ренная/столо́вая соль — common/table salt

соль земли́ — the salt of the earth

в э́том вся соль — that’s the (whole) point

сольбемо́ль — G flat

См. также в других словарях:

СОЛЬ — ср., муз. пятая нота в порядке, ге. II. СОЛЬ жен. составное вещество, соединение щелочи и кислоты в одно, по химическому сродству; в сем ·знач. селитра и купоросы соли, также гипс, известь, мел и пр. | Соль, поваренная, кухонная, солнокислый натр … Толковый словарь Даля

СОЛЬ — ср., муз. пятая нота в порядке, ге. II. СОЛЬ жен. составное вещество, соединение щелочи и кислоты в одно, по химическому сродству; в сем ·знач. селитра и купоросы соли, также гипс, известь, мел и пр. | Соль, поваренная, кухонная, солнокислый натр … Толковый словарь Даля

СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… … Толковый словарь Ушакова

СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… … Толковый словарь Ушакова

СОЛЬ — 1. СОЛЬ1, соли, мн. соли, солей, жен. 1. Химическое соединение, вещество, представляющее собою продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом (хим.). Основные соли. Двойные соли. Отложение солей в суставах (при подагре).… … Толковый словарь Ушакова

соль — сущ., ж., употр. сравн. часто 1. Солью называется белое кристаллическое вещество, употребляемое как приправа к пище. Крупная, мелкая соль. | Поваренная, столовая, йодированная соль. | Пачка соли. 2. Голая соль! Одна соль! говорят о чём либо… … Толковый словарь Дмитриева

соль — См. главный, лучший, остроумие, суть аттическая соль, водить хлеб соль. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. соль сольца, белое золото, эликсир жизни, белая смерть, лизунец;… … Словарь синонимов

соль — 1. СОЛЬ, и; мн. род. ей; ж. 1. только ед. Белое кристаллическое вещество с острым характерным вкусом, употребляемая как приправа к пище. Добыча соли. Очищать, выпаривать с. Крупная, мелкая с. Поваренная, столовая с. Пачка соли. Посыпать с. на… … Энциклопедический словарь

СОЛЬ — (ит.). См. Sol. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СОЛЬ Перуанская золотая монета и основная монетная единица = 5 франкам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

Соль — всем известная приправа к кушаньям, а также оберег, средство против колдовства. Для хранения С. использовали солонки. Солонка с С., как и хлеб, обязательная принадлежность стола: Без С. стол кривой (неправильный). В солонке с С. воплощалась идея… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

СОЛЬ — (др. исл. Sól, «солнце»), в скандинавской мифологии персонификация солнца. С. дочь Мундильфари и сестра Мани (месяца), жена человека по имени Глен. Согласно «Младшей Эдде», боги отправили за гордыню С. и Мани на небо, повелев С. править двумя… … Энциклопедия мифологии

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C/ru/en

Соль на английском языке как пишется

SALT-1 — переговоры ОСВ-1 ; переговоры ОСВ первого этапа

adventure is the salt of life to him — приключения — вот что составляет соль его жизни; без приключений жизнь кажется ему пресной

solar salt — соль, полученная естественным испарением воды

sea salt — морская соль; поваренная соль из морской воды

salt plants — растения, встречающиеся на солончаках

Rochelle salt — виннокислый калий-натрий; сегнетова соль

dill oil salt — соль, ароматизированная укропным маслом

kiln-dried salt — поваренная соль, подсушенная в печи

to salt prices — чрезмерно завышать цены, назначать цены с запросом

= не даром есть хлеб;
true to one’s salt преданный своему хозяину to eat (smb.’s)

быть (чьим-л.) гостем to eat (smb.’s)

быть нахлебником (у кого-л.) ;
быть в зависимом положении

pl мед. нюхательная соль (тж. smelling salts) ;
слабительное;
Epsom salts английская соль Glauber’s

(s) хим. глауберова соль, сернокислый натрий to take a story with a grain of

отнестись к рассказу критически, с недоверием;
I am not made of salt = не сахарный, не растаю

соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный the

of the earth лучшие, достойнейшие люди, граждане;
not worth one’s salt никчемный, не стоящий того, чтобы ему платили to put

on (smb.’s) tail шутл. насыпать соли на хвост;
изловить, поймать salt разг. бывалый моряк, морской волк (часто old salt)

жгучий, горький;
salt tears горькие слезы

морской;
salt water морская вода;
перен. слезы

неприличный, непристойный;
“соленый”

pl мед. нюхательная соль (тж. smelling salts) ;
слабительное;
Epsom salts английская соль

перен. придавать остроту, пикантность

солить, засаливать;
консервировать

соленый;
salt as brine (или as a herring) очень соленый;
= одна соль

соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный

соленый;
salt as brine (или as a herring) очень соленый;
= одна соль

down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже)

down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже)

down солить, засаливать the

of the earth лучшие, достойнейшие люди, граждане;
not worth one’s salt никчемный, не стоящий того, чтобы ему платили the

жгучий, горький;
salt tears горькие слезы

морской;
salt water морская вода;
перен. слезы to sit above (below) the

занимать высокое (весьма скромное) положение в обществе to sit above (below) the

сидеть на верхнем (нижнем) конце стола

соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный to take a story with a grain of

отнестись к рассказу критически, с недоверием;
I am not made of salt = не сахарный, не растаю to earn one’s

= не даром есть хлеб;
true to one’s salt преданный своему хозяину

соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный

dash / pinch of salt — щепотка соли

to take a story with a grain of salt — отнестись к рассказу критически, с недоверием

salt water — морская вода; солёная вода

The food was pure salt. — Это была не пища, а сплошная соль.

salt beef / meat — солонина

If the beans are salted down they will keep all winter. — Если бобы засолить, их можно хранить всю зиму.

The meat can be salted away for the winter. — Мясо можно засолить на зиму.

The book is a little dull, and needs salting with some interesting examples. — Книга скучновата, не мешало бы оживить её интересными примерами.

Pass me the salt please. — Передайте мне соль, пожалуйста.

The food was pure salt. — Это была не пища, а живая соль.

The meat can be salted away for the winter. — Мясо можно засолить на зиму

plating salt — соль для гальванопокрытий

solar salt — соль, полученная естественным испарением воды

См. также в других словарях:

Salt — Salt, n. [AS. sealt; akin to OS. & OFries. salt, D. zout, G. salz, Icel., Sw., & Dan. salt, L. sal, Gr. ?, Russ. sole, Ir. & Gael. salann, W. halen, of unknown origin. Cf. , , , , , .] 1. The chloride… … The Collaborative International Dictionary of English

Salt — Salt, a. [Compar. ; superl. .] [AS. sealt, salt. See , n.] 1. Of or relating to salt; abounding in, or containing, salt; prepared or preserved with, or tasting of, salt; salted; as, salt beef; salt water. Salt tears.… … The Collaborative International Dictionary of English

Salt — Saltar a navegación, búsqueda Para las conversaciones sobre limitación de armas estratégicas véase: SALT Salt Escudo … Wikipedia Español

salt — [sôlt] n. [ME < OE sealt, akin to Ger salz < IE base * sal , salt > L sal, Gr hāls, salt, Sans salila, salty] 1. sodium chloride, NaCl, a white, crystalline substance with a characteristic taste, found in natural beds, in sea water, etc … English World dictionary

Salt — • Always used for the seasoning of food and for the preservation of things from corruption, had from very early days a sacred and religious character Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Salt Salt … Catholic encyclopedia

SALT — 〈[ sɔ:lt] Abk. für engl.〉 Strategic Arms Limitation Talks, Verhandlungen (zw. den USA u. der ehem. UdSSR) über Vereinbarungen zur Begrenzung strateg. Waffen * * * I SALT [sɔːlt], 1) Astronomie: Abk.Abkürzung für engl.englisch Southern… … Universal-Lexikon

salt — ► NOUN 1) (also common salt) sodium chloride, a white crystalline substance which gives seawater its characteristic taste and is used for seasoning or preserving food. 2) Chemistry any compound formed by the reaction of an acid with a base, with… … English terms dictionary

SALT — oder Salt bezeichnet: Southern African Large Telescope eine Gruppe von Verträgen zur nuklearen Rüstungsbegrenzung, siehe Strategic Arms Limitation Talks eine Reihe von proprietären Erweiterungen zu HTML, cHTML, XHTML und WML, siehe Speech… … Deutsch Wikipedia

Salt — Salt, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] 1. To sprinkle, impregnate, or season with salt; to preserve with salt or in brine; to supply with salt; as, to salt fish, beef, or pork; to salt cattle. [1913 Webster] 2. To fill… … The Collaborative International Dictionary of English

salt — SALT, salturi, s.n. 1. Mişcare bruscă prin care corpul se desprinde de la pământ, sărind pe loc sau deplasându se; mişcare de deplasare bruscă în zbor. 2. Trecere bruscă de la o situaţie ori stare la alta. – Din lat. saltus, it. salto. Trimis de… … Dicționar Român

Salt — (englisch für „Salz“) steht für: Salt (Girona), Stadt im Nordwesten von Spanien Salt (Kryptologie), in der Kryptografie ein zusätzlicher zufälliger Schlüssel Salt (Film), US amerikanischer Film aus dem Jahr 2010 Die Abkürzung SALT steht für:… … Deutsch Wikipedia

Источник статьи: http://translate.academic.ru/salt/en/ru/

Еда на английском языке: названия продуктов, напитков, приемов пищи

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

  • banana [bəˈnɑːnə] – банан;
  • kiwi [ˈkiːwiː] – киви;
  • pear [pɛə] – груша;
  • apple [æpl] – яблоко;
  • cherry [ˈʧerɪ] – вишня;
  • strawberry [ˈstrɔːbərɪ] – клубника;
  • grapes [greɪps] – виноград;
  • orange [ˈɔrɪnʤ] – апельсин;
  • plum [plʌm] – слива;
  • lemon [ˈlemən] – лимон;
  • pineapple [ˈpaɪnæpl] – ананас;
  • watermelon [ˈwɔːtəmelən] – арбуз;
  • melon [ˈmelən] – дыня;
  • carrot [ˈkærət] – морковь;
  • potato [pəˈteɪtəʊ] — картошка;
  • tomato [təˈmɑːtəʊ] – помидор;
  • cucumber [ˈkjuːkʌmbə] – огурец;
  • onion [ˈʌnjən] – лук;
  • pepper [ˈpepə] – перец;
  • beet [biːt] – свёкла;
  • radish [ˈrædɪʃ] – редиска;
  • cabbage [ˈkæbɪʤ] – капуста;
  • corn [kɔːn] – кукуруза;
  • green pea [griːn piː] – зеленый горох;
  • mushroom [ˈmʌʃrʊm] – грибы;

Мясо/птица/рыба — meat/poultry/fish:

  • lamb – баранина;
  • beef – говядина;
  • rabbit – кролик;
  • liver – печень;
  • pork – свинина;
  • veal – телятина;
  • tongue – язык;
  • ham – ветчина;
  • turkey – индейка;
  • chicken – курица;
  • duck – утка;
  • goose – гусь;
  • hazel grouse – рябчик;
  • salmon – семга;
  • shrimps – креветки;
  • crab – краб;
  • herring – сельдь;
  • trout – форель;
  • plaice – камбала;
  • eel – угорь;
  • bream – лещ;
  • sturgeon – осетр;
  • cod – треска;
  • sardines – сардины;

Напитки — drinks:

  • milk – молоко;
  • water – вода;
  • juice – сок;
  • milkshake – молочный коктейль;
  • yogurt – йогурт;
  • lemonade – лимонад;
  • mineral water – минеральная вода;
  • soda – газировка;
  • tea – чай;
  • coffee – кофе;
  • cocoa – какао;
  • hot chocolate – горячий шоколад;
Алкогольные:

  • whiskey – виски;
  • cognac – коньяк;
  • wine – вино;
  • beer – пиво;
  • brandy – бренди;
  • champagne – шампанское;
  • rum – ром;
  • cocktail – коктейль;

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Зерновые — cereals:

Специи — condiments

  • bread – хлеб;
  • grain – зерно;
  • wheat – пшеница;
  • flour – мука;
  • bun – булка;
  • semolina – манка;
  • buckwheat – гречка;
  • rice – рис;
  • oats – овес;
  • pearl barley – перловка;
Приправы:

  • salt – соль;
  • sugar – сахар;
  • vinegar – уксус;
  • cinnamon – корица;
  • horseradish – хрен;
  • sauce – соус;
  • mayonnaise – майонез;
  • mustard – горчица;
  • ketchup – кетчуп;
  • sour cream – сметана;

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

Глаголы Прилагательные/Причастия
  • cook – готовить;
  • bake – запекать;
  • steam – приготовить на пару;
  • help oneself to – положить себе (в тарелку)
  • pass – передать (блюдо)
  • eat – кушать;
  • grate – натереть;
  • cut – порезать;
  • spread – намазывать;
  • stir – мешать;
  • poach – варить;
  • add – добавить;
  • boil – кипятить;
  • drink – пить;
  • feed on – питаться;
  • taste – пробовать вкус;
  • fry, roast – жарить;
  • stew – тушить;
  • thirsty – мучаемый жаждой;
  • underdone – недожаренный;
  • tough – жесткий;
  • canned – консервированный;
  • fatty – жирный;
  • bitter – горький;
  • salty – соленый;
  • hungry – голодный;
  • stuffed – фаршированный;
  • lean – постный;
  • sour – кислый;
  • delicious – очень вкусный;
  • nourishing – питательный;
  • raw – сырой;
  • tender – нежный, мягкий;
  • spicy – острый;
  • tasteless – безвкусный;
  • sweet – сладкий;

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дня Сопутствующие слова Английская еда
Breakfast – завтрак.

Редко используется brunch – поздний завтрак.

have breakfast – завтракать;

at breakfast – во время завтрака;

for breakfast – на завтрак;

bacon and eggs – яичница с беконом;

toasts with jam – тосты с джемом;

corn-flakes – кукурузные хлопья;

Dinner/Lunch – обед

(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).

have dinner/have lunch – обедать;

for dinner – на обед;

beefsteak – бифштекс;

chicken soup – куриный суп;

Caesar’s salad – салат «Цезарь»;

mashed potatoes – картофельное пюре;

Supper — ужин have supper – ужинать;

at supper – во время ужина;

for supper – на ужин;

pizza – пицца;

potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Ситуации в кафе и ресторане

Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.

В кафе и ресторане
Столовые приборы Блюда Фразы для диалога
plate — тарелка

salad servers – приборы для салата;

sauce boat – прибор для соуса;

dessert plate – десертная тарелка;

side dishes – гарниры;

tuna salad – салат из тунца;

vegetable soup – овощной суп;

beef filet – говяжий рулет;

lamb chops – бараньи отбивные;

grilled fish – рыба на гриле;

baked chicken – запеченный цыпленок;

apple pie – яблочный пирог;

cheesecake – чизкейк;

We would like to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;

Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта?

We would like a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню.

I am ready to order – Я готов сделать заказ.

Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?

We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат.

A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/белого вина), пожалуйста.

Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет?

На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве!

Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/eda-na-anglijskom-yazyke-nazvaniya-produktov-napitkov-priemov-pishhi/

Еда и напитки на английском: вся необходимая лексика

Настало время перечислить английские слова на тему еда и напитки на одной странице, чтобы вам было проще изучать лексику, связанную с приёмом пищи на английском языке.

Все слова для удобства поделены на тематические категории. Также среди текста вы найдёте видео по теме — визуальные словари, с помощью которых можно изучать новые слова.

Это очень большая статья, поэтому, чтобы не заблудиться в ней, воспользуйтесь содержанием.

Приёмы пищи и типы блюд

meal [miːl] — приём пищи;

appetizer [‘æpɪtaɪzə] — закуска (блюдо, которое подают перед горячими блюдами);

breakfast [‘brekfəst] — завтрак;

lunch [lʌnʧ] — обед/лёгкая закуска;

dinner [‘dɪnə] — обед (главный приём пищи в течение дня, часто вечером);

supper [‘sʌpə] — ужин;

dessert [dɪ’zɜːt] — десерт;

main course — основное блюдо.

Базовые блюда

breakfast cereal [‘brekfəst ‘sɪərɪəl] — хлопья на завтрак;

porridge [‘pɔrɪʤ] — каша;

salad [‘sæləd] — салат;

soup [suːp] — суп;

fish soup — рыбный суп;

mushroom soup — грибной суп;

creamy soup — суп-пюре;

broth [brɔθ] — бульон;

chicken broth — куриный бульон.

Фаст-фуд (fast-food)

sandwich [‘sænwɪʤ] — бутерброд, сэндвич;

hot dog — хот-дог;

hamburger [‘hæmˌbɜːgə] — гамбургер;

fried chicken — жареная курица;

french fries — картошка фри;

onion ring — луковое колечко;

chicken nugget — наггетс;

pizza [‘piːtsə] — пицца;

doner kebab [doʊnər kɪˈbɑːb] — турецкая шаурма;

taco [‘tækəu] — тако;

pita/pitta [‘pɪtə] — пита (хлебная лепешка).

Продукты

egg [eg] — яйцо;

flour [‘flauə] — мука;

dough [dəu] — тесто;

mushroom [‘mʌʃrum] — гриб; шампиньон;

Мясо (meat)

poultry [‘pəultrɪ] — мясо домашней птицы;

chicken [‘ʧɪkɪn] — курица;

chicken breast — куриная грудка;

chicken drumstick — куриная ножка;

chicken wing — куриное крыло;

duck [dʌk] — утка;

turkey [‘tɜːkɪ] — индейка;

steak [steɪk] — кусок мяса (для жаренья); бифштекс;

minced meat — мясной фарш;

bacon [‘beɪk(ə)n] — бекон;

pork [pɔːk] — свинина;

minced pork — свиной фарш;

beef [biːf] — говядина;

ground beef — говяжий фарш;

spare ribs — ребрышки;

liver [‘lɪvə] — печень;

ham [hæm] — ветчина, окорок;

sausage [‘sɔsɪʤ] — колбаса, сосиска;

shashlik/kebab — шашлык;

minced meat patty — мясная котлета;

meatball [‘miːtbɔːl] — фрикаделька, тефтелька.

Морепродукты (seafood)

fish [fɪʃ] — рыба;

salmon [‘sæmən] — лосось; семга;

sturgeon [‘stɜːʤ(ə)n] — осетр;

carp [kɑːp] — карп;

herring [‘herɪŋ] — сельдь;

cod [kɔd] — треска;

plaice [pleɪs] — камбала;

trout [traut] — форель;

eel [iːl] — угорь;

tuna [‘tjuːnə] — тунец;

sardine [sɑː’diːn] — сардина;

salmon fillet — филе лосося;

smoked fish — копченая рыба;

canned sardines (sardines in a can) — консервированные сардины;

roe [rəu] — икра;

caviar [‘kævɪɑː] — икра (осетровая);

salmon roe — икра лосося;

shellfish [‘ʃelfɪʃ] — моллюск; ракообразное;

crab [kræb] — краб;

crayfish [‘kreɪfɪʃ] — речной рак;

shrimp [ʃrɪmp] — креветка;

prawn [prɔːn] — креветка;

lobster [‘lɔbstə] — омар;

mussel [‘mʌs(ə)l] — мидия (mussels — мидии);

oyster [‘ɔɪstə] — устрица;

squid [skwɪd] — кальмар;

octopus [‘ɔktəpəs] — осьминог;

seaweed [‘siːwiːd] — морская водоросль.

Молочные продукты (dairy products/dairy foods)

cream [kriːm] — сливки;

sour cream — сметана;

whipped cream — взбитые сливки;

yoghurt/yogurt [‘jɔgət] — йогурт;

butter [‘bʌtə] — масло;

margarine [ˌmɑːʤə’riːn] — маргарин;

cheese [ʧiːz] — сыр;

cream cheese — сливочный сыр;

cottage cheese — зернёный творог;

feta — фета;

Parmesan cheese — пармезан;

Mozzarella cheese — моцарелла;

ricotta cheese — рикотта;

Cheddar cheese — Чеддер;

Edam cheese — Эдам;

Swiss cheese — швейцарский сыр.

Злаки (grains)

wheat [(h)wiːt] — пшеница;

oats — овёс;

rye [raɪ] — рожь;

rice [raɪs] — рис;

buckwheat [‘bʌkwiːt] — гречка;

corn [kɔːn] (амер.)/maize [meɪz] (брит.) — кукуруза;

Legumes (бобовые)

beans [biːnz] — бобы, фасоль;

pea [piː] — горох (peas — мн. число);

lentil [‘lent(ə)l] — чечевица;

red lentils — красная чечевица;

chickpea [‘ʧɪkpiː] — нут.

Nuts (орехи)

almond [‘ɑːmənd] — миндаль;

peanut [‘piːnʌt] — арахис;

walnut [‘wɔːlnʌt] — грецкий орех;

cashew [‘kæʃuː] — кешью;

pistachios/pistachio nuts — фисташки.

Овощи

На эту тему мы уже составляли подробный словарь ранее, поэтому просто перейдите на страницу «Названия овощей на английском языке«.

Фрукты

Список фруктов и ягод на английском у нас уже тоже есть на отдельной странице, поэтому просто кликните по ссылке. Там вы найдете все интересующие слова по теме с транскрипцией и переводом.

Bread (хлеб)

white bread — белый хлеб;

wheat bread — пшеничный хлеб;

whole grain bread — цельнозерновой хлеб;

rye bread — ржаной хлеб;

french bread/ baguette [bæ’get] — багет (длинный белый батон);

bun [bʌn] — сдобная булочка;

bagel [‘beɪgəl] — рогалик; бублик;

pretzel — брецель;

breadsticks — хлебные палочки;

crispbread — хрустящий хлебец.

Больше информации можно найти в статье «Виды хлеба на английском«.

Desserts and Sweets (десерты и сладости)

dessert [dɪ’zɜːt] — десерт, сладкое;

sugar [‘ʃugə] — сахар;

brown sugar — коричневый сахар;

sugar lumps — кусковой сахар;

powdered sugar — сахарная пудра;

caramel [‘kærəm(ə)l] — карамель;

condensed milk — сгущеное молоко;

honey [‘hʌnɪ] — мед;

marmalade [‘mɑːm(ə)leɪd] — конфитюр;

pie [paɪ] — пирог;

cake [keɪk] — кекс; пирожное; торт;

chocolate cake — шоколадный торт;

cupcake [‘kʌpkeɪk] — (маленький) кекс;

cheesecake [‘ʧiːzkeɪk] — чизкейк;

chocolate [‘ʧɔklət] — шоколад;

brownie [‘braunɪ] — шоколадное пирожное с орехами;

waffle [‘wɔfl] — вафля;

pancake [‘pænkeɪk] — блин, оладья;

pudding [‘pudɪŋ] — пудинг;

gelatin / jello — желе;

pastry [‘peɪstrɪ] — выпечка;

donut/doughnut [‘dəunʌt] — пончик;

candy [‘kændɪ] — конфета;

lollipop [‘lɔlɪpɔp] — леденец на палочке;

cookie [‘kukɪ] — печенье;

granola bar — злаковый батончик;

nuts and honey bar — козинак;

swiss roll (брит.)/ jelly roll (амер.) — рулет;

croissant [‘krwɑːsɑːŋ] — круассан;

marshmallow [ˌmɑːʃ’mæləʊ] — зефир, пастила;

ice-cream [ˌaɪs’kriːm] — мороженное;

chocolate ice cream — шоколадное мороженное;

ice cream bar — эскимо;

popsicle / ice pop — фруктовый лёд;

ice cream cone — вафельный рожок;

popcorn [‘pɔpkɔːn] — попкорн;

cotton candy — сахарная вата;

gum / chewing gum / bubble gum [gʌm] — жевательная резинка.

Seasoning, herbs and spices (приправы, травы и специи)

salt [sɔːlt] — соль;

cilantro/coriander [ˌkɔrɪ’ændə] — кориандр;

artichoke [‘ɑːtɪʧəuk] — артишок;

rosemary [‘rəuzm(ə)rɪ] — розмарин;

bay leaf — лавровый лист;

mint leaf — лист мяты;

basil [‘bæzl] — базилик;

clove [kləuv] — гвоздика (cloves);

turmeric [‘tɜːm(ə)rɪk] — куркума;

ginger [‘ʤɪnʤə] — имбирь;

cinnamon [‘sɪnəmən] — корица;

sesame [‘sesəmɪ] — кунжут;

vanilla [və’nɪlə] — ваниль;

sauce [sɔːs] — соус;

oil [ɔɪl] — масло (растительное);

sunflower oil — подсолнечное масло;

olive oil — оливковое масло;

tomato paste — томатная паста;

ketchup [‘keʧʌp] — кетчуп;

mustard [‘mʌstəd] — горчица;

mayonnaise [ˌmeɪə’neɪz] — майонез;

Drinks (напитки)

water [‘wɔːtə] — вода;

tea [tiː] — чай;

coffee [‘kɔfɪ] — кофе;

juice [ʤuːs] — сок;

milk [mɪlk] — молоко;

milk powder/powdered milk — сухое молоко;

milkshake [‘mɪlkʃeɪk] — молочный коктейль;

lemonade [ˌlemə’neɪd] — лимонад;

soda [‘səudə] — содовая вода; газированная вода;

green tea — зелёный чай;

iced tea — холодный чай;

hot chocolate — горячий шоколад;

smoothie — смузи;

wine [waɪn] — вино;

beer [bɪə] — пиво.

Русская еда на английском

Названия традиционных русских блюд обычно звучат на английском так же (или примерно так же), как и на русском.

Olivier salad (Russian salad) — салат «Оливье»;

‘Herring under a fur coat’ — «Селёдка под шубой»

borsch / borscht — борщ;

blini (Russian pancakes) — блины;

salted herring — солёная селедка;

shashlik/shashlyik — шашлык;

pelmeni (Russian dumplings) — пельмени;

pirozhki (mini-pies) — пирожки;

medovik (honeycake) — медовик.

Национальная английская еда

В Великобритании есть свои традиционные блюда, которые подают во всех крупных заведениях страны. Они являются неотъемлемой частью национальной кухни.

Fish and Chips — блюдо, состоящее из рыбы, обжаренной во фритюре, и нарезанного крупными ломтиками картофеля фри.

Bangers and Mash — сосиски с картофельным пюре.

Full English Breakfast — полноценный английский завтрак, включающий в себя бекон, сосиски, яйца, запеченную фасоль, тосты, грибы, помидоры, картофельные оладьи и кровяные колбаски.

Sunday Roast — воскресный обед (блюдо из жареного мяса, жареного картофеля или картофельного пюре с гарниром).

Toad in the Hole — «жаба в норке», или «сосисочная жаба» (сосиски, запечённые в кляре для йоркширского пудинга);

Shepherd’s Pie/Cottage Pie — пастуший пирог (картофельная запеканка с фаршем);

Steak and Kidney Pie — пирог со стейком и почками.

Как приготовлена еда (список прилагательных)

boiled [bɔɪld] – варёный;

steamed – приготовленный на пару;

fried [fraɪd] – жареный;

sauteed — обжаренный в небольшом количестве масле на сильном огне;

stir-fried – жареный в раскалённом масле;

roasted – жареный в духовке;

grilled [grɪld] – жареный в духовке;

baked [beɪkt] – печёный, выпеченный;

stewed [stjuːd] – тушёный.

Как описать количество еды

a glass of orange juice — стакан апельсинового сока;

a cup of coffee — чашка кофе;

a piece of cheese — кусок сыра;

a piece of pie — кусок пирога;

a bottle of ketchup — бутылка кетчупа;

a carton of orange juice — упаковка апельсинового сока;

a can of peas — банка (жестяная) горошка;

a jar of jam — банка варенья;

a bowl of soup — чашка супа;

a slice of pizza — кусочек пиццы;

a bar of chocolate — плитка шоколада.

Рецепт еды на английском (пример)

В качестве примера приведём простенький рецепт блинов на английском. Слева перечислены ингредиенты, а справа описан процесс приготовления блюда по шагам.

Предложения на английском про еду

I like Indian cuisine. — Мне нравится индийская кухня (индийская еда).

Right now I’m really liking Mexican food. — Сейчас мне очень нравится мексиканская еда.

I really love Greek food. — Я очень люблю греческую кухню.

I like mum’s cooking because it’s delicious. — Мне нравится, что готовит мама, потому что это вкусно.

He eats a lot of unhealthy food. — Он ест много нездоровой пищи.

I hate hospital food. — Я ненавижу больничную еду.

When I’m busy with school, I usually end up eating fast food. — Когда я занят в школе, я обычно ем фастфуд.

I love any cake that’s made of chocolate. — Я люблю шоколадные торты.

Most fried foods are very greasy. Too much fried food is not good for your health. — Большинство жареных блюд очень жирные. Слишком много жареной пищи вредно для здоровья.

Вопросы про еду на английском

What are the most common foods in your country? — Какие продукты/блюда наиболее распространены в вашей стране?

What is your favorite food? — Какое у тебя любимое блюдо?

What foods do you like best — fruits, vegetables, meat, fish or grains? — Какие продукты вы любите больше всего — фрукты, овощи, мясо, рыбу или злаки?

Are there any foods that you hate? If so, what? — Есть ли продукты/блюда, которые ты ненавидишь? Если да, то какие?

Are you a good cook? What’s your best dish? — Ты хорошо готовишь? Какое блюдо получается у тебя лучше всего?

Do you sometimes eat fast food? Why or why not? — Ты ешь фастфуд? Почему да или почему нет?

Are there any foods that you wouldn’t eat as a child that you eat now? — Есть ли какие-то продукты, которые ты не ел в детстве, но ешь сейчас?

Which countries do you think have the best food? What about the worst food? — Как ты думаешь, в каких странах лучшая еда? А как насчет худшей еды?

What time do you usually have lunch? — В какое время ты обычно обедаешь?

What do you usually have for lunch? — Что ты обычно ешь на обед?

What do you usually have for breakfast? — Что ты обычно ешь на завтрак?

Do you prefer to eat healthy or unhealthy food? — Ты предпочитаешь здоровую или нездоровую пищу?

Do you usually drink coffee in the morning? — Ты обычно пьёшь кофе по утрам?

Идиомы с едой

В английском есть множество идиом, в которых используются названия продуктов и еды. Мы составили большой список таких идиом. Переходите по ссылке и читайте.

Источник статьи: http://english-bird.ru/eda-na-anglijskom/

Английский язык

Лексика: Фрукты и овощи

Здоровый рацион человека должен включать овощи и фрукты. Кто-то любит апельсины, другие – яблоки. Дети часто обсуждают свои предпочтения в еде, особенно, когда речь идёт о школьных завтраках. В этой таблице представлены фрукты и овощи на английском языке. Для тех, кто не знает, как читается по-английски vegetables, указана транскрипция.

* существительное «cherry» может обозначать не только вишню, но и черешню.

** словом «grape» во множественном числе с окончанием – s обозначают целую гроздь винограда.

** «fruit» (фрукт) как собирательное существительное, обозначающее род пищи, является неисчисляемым, и употребляется только в единственном числе.

Выучив, фрукты и ягоды на английском языке, учащиеся приступают к обсуждению своих предпочтений. В этом могут помочь следующие фразы:

Примерный диалог:

– I’m so hungry. Let’s eat something. Do you like bananas? (Я такой голодный. Давай съедим что-нибудь. Ты любишь бананы?)

– I don’t like bananas, but I like oranges. (Я не люблю бананы, но я люблю апельсины.)

– Oh, we have some oranges. Here you are. (Ой, у нас есть несколько апельсинов. Вот, держи.)

Грамматика: Исчисляемые и неисчисляемые существительные

Имена существительные можно разделить на два типа:

  • исчисляемые – поддаются счёту (один банан, два банана и т. д.);
  • неисчисляемые – нельзя посчитать (вода, сахар, лимонад).

Форма множественного числа может быть только у исчисляемых существительных. В конце слова прибавляется окончание –s. Примеры исчисляемых существительных:

Число неисчисляемых существительных исключительно единственное. Окончания к ним не добавляются. В список неисчисляемых существительных входят:

  • вещества – salt (соль), air (воздух), pepper (перец), sugar (сахар);
  • абстрактные понятия –happiness (счастье), love (любовь), health (здоровье).

Есть ряд существительных, которые относятся к неисчисляемым, и требуют глагола в единственном числе.

  • большинство продуктов питания: food (еда), fruit (фрукты), fish (рыба), meat (мясо), pasta (паста);
  • а так же: money (деньги), advice (совет), news (новости), furniture (мебель).

Неисчисляемые существительные в английском языке не могут стоять после неопределённого артикля или иметь форму множественного числа.

Coffee is black. I like black coffee without milk. – Кофе чёрный. Мне нравится чёрный кофе без молока. («coffee» и «milk» обозначают жидкости и подсчитать их нельзя. Они употребляются без неопределённого артикля).

Существует несколько способов «посчитать» неисчисляемые существительные

a cup of coffee – чашка кофе

a glass of water – стакан воды

a bottle of lemonade – бутылка лимонада

a carton of milk – пакет молока

  1. Продукты питания можно «разрезать» на кусочки или ломтики, которые затем также можно посчитать:

a piece of bread – кусочек хлеба

a slice of cheese – ломтик сыра

  1. Использовать местоимения «some» в утверждениях или «any» в вопросах и отрицаниях:

I buy some fruit every week. – Я покупаю немного фруктов каждую неделю.

Is there any lemonade in the bottle? – В бутылке есть лимонад?

Лексика: Еда и напитки

Приходя в кафе, люди заказывают еду. Для этого необходимо знать продукты и названия напитков на английском языке. Если человек не знаком с наименованием конкретных блюд, он может описать их, используя слова по теме «Еда».

Лексика по теме еда используется в диалогах. Школьники учатся делать заказ в кафе, и описывать блюда, которые любят готовить сами. Помимо основных ингредиентов необходимо знать речевые клише, используемые в подобных ситуациях.

Диалог

– Good evening. Welcome to our café. (Добрый вечер. Добро пожаловать в наше кафе.)

– Good evening. Can I have rice with vegetables, please? (Добрый вечер. Мне рис с овощами, пожалуйста.)

– Do you want any drinks? (Хотите какие-нибудь напитки?)

– Let me think. (Дайте мне подумать.)

– We have orange lemonade and mineral water. (У нас есть апельсиновый лимонад и минеральная вода.)

– I want something hot. Do you have tea? (Я хочу что-нибудь горячее. У вас есть чай?)

– Can I have tea with milk? (Можно мне чай с молоком?)

– Yes. I’ll bring your order in 5 minutes. (Да. Я принесу ваш заказ через 5 минут.)

Просьбы на английском языке

Просьбы на английском языке начинаются с модальных глаголов can и could, которые переводятся как «Могу ли я», «Можно ли мне», и являются взаимозаменяемыми. Предложения подобной конструкции часто используются за столом во время ужина, когда кто-то хочет попросить на английском передать соль, или во время общения с официантом при выборе блюда из меню.

Can you bring this, please? – Не могли бы вы принести это, пожалуйста.

Can you pass me that apple, please? – Пожалуйста, передайте то яблоко.

Простая просьба на английском языке начинаются с модального глагола can [kən], после которого стоит подлежащее и глагол в первой форме:

Can I ask you some questions? – Могу я задать Вам несколько вопросов?

Could you help me in the kitchen? – Не могли бы вы помочь мне на кухне?

Вежливая просьба сопровождается словом «please», которое всегда стоит в конце предложения.

Can I have a glass of lemonade, please? – Можно мне стакан лимонада, пожалуйста?

Есть несколько способов дать утвердительный ответ на просьбу

Грамматика: Неопределённые местоимения some и any, артикль a/an

Если сразу посчитать точное количество предметов затруднительно или просто необязательно, то вместо числительного используется местоимение some (некоторое количество, несколько). Например:

some tomatoes – несколько помидор

some carrots – несколько морковок.

Неопределённое местоимение some употребляется, в основном, в утвердительных предложениях.

We have some pasta for lunch. – Мы съели немного пасты на ланч.

Если же предметов очевидно много, и говорящий не хочет или не может подсчитать их точно, то используется выражение a lot of (много). Сравните предложения с местоимением some и фразой a lot of:

There are three egg-plants in my fridge. – В моём холодильнике три баклажана.

There are some egg-plants in my fridge. – В моём холодильнике несколько баклажан.

There are a lot of egg-plants in my fridge. – В моём холодильнике много баклажан.

Местоимение any (какие-нибудь) употребляются в вопросительных предложениях перед существительным во множественном числе. Например:

Are there any oranges on your table? – На твоём столе есть апельсины?

Are there any bananas in your bag? – В твоей сумке есть бананы?

Местоимение any также используется в отрицательных предложениях перед существительными во множественном числе, когда нужно сказать, что в описываемом месте нет никаких предметов.

There aren’t any lemons on the plate. – На тарелке нет (никаких) лимонов.

There aren’t any tomatoes in your bag. – В твоей сумке нет (никаких) томатов.

Неопределённый артикль a/an с существительными

Артикли – это слова-навигаторы, помогающие ориентироваться в мире вещей, людей и событий. Неопределённый артикль a/an ставится перед существительными в единственном числе, и является своеобразным сигналом собеседнику о том, что предмет, о котором идёт речь, ему ещё не знаком. Если слово начинается с согласной буквы, используется «a», если в начале существительного стоит гласная – «an».

I bought a pineapple. – Я купил ананас (какой-то, не конкретный).

Give me an orange. – Дай мне апельсин (слово начинается с гласной).

Артикли выполняют важную функцию, но не имеют перевода на русский язык. A/an не выделяет предмет, а указывает на то, что он принадлежит к какому-то классу предметов. Существительные в сопровождении неопределённого артикля представляют собой названия предметов вообще, а не название определённого предмета.

I saw a zucchini in the shop. The zucchini wasn’t good, so I didn’t buy it. – Я видела кабачок в магазине. (Этот) кабачок был не очень хорош, поэтому я его не купила.(Так как во втором предложении собеседник уже понимает про что именно идёт речь, перед существительным «zucchini»i используется определённый артикль.)

Источник статьи: http://100urokov.ru/predmety/urok-3-eda

Отзыв: Английская соль для ванны Epsom salt Geometry of Natyre – Супер ванна для расслабления

Мне очень нравится принимать ванны с разными добавками. В этот раз я решила для пользы дела приготовить себе ванну с английской солью. Первый раз купила такой вариант, хочу поделиться с вами впечатлениями.
Ванны с солью полезны, я так считаю, что соль вытягивает из организма лишнюю воду, улучшает кровообращение и общее самочувствие. Принимала всегда ванну плюс пачку соли, обычной илецкой соли, мне эффект нравится. Лежишь в солёной воде и когда брызги случайно попадают на губы, можешь представить что это море, ну или озеро в Соль-Илецке.

Думала, что английская соль будет такой же примерно солёной, но нет – вода совершенно не солёная, видимо здесь “соль” в другом.

У меня килограмм английской соли в плотном пластиковом пакете.

Основные “полезности” указаны на этикетке.
На счёт похудеть и целлюлита не могу ничего сказать, нет такой цели, а вот улучшает сон это точно!

На обратной стороне указан способ применения магниевой соли.
Размешать 500 грамм соли на тёплую ванну и наслаждаться в течение двадцати минут.
Затем принять душ.

Производитель из Свердловской области, срок годности у соли три года.

Понравилось что есть зип-застежка. Удобно хранить, закрывается вполне герметично.

Английская соль выглядит практически как обычная соль – белые рассыпчатые песчинки.

Запаха нет абсолютно никакого, мне нравится этот момент, не всё же должно быть парфюмированное.

Английская соль состоит на 99% из сульфата магния, а магний как известно хорошо влияет на нервную систему.
Натуральный состав соли, можно даже маленьких деток купать перед сном, чтобы спали крепче.
Мне понравилось состояние кожи после ванны с этой солью. Частички соли отшелушивают кожу, а ещё эту стол можно добавить в маски, скрабы, гели для душа, как вариант.
Я покупкой довольна, от меня заслуженные пять звёзд и рекомендации попробовать.
На момент покупки на Вайлдберриз соль стоила 150 рублей.

Всем хорошего настроения и отличных выходных!

Источник статьи: http://otzovik.com/review_14344930.html

Месяцы и времена года в английском языке

Запомнить названия месяцев в английском языке для русскоязычных обычно не составляет большого труда, так как английские месяцы созвучны с русскими эквивалентами.

Но все же иногда изучающие английский язык сомневаются, как правильно произнести январь или август на английском, какой предлог ставить перед месяцами и как правильно написать английские месяцы сокращенно.

We are nearer to Spring, than we were in September,
I heard a bird sing in the dark of December.

Мы ближе к весне сейчас,чем мы были в сентябре,
Я слышал, как пела птица в холодном декабре.

Oliver Herford “I Heard a Bird Sing”

Если вы читали статью “Происхождение названий месяцев в английском языке“, то обратили внимание, что запомнить месяцы по английски помогают пословицы и поговорки.

Сегодня мы поговорим, как выучить месяца на английском с помощью стихотворений и песен, а также расскажем об английских временах года.

Месяцы на английском с транскрипцией и переводом

На сегодняшний день большинство стран мира используют календарь в котором двенадцать месяцев. Новый год в Великобритании начинается в январе, соответственно январь – это первый месяц, а декабрь – последний.

Таблица месяцев в английском языке с транскрипцией и произношением

Поскольку английские названия месяцев достаточно созвучны с русскими, вы легко можете их запомнить. Изучая английские месяцы, прежде всего обратите особое внимание на произношение, чтобы сразу правильно выучить новые слова.

Месяц на английском Перевод Транскрипция Звучание на русском языке
January январь [‘ʤænju(ə)ri ] [джэ’ньюэри]
February февраль [‘febru (ə)ri] [фэбрюэри]
March март [mɑ:tʃ] [мач]
April апрель [‘eipr (ə)l] [эйпрел]
May май [m ei] [мэй]
June июнь [dʒ u:n] [джюн]
July июль [dʒ u’lai] [джюлай]
August август [ɔ:’g Λst] [огаст]
September сентябрь [sep’ tembə] [сэптэмбэ]
October октябрь [ɔk’ təubə] [октоубэ]
November ноябрь [nəu’ vembə] [новэмбрэ]
December декабрь [di’s embə] [дисембэ]

Времена года и месяцы на английском

Общепринятое распределение месяцев по временам года.

В Великобритании и США (как и в России) год состоит из 4 времен года или сезонов, в каждом из которых по 3 месяца.

Это интересно!

В некоторых отечественных и зарубежных источниках можно встретить информацию о том, что в Великобритании месяцы распределяются по временам года несколько иначе. У них в двух сезонах ( весна и осень) по два месяца и в двух других (зима и лето) – по четыре месяца.

Версия о неравномерном распределении месяцев по временам года не пользуется большой популярностью, но все же мы предлагаем вам расширенный вариант таблицы времен года.

Месяцы по временам года на английском

Время года на английском Транскрипция и транслитерация Русский перевод Месяцы по сезонам
(US, UK)
Месяцы по сезонам
(UK)
winter [‘wɪntə]
[винте]
зима December, January, February November,
December,
January,
February
spring [sprɪŋ]
[сприн]
весна March, April, May March, April
summer [‘sʌmə]
[саме]
лето June, July, August May, June,
July, August
autumn(BE)
fall(AE)
[‘ɔːtəm] [отем]
[fɔːl] [фол]
осень September, October, November September,
October

Сокращения месяцев на английском

Зная о пристрастии англичан к сокращениям, надо отметить, что и в календарях, ежедневниках, официальных документах, проездных билетах они очень редко пишут названия месяцев и дней недели полностью.

Что же касается сокращенного написания английских месяцев , то существуют два типа сокращений – двухсимвольные( две буквы) и трехсимвольные( три буквы) .

Следует отметить, что трехсимвольное сокращение характерно для американского английского, а двух- и в некоторых случаях четырехсимвольное для британского английского.

Полное название месяца Сокращение (Брит. англ.) Сокращение (Амер. англ.) Перевод
January Ja Jan. январь
February Fe Feb. февраль
March Ma Mar. март
April Ap Apr. апрель
May May (не сокр.) May (не сокр.) май
June June Jun. июнь
July July Jul. июль
August Au Aug. август
September Sept Sep. сентябрь
October Oc Oct. октябрь
November No Nov. ноябрь
December De Dec. декабрь

Запомните основные правила, как писать месяцы на английском сокращенно :

  • названия месяцев в английском языке всегда пишутся с большой буквы. т.к. в основном это производные от имен собственных;
  • в конце трехсимвольных сокращений ставится точка, в двухсимвольных точка не требуется.

Как быстро выучить месяцы на английском

Детские календари могут быть печатными, а могут быть самодельными. Они помогут ребенку не только быстро выучить месяцы, но и самоорганизоваться.

Названия месяцев на первый взгляд кажутся не очень важными словами, но это не так. Без этих слов вы не сможете поделиться планами на будущее, купить билет на самолет или поезд и даже договориться о встрече.

Начать изучение английских месяцев можно даже с дошкольниками, если они уже знают названия месяцев на родном языке. Для этого используйте разные картинки, схемы, забавные рисунки, которые будут интересны малышам.

Советы как быстро запомнить месяцы на английском

С помощью этих нехитрых советов вы за короткий срок добьетесь хороших результатов и выучите названия всех месяцев на английском языке.

  • Загрузите в свой мобильный телефон календарь на английском языке и, ежедневно заглядывая в него, запоминайте названия месяцев и дней недели.
  • Попробуйте составить рассказ о себе, вспоминая или мечтая о событиях, связанных с каждым месяцем года. Например: We usually ski in January. – Мы обычно катаемся на лыжах в январе. We celebrate St. Valentine’s Day in February. – Мы отмечаем День святого Валентина в феврале. и т.д.
  • Расскажите о том, в каком месяце родились ваши родственники и друзья. Например: Му mother was born in August. – Моя мама родилась в августе. My sister’s birthday in December. – День рождения моей сестры в декабре. и т.д.
  • Составьте рассказ о погоде, характерной для каждого месяца. Например: It’s usually sunny in June. – В июне обычно солнечно. The weather is hot in July. – Погода жаркая в июле. и т.д.
  • Можно поиграть в игры на запоминание лексики. Одна из них – сделайте 12 карточек с изображением месяцев или с аббревиатурами, вытаскивайте по одной и называйте месяц на английском.

Стихотворения для детей на запоминание английских месяцев с переводом

Обучение детей английскому языку редко обходится без заучивания стихотворений. С помощью рифмовок и стихов дети хорошо запоминают новые слова, простые грамматические конструкции, расширяют словарный запас.

Сложность стихотворений зависит от возраста и уровня владения английским языком. Мы предлагаем вашему вниманию несколько стихотворений об английских месяцах.

Стихотворения о месяцах на английском для малышей и изучающих с нуля

Стихотворение на английском языке Перевод на русский
Months

January, February, March, April, May
June, July, August. Hooray, Hooray!
September, October, November, December,
These are the months that I CAN REMEMBER!

Месяцы

Январь февраль март, апрель, май
Июнь, июль, август. Ура, Ура!
Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь,
Это все месяцы, которые я знаю!

How many days?

Thirty days has September,
April, June, and November,
February has twenty-eight alone,
All the rest have thirty-one;
Excepting leap year – that ‘s the time
When February’s days are twenty-nine.

Сколько дней?

Тридцать дней с сентябре,
апреле, июне и ноябре.
Только в феврале двадцать восемь,
во всех остальных тридцать один,
кроме високосного года,
когда в феврале двадцать девять

The year

30 days has September,
April, June and November.
All the rest have 31,
Except for February which has 28 days
and 29 in a leap-year.

Год

30 дней в сентябре,
в апреле, июне и ноябре.
У всех остальных 31,
Кроме февраля, в котором 28 дней
И 29 – в високосный год.

Стихотворения о месяцах на английском для уровня Elementary

Стихотворение на английском языке Перевод на русский
Happy months

Birthdays, birthdays, they are fun!
Hey! Stand up when I say when your birthdays come!
January, February, March, April, May, June
July, August, September, October, November, December
Birthdays, birthdays, they are fun!
Everyone has fun when their birthdays come!
Birthdays, birthdays, they are fun
Everyone has fun when their birthday come!

Счастливые месяцы

Дни рождения, дни рождения, они веселы!
Эй! Вставайте, когда я называю месяц вашего рождения!
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь,
июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.
Дни рождения, дни рождения, они веселы!
Все веселятся, когда приходит День рождения!
Дни рождения, дни рождения, они веселы!
Все веселятся, когда приходит День рождения!

Remember months!

January, February, March – that’s not so much!
April, May, June – that’s the tune!
July, August and September – we are cheerful and slender!
October, November, December- all these months you must remember!

Запомни месяцы!

Январь, февраль, март – это не так уж и много!
Апрель, Май, Июнь – вот это мотив!
Июль, август и сентябрь – мы веселые и стройные!
Октябрь, ноябрь, декабрь — все эти месяцы вы должны запомнить!

Стихотворения о месяцах на английском для взрослых

Стихотворение на английском языке Перевод на русский
Autumn months

September is a time
Of beginning for all,
Beginning of school
Beginning of fall.

October leaves are lovely
They rustle when I run
Sometimes I make a heap
And jump in them for fun.

In November
Dark comes soon.
We turn on the lights
In the afternoon.

Осенние месяцы

Сентябрь — это время
Начала всего,
Начало школы,
Начало осени.

Октябрьские листочки красивые
Они шуршат, когда я бегу.
Иногда я собираю их в кучку

В ноябре
Темнеет рано.
Мы включаем свет
Уже после обеда.

Generous months

January brings the snow
Makes out feet and fingers glow.
February brings the rain,
Thaws the frozen lake again.
March brings breezes loud and shrill,
Stirs the dancing daffodil.
April brings the primrose sweet,
Scatters daisies at our feet.
May brings flocks of pretty lambs,
Skipping by their fleecy dams.
June brings tulips, lilies, roses, Fills the children’s hands with poses.
Hot July brings cooling showers,
Apricots and gillyflowers.
August brings the sheaves of corn,
Then the harvest home is borne.
Warm September brings the fruit,
Sportsmen then begin to shoot.
Fresh October brings the pheasant,
Then to gather nuts is pleasant.
Dull November brings the blast,
Then the leaves are whirling fast.
Chill December brings the sleet,
Blazing fire and Christmas treat.

Щедрые месяцы

Январь приносит снег,
который искрится на наших пальцах и ногах.
Февраль приносит дождь,
который помогает оттаить замерзшему озеру.
Март приносит громкий и пронзительный ветер,
который шевелит танцующий нарцисс.
Апрель приносит сладкий первоцвет,
разбрасывая маргаритки у наших ног.
Май приносит милых ягнят, прыгающих возле плотины.
Июнь приносит тюльпаны, лилии, розы,
которые красуются в руках детей.
Горячий июль приносит прохладные ливни, абрикосы и левкои.
Август приносит початки кукурузы, и полный дом урожая.
Теплый сентябрь приносит плоды и открытие сезона охоты.
Свежий октябрь приносит фазана и время сбора орехов.
Тоскливый ноябрь приносит порывистый ветер, от которого листья быстрее кружатся.
Холодный декабрь приносит мокрый снег, пылающий огонь и Рождество.

Песни на английском о месяцах с переводом

Очень увлекательно изучать английский с помощью песен. Мы предлагаем несколько детских песен, которые помогут вашим детям выучить английские месяцы .

Эти песни сопровождаются интересными мультипликационными видео, которые помогут вашим детям поскорее запомнить эти песни и петь их в сопровождении музыки и ярких картинок.

Текст песни на английском языке Русский перевод
January, February, March and April,
May, June, July and August,
September, October, November, December
These are the months of the year.
Просмотреть видео
Январь, февраль, март и апрель
май, июнь, июль и август,
сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь –
это месяцы года
January, February, March,
April, May, June, July,
August, September, October, November, December.
Просмотреть видео
Январь, февраль, март,
апрель, май, июнь, июль,
август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь
12 months
and then you start back over
12 months
Shout it in a cheer!
12 MONTHS!
…and then you start back over
12 Months
are in a year
January, February, March, April, May, June, July,
August, September, October, November,
December…
Those are the months.
12 months in a year!
Просмотреть видео
Двенадцать месяцев
и потом опять все сначала
Двенадцать месяцев
Закричи с восторгом
Двенадцать месяцев!
….и опять все снова
двенадцать месяцев
в году.
Январь,февраль, март, апрель, май, июнь, июль,
август, сентябрь, октябрь, ноябрь,
декабрь ….
Это месяцы.
Двенадцать месяцев в году!

Правило костяшек

Правило “костяшек” известно не только в России, но и Великобритании.

Согласитесь, иногда сложно вспомнить количество дней в месяце, и чтобы не искать календарь для этой цели, запомните следующие забавные правила, и вы без труда сможете определить количество дней в любом месяце года .

Запомните:

Если вы выставите перед собой кулаки, составленные вместе, то по “костяшкам” (суставам пальцев) вы сможете определить какой месяц длинный (31 день), а какой короткий (30 дней, кроме февраля).

Для этого надо считать по порядку (слева на право) костяшки и промежутки начиная с января. Тот месяц, который приходится на бугорок (костяшку) имеет 31 день, а на впадинку (промежуток между костяшками) – 30 дней (если это февраль, то 28 или 29 дней).

Чтобы постоянно не пересчитывать “костяшки”, можно запомнить правило, которое называется “ап-юн-сен-но” . Это слоги месяцев, которые насчитывают 30 дней, соответственно, остальные месяцы содержат 31 день, исключением является февраль, в котором 28 дней в обычном году и 29 в високосном.

Например, мы хотим узнать сколько дней в сентябре, смотрим на наше слово-подсказку, в нем есть слог “сен”, значит в сентябре 30 дней. А сколько дней в июле? Похожего слога нет в нашем слове, соответственно, в июле 31 день.

Особенности употребления английских месяцев

Предлоги времени с днями недели, месяцами и временами года

Выучив названия месяцев, следует обратить внимание на некоторые грамматические правила, связанные с их использованием.

Употребление предлогов с месяцами в английском

Как вы уже знаете названия месяцев и дней недели всегда пишутся с большой буквы независимо от места в предложении.

Например: She was born in November. – Она родилась в ноябре.

Но в отличие от дней недели, с которыми употребляется предлог on, перед названием месяца в обстоятельствах времени используется предлог “in” .

Например: in October – в октябре, early in May – в начале мая, late in December – в конце декабря.

Предлог “in” также употребляется с временами года. Только будьте осторожны при переводе на английский: в русском мы обычно не употребляем предлогов с временами года на вопрос “когда?”.

Например: Andrew was born in winter. – Андрей родился зимой. He went to Egypt in the summer. -Он ездил в Египет летом.

Если перед названием месяца употребляются слова this, that, last, next, every, all, any , то предлог не ставится.

Например: this November – в нынешнем ноябре, last January в прошедшем январе, all September – весь сентябрь.

Если указана дата или день, то употребляется предлог “on” .

Например: on February 14 – четырнадцатого февраля, on the first of April – первого апреля, on warm June day – в теплый июньский день.

Если имеется в виду атрибутивная функция месяца, то употребляется предлог “of” .

Например: a newspaper of the 15th of March – газета от пятнадцатого марта, a letter of August the second – письмо от второго августа.

Устойчивые выражения с месяцами на английском

В английском языке очень распространены идиомы – устойчивые словосочетания, которые имеют переносное значение.

Во многих английских идиомах встречаются названия месяцев. Мы познакомим вас с наиболее интересными из них.

Идиома на английском Русский перевод Значение
slow as molasses in January медленный, как патока в январе очень медленно
mad as a March hare бешеный, как мартовский заяц сумасшедший
Maybees don’t fly in June! Майские пчелы в июне не летают. Перестань менять свое мнение!
a cold day in July холодный день в июле нескоро и маловероятно
February fair-maid февраль, заполняющий канавы дождливый период
February fair-maid февральская сардинка подснежник
April fish апрельская рыба первоапрельская шутка
April weather апрельская погода то дождь, то солнце/то смех. то слезы
May and December/January май и декабрь (январь) большая разница/неравный брак

Знание английских идиом с месяцами поможет вам украсить речь и почувствовать себя немного носителем языка.

Вместо заключения:

Месяцы на английском не так уж страшны, если знаешь историю их происхождения и основные правила употребления месяцев в предложении.

Немного разговорной практики и чтение в оригинале помогут вам быстро овладеть месяцами на английском. А если вы еще не умеете читать, советуем ознакомиться со статьей “Как быстро научиться читать по-английски“ Желаем успехов!

Источник статьи: http://ienglish.ru/blog/uchim-angliiskie-slova/slova-na-angliiskom-po-temam/mesiatsi-na-angliiskom

Как использовать Some и Any в английском языке (правила и примеры)

Слова some и any используются в разных значениях, также есть производные от них местоимения со схожими значениями. Основное правило заключается в том, что обычно (но не всегда) some используется в утвердительных предложениях, а any в отрицаниях и вопросах.

«Обычно, но не всегда», потому что some может использоваться и в вопросах, об этом я подробнее рассказал в пункте «Когда some используется в вопросах вместо any».

Some и any в значении «несколько, какое-то, какие-нибудь» — перед существительным во множественном числе

Some и any могут использоваться в значениях «несколько, какое-то, какие-нибудь» перед исчисляемыми существительными во множественном числе (some и any выступают как местоимения-прилагательные, то есть заменять прилагательное). В этом случае на русский язык some обычно не переводится.

Пройдите тест на уровень английского:

There are some books on the shelf. — На полке есть книги (несколько книг, какие-то книги).

I am going to feed some birds. — Я собираюсь покормить птичек (некоторое количество птиц, каких-то птичек).

Have you got any yellow bricks? — У вас есть желтые кирпичи? (какое-то количество кирпичей)

Jack doesn’t have any matches. — У Джека нет спичек (никаких).

They asked me some questions. — Они задали мне несколько вопросов.

Примечание: some и any могут также использоваться вместо существительных во множественном числе, выступая как местоимения-существительные.

They wanted to see some samples of our product, and we sent them some. — Они хотели увидеть образцы нашей продукции (некое кол-во), и мы отправили им несколько (образцов).

I needed some nails, but they didn’t have any. — Мне нужны были гвозди (некое кол-во), но у них их не было.

Some и any в значении «некоторое количество, немного» — перед неисчисляемым существительным

В примерах выше местоимения some и any использовались в значении «несколько, какие-нибудь», то есть речь шла не только о количестве, но и о его неопределенности. Второй случай очень близок похож по значению к первому, но здесь не может быть значения «несколько», так как речь идет о неисчисляемом предмете.

В значениях «некоторое количество, немного, сколько-то» some, any употребляются перед неисчисляемым существительным.

Give me some money please — Дай мне (немного, сколько-то) денег, пожалуйста.

I have got some food — У меня есть (немного, некое кол-во) еды.

Don’t give me any money — Не давай мне (нисколько) денег.

I haven’t got any food — У меня нет еды (нисколько).

Примечание: some и any могут также использоваться вместо неисчисляемого существительного.

I need oil. Please pass me some. — Мне нужно масло, передай мне, пожалуйста, немного (масла).

She needs some water, but we don’t have any. — Ей нужна вода (сколько-то), но у нас ее нет (нисколько).

Some в значении «некий, какой-то» — перед исчисляемым существительным в единственном числе

Some перед исчисляемым существительным в единственном числе употребляется в значении «какой-то, некий». Это особенно характерно для разговорной речи.

Someone asked about you. Some guy. — Кто-то про тебя спрашивал, какой-то парень.

There is some picture on the wall. — На стене какая-то картина.

I can see some strange cloud in the sky. — Я вижу какое-то странное облако в небе.

Some в значении «некоторые» — перед существительными во множественном числе

Перед существительными во множественном числе some может употребляться в значении «некоторые» (как местоимение-прилагательное).

Some people know what they want, some don’t — Некоторые люди знают чего хотят, некоторые нет.

Some flowers are not beautiful — Некоторые цветы некрасивы.

Если это существительное обозначает группу лиц/предметов и перед ним стоит артикль the, притяжательное (my, her и проч.) или указательное местоимение (this, those и др.), после some ставится of.

Some of my neighbors don’t like my dog. — Некоторым моим соседям не нравится моя собака.

Some of the candidates didn’t come to the interview. — Некоторые кандидаты не пришли на собеседование.

Any в значении «любой, всякий»

Местоимение any также употребляется в значении «любой, какой-нибудь» в утвердительных и вопросительных предложениях.

Visit me at any time — Приходи ко мне в любое время.

You can use any tool — Вы можете использовать любой инструмент.

Когда some используется в вопросах вместо any

Я отмечал в начале статьи, что some, как правило, используется в утверждениях, а any — в вопросах и отрицаниях. Однако есть случаи, когда some используется в вопросах — здесь все зависит от того, какой смысл мы вкладываем в предложение.

Do you have any salt? — У вас есть соль? (сколько-нибудь соли)

Здесь мы спрашиваем, есть ли у собеседника хоть сколько-нибудь соли, какое-нибудь количество соли, то есть нас интересует наличие соли вообще у этого человека. Если any заменить на some, то смысл немного изменится.

Do you have some salt? — У вас есть соль? (немного соли, некоторое количество соли)

Здесь мы уже спрашиваем, есть ли у собеседника некоторое количество соли. Это довольно небольшая и не всегда существенная разница. Она особенно заметна, если мы хотим что-то предложить, тогда some уместнее:

Would you like some ice-cream?

В этом примере «some ice-cream» значит «некоторое количество, сколько-то, немного мороженого». Как правило, подобные вопросы задают именно с «some». Но если сказать:

Would you like any ice-cream?

То получится странноватый вопрос, как если бы мы спросили очень робко, будто боясь отказа, не желаете ли вы какого-нибудь мороженого?

Когда мы просим некоторое количество чего-то, тоже уместнее some, например:

Can I take some sugar?

Этот вопрос поймут, как «Могу я взять (немного) сахара?» Но если сказать:

Can I take any sugar?

Смысл будет: «Могу ли я взять любой сахар?» Как если бы мне предложили к чаю на выбор 10 видов сахара, а я уточнил, действительно ли я могу взять любой из них?

Местоимения, производные от Some и Any

Местоимения some и any могут сочетаться с one, body, thing, образуя неопределенные местоимения someone, somebody, anyone, anybody, something, anything.

Some Any
One Someone — кто-то Anyone — кто-нибудь
Body Somebody — кто-нибудь Anybody — кто-нибудь
thing Something — что-то Anything — что-нибудь

Подобно some и any производные от some используются в утвердительных предложениях, а производные от any в отрицательных и вопросительных.

Somebody is hiding there — Кто-то там прячется.

Is anybody hiding there? — Там кто-нибудь прячется?

Источник статьи: http://langformula.ru/english-grammar/some-any/

Перевод “Sale” на русский с транскрипцией и произношением

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры с переводом

The house is up for sale.

She works in sales.

Она работает в отделе продаж / менеджером по продажам.

The sale starts on Tuesday.

Распродажа начинается во вторник.

They put their house up for sale.

Они выставили свой дом на продажу.

The books offered for sale are unpriced.

На книгах, выставленных на продажу, не указана цена.

Retail sales fell in November by 5%.

Объем розничных продаж в ноябре сократился на 5% / Розничные продажи в ноябре упали на 5%.

The sale brought in over $250.

Прибыль от продаж составила более 250 долларов.

We grossed $ 600,000 in sales last year.

В прошлом году доход от продаж составил 600000 долларов.

The sale starts on Wednesday.

Распродажа начинается в среду.

Excuse me, are these for sale?

Many houses in the area are for sale.

Многие дома в этом районе выставлены на продажу.

Check this with sales.

Справься об этом в нашем отделе продаж.

They profited from the sale of the house.

Они получили прибыль от продажи дома.

The sale of pirated cassets has been banned.

Торговля пиратскими кассетами была запрещена.

He has a job in sales.

Он работает в сфере продаж.

The conditions of sale are printed on the back of the invoice.

Условия продажи напечатаны на оборотной стороне накладной.

The sale was perfectly legal.

Продажа была совершенно легальной.

The goods for sale were laid out attractively.

Товары на продажу были выставлены так, что привлекали внимание.

I’ll set a discount in return for a speedy sale.

Чтобы быстрее продать товар, я отдам его со скидкой.

Sale items are not returnable.

Товары, проданные со скидкой /акционные товары/, возврату не подлежат.

Laws limit the sale of handguns.

Продажа короткоствольного оружия ограничена законом.

There are several items for sale.

Продаётся несколько товаров.

Sales are up by $6,000 this month.

В этом месяце продажи выросли на шесть тысяч долларов.

The sale of the land went through.

The store is having a spring sale.

В магазине проводится весенняя распродажа.

Attractive, modern homes for sale.

Привлекательные, современные дома для продажи.

“Don’t delay! Sale ends Saturday.”

Не мешкайте! Распродажа закончится в субботу.

New and second hand books for sale.

Новые и подержанные книги для продажи.

Remnants go on sale next week.

Остатки поступят в продажу на следующей неделе.

This sale netted me $1 million

Эта продажа принесла мне миллион долларов чистой прибыли.

Примеры, ожидающие перевода

These gloves were on sale for only $9.

There was a ‘for sale’ sign in the yard.

. a sale on summer apparel for women.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/sale

Понравилась статья? Поделить с друзьями: