Седьмая авеню как пишется

Поиск ответа

Вопрос № 301354

Подскажите пожалуйста, как правильно читается названия гостиницы «7 авеню ». Это «седьмая авеню » или «седьмое авеню »?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Пожалуйста, уточните: в словарной статье к слову МЕДРЕСЕ указан род этого существительного, но не приведены примеры употребления в словосочетаниях с прилагательными. Верным ли будет выражение “старейшее медресе”? От школьной учительницы услышала версию о том, что медресе – это школа, следовательно, существительное женского рода, поэтому нужно говорить и писать “старейшАЯ медресе”. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, мы нередко определяем род несклоняемого иноязычного существительного по роду русского слова, которое рассматривается как синоним или как родовое наименование для данного неизменяемого существительного. Авеню женского рода, потому что слово улица женского рода, а пенальти мужского рода, потому что здесь влияет род слова (штрафной) удар. Но это скорее исключение, чем правило. Очень часто такая проверка не работает, внешний фонетический облик иноязычного слова оказывается более сильным фактором, и слово приобретает характеристику среднего рода. Среднего – потому что это общая закономерность для русского языка: несклоняемые иноязычные существительные, оканчивающиеся на гласный, обозначающие предмет, относятся к среднему роду. Ср.: пальто, кашне, метро, кафе и т. д.

Вот и в данном случае решающее значение имеет облик иноязычного слова, а не его русский синоним. Несмотря на то что медресе – это школа, существительное медресе относится к среднему роду. Правильно: старейшее медресе.

В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park).
В “Правилах русской орфографии и пунктуации” Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано:
“Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган- авеню , Пятая авеню , Беркли-сквер, Гайд-парк”.
В “Правилах русской орфографии и пунктуации” 1956 года § 100. прим. 4:
“Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)”.
В тех же “Правилах. ” § 79, п. 11:
“Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»”.

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит – это улица, Пятая авеню – это авеню , а Гайд-парк – это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).

Здравствуйте. Как пишутся авеню и стрит Нью-Йорка – с маленькой или большой А и С? Например, Пятая авеню и 56-я Стрит. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Пятая авеню , 56-я улица, Франклин-стрит.

Здравствуйте,
подскажите, пожалуйста, как правильно писать “Лексингтон авеню ” или “Лексингтон- авеню “.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

какие можно подобрать к следующим существительным согласующиеся с ними определения (прилагательные, причастия либо местоимения) :
кенгуру
шимпанзе
какаду
депо
кашне
кино
авеню
солями
колибри
цеце
арго (жаргон)
пенальти
эмбарго
бенгали (язык)
банджо
сирокко (ветер)
такси
санаторий

Ответ справочной службы русского языка

Родовую принадлежность этих слов Вы можете узнать, воспользовавшись электронными словарями нашего портала (окошко «Проверка слова»).

определите род имён существительных
Ранчо,пони,Сочи,жалюзи, авеню ,цунами,портье,толь,шимпанзе,шампунь,неряха

Ответ справочной службы русского языка

Определите род существительных (мужской, женский, средний, общий), подобрав к ним прилагательные

Драже, мисс, па, конферансье, авеню , рагу, протеже, салями, рефери, какаду, ранчо.

Ответ справочной службы русского языка

О роде существительных можно узнать в наших электронных словарях (окно «Проверка слова»).

Определить род существительного, следующих слов: камикадзе, медресе, тюль, боа, пони, авеню , папье-маше, рантье, визави, доктор, едозар,сыч, кресло-качалка,плащ-палатка, вакуум-камера, ВМФ, РОНО,ЗАГС,РАН, МИссури, Байкал, МОнако, Тбилиси, гусь. Ответьте пожалуйста на мой адрес:Tata.2006@mail.ru

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, воспользуйтесь окном http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EA%E0%EC%E8%EA%E0%E4%E7%E5&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [«Проверка слова»].

Здравствуйте, помогите определить род следующих существительных: ханжа, авеню ,умница,кенгуру

Ответ справочной службы русского языка

Воспользутесь окном «Проверка слова» на нашем портале.

Добрый день. Слово авеню – женского рода, соответственно правильно писать ПЯТАЯ авеню . Но очень часто встречается словосочетание ПЯТОЕ авеню . Это распространенная ошибка, двойная норма, или что-то еще? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно только: _Пятая авеню _.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8E

Поиск ответа

Вопрос № 301354

Подскажите пожалуйста, как правильно читается названия гостиницы «7 авеню ». Это «седьмая авеню » или «седьмое авеню »?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Пожалуйста, уточните: в словарной статье к слову МЕДРЕСЕ указан род этого существительного, но не приведены примеры употребления в словосочетаниях с прилагательными. Верным ли будет выражение “старейшее медресе”? От школьной учительницы услышала версию о том, что медресе – это школа, следовательно, существительное женского рода, поэтому нужно говорить и писать “старейшАЯ медресе”. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, мы нередко определяем род несклоняемого иноязычного существительного по роду русского слова, которое рассматривается как синоним или как родовое наименование для данного неизменяемого существительного. Авеню женского рода, потому что слово улица женского рода, а пенальти мужского рода, потому что здесь влияет род слова (штрафной) удар. Но это скорее исключение, чем правило. Очень часто такая проверка не работает, внешний фонетический облик иноязычного слова оказывается более сильным фактором, и слово приобретает характеристику среднего рода. Среднего – потому что это общая закономерность для русского языка: несклоняемые иноязычные существительные, оканчивающиеся на гласный, обозначающие предмет, относятся к среднему роду. Ср.: пальто, кашне, метро, кафе и т. д.

Вот и в данном случае решающее значение имеет облик иноязычного слова, а не его русский синоним. Несмотря на то что медресе – это школа, существительное медресе относится к среднему роду. Правильно: старейшее медресе.

В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park).
В “Правилах русской орфографии и пунктуации” Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано:
“Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган- авеню , Пятая авеню , Беркли-сквер, Гайд-парк”.
В “Правилах русской орфографии и пунктуации” 1956 года § 100. прим. 4:
“Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)”.
В тех же “Правилах. ” § 79, п. 11:
“Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»”.

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит – это улица, Пятая авеню – это авеню , а Гайд-парк – это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).

Здравствуйте. Как пишутся авеню и стрит Нью-Йорка – с маленькой или большой А и С? Например, Пятая авеню и 56-я Стрит. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Пятая авеню , 56-я улица, Франклин-стрит.

Здравствуйте,
подскажите, пожалуйста, как правильно писать “Лексингтон авеню ” или “Лексингтон- авеню “.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

какие можно подобрать к следующим существительным согласующиеся с ними определения (прилагательные, причастия либо местоимения) :
кенгуру
шимпанзе
какаду
депо
кашне
кино
авеню
солями
колибри
цеце
арго (жаргон)
пенальти
эмбарго
бенгали (язык)
банджо
сирокко (ветер)
такси
санаторий

Ответ справочной службы русского языка

Родовую принадлежность этих слов Вы можете узнать, воспользовавшись электронными словарями нашего портала (окошко «Проверка слова»).

определите род имён существительных
Ранчо,пони,Сочи,жалюзи, авеню ,цунами,портье,толь,шимпанзе,шампунь,неряха

Ответ справочной службы русского языка

Определите род существительных (мужской, женский, средний, общий), подобрав к ним прилагательные

Драже, мисс, па, конферансье, авеню , рагу, протеже, салями, рефери, какаду, ранчо.

Ответ справочной службы русского языка

О роде существительных можно узнать в наших электронных словарях (окно «Проверка слова»).

Определить род существительного, следующих слов: камикадзе, медресе, тюль, боа, пони, авеню , папье-маше, рантье, визави, доктор, едозар,сыч, кресло-качалка,плащ-палатка, вакуум-камера, ВМФ, РОНО,ЗАГС,РАН, МИссури, Байкал, МОнако, Тбилиси, гусь. Ответьте пожалуйста на мой адрес:Tata.2006@mail.ru

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, воспользуйтесь окном http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EA%E0%EC%E8%EA%E0%E4%E7%E5&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [«Проверка слова»].

Здравствуйте, помогите определить род следующих существительных: ханжа, авеню ,умница,кенгуру

Ответ справочной службы русского языка

Воспользутесь окном «Проверка слова» на нашем портале.

Добрый день. Слово авеню – женского рода, соответственно правильно писать ПЯТАЯ авеню . Но очень часто встречается словосочетание ПЯТОЕ авеню . Это распространенная ошибка, двойная норма, или что-то еще? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно только: _Пятая авеню _.

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8E

Seventh Avenue

3 Седьмая авеню

4 американская швейная промышленность

См. также в других словарях:

Seventh avenue — beim Elements of Rock 2008 Gründung 1989 Genre Christlicher Metal Website … Deutsch Wikipedia

Seventh Avenue — could refer to: * Seventh Avenue (Manhattan), a street in Manhattan, New York City, New York * Seventh Avenue, Newark, New Jersey, a neighborhood in Newark, New Jersey * Seventh Avenue (band), a Christian heavy metal band from Germany * Seventh… … Wikipedia

Seventh Avenue — beim Elem … Deutsch Wikipedia

Seventh Avenue — noun an avenue in Manhattan that runs north and south • Instance Hypernyms: ↑avenue, ↑boulevard • Part Holonyms: ↑Manhattan * * * 1. an avenue in the borough of Manhattan, in New York City. 2. the garment industry of New York City. Cf. Garment… … Useful english dictionary

Seventh avenue — The fashion marketplace in New York City that encompasses the area from 30th to 42nd Streets and from 6th to 9th Avenues is generally referred to as Seventh Avenue. While once a thriving garment center for both design and manufacturing… … Historical Dictionary of the Fashion Industry

Seventh Avenue (Manhattan) — Seventh Avenue/Adam Clayton Powell Jr. Boulevard is a thoroughfare on the West Side of the borough of Manhattan in New York City. It carries traffic downtown (southbound) south of Central Park but both ways north of it. Seventh Avenue originates… … Wikipedia

Seventh Avenue, Newark, New Jersey — Seventh Avenue, formerly known as the First Ward, is a neighborhood in Newark, New Jersey s North Ward. It was famously the heart of the city s large Little Italy.In its heyday, Seventh Avenue had a population of thirty thousand, eleven thousand… … Wikipedia

Seventh Avenue Line — may refer to any of the following transit lines: *IRT Broadway–Seventh Avenue Line (rapid transit) *Seventh Avenue Line (Brooklyn surface) (bus, formerly streetcar) *Seventh Avenue Line (Manhattan surface) (bus, formerly streetcar) … Wikipedia

Seventh Avenue Express — is the name of the following subway services in New York City: *Seventh Avenue Express Lenox (2) *Seventh Avenue Express White Plains Road (3) *Broadway Seventh Avenue Express, former service between Van Cortlandt Park and Brooklyn … Wikipedia

Seventh Avenue Line (Manhattan surface) — The Seventh Avenue Line is a surface public transit line in Manhattan, New York City, United States, connecting Lower Manhattan with Central Park along Seventh Avenue. Once a streetcar line, it is now part of the southbound direction of the M10… … Wikipedia

Seventh Avenue (band) — Infobox musical artist | Name = Seventh Avenue Img capt = Seventh Avenue live at Elements of Rock, Switzerland, 2008 Landscape = Yes Background = group or band Alias = Origin = Wolfsburg, Germany Genre = Heavy metal Power metal Progressive metal… … Wikipedia

Источник статьи: http://translate.academic.ru/Seventh%20Avenue/ru/

seventh avenue

3 Седьмая авеню

4 американская швейная промышленность

См. также в других словарях:

Seventh avenue — beim Elements of Rock 2008 Gründung 1989 Genre Christlicher Metal Website … Deutsch Wikipedia

Seventh Avenue — could refer to: * Seventh Avenue (Manhattan), a street in Manhattan, New York City, New York * Seventh Avenue, Newark, New Jersey, a neighborhood in Newark, New Jersey * Seventh Avenue (band), a Christian heavy metal band from Germany * Seventh… … Wikipedia

Seventh Avenue — beim Elem … Deutsch Wikipedia

Seventh Avenue — noun an avenue in Manhattan that runs north and south • Instance Hypernyms: ↑avenue, ↑boulevard • Part Holonyms: ↑Manhattan * * * 1. an avenue in the borough of Manhattan, in New York City. 2. the garment industry of New York City. Cf. Garment… … Useful english dictionary

Seventh avenue — The fashion marketplace in New York City that encompasses the area from 30th to 42nd Streets and from 6th to 9th Avenues is generally referred to as Seventh Avenue. While once a thriving garment center for both design and manufacturing… … Historical Dictionary of the Fashion Industry

Seventh Avenue (Manhattan) — Seventh Avenue/Adam Clayton Powell Jr. Boulevard is a thoroughfare on the West Side of the borough of Manhattan in New York City. It carries traffic downtown (southbound) south of Central Park but both ways north of it. Seventh Avenue originates… … Wikipedia

Seventh Avenue, Newark, New Jersey — Seventh Avenue, formerly known as the First Ward, is a neighborhood in Newark, New Jersey s North Ward. It was famously the heart of the city s large Little Italy.In its heyday, Seventh Avenue had a population of thirty thousand, eleven thousand… … Wikipedia

Seventh Avenue Line — may refer to any of the following transit lines: *IRT Broadway–Seventh Avenue Line (rapid transit) *Seventh Avenue Line (Brooklyn surface) (bus, formerly streetcar) *Seventh Avenue Line (Manhattan surface) (bus, formerly streetcar) … Wikipedia

Seventh Avenue Express — is the name of the following subway services in New York City: *Seventh Avenue Express Lenox (2) *Seventh Avenue Express White Plains Road (3) *Broadway Seventh Avenue Express, former service between Van Cortlandt Park and Brooklyn … Wikipedia

Seventh Avenue Line (Manhattan surface) — The Seventh Avenue Line is a surface public transit line in Manhattan, New York City, United States, connecting Lower Manhattan with Central Park along Seventh Avenue. Once a streetcar line, it is now part of the southbound direction of the M10… … Wikipedia

Seventh Avenue (band) — Infobox musical artist | Name = Seventh Avenue Img capt = Seventh Avenue live at Elements of Rock, Switzerland, 2008 Landscape = Yes Background = group or band Alias = Origin = Wolfsburg, Germany Genre = Heavy metal Power metal Progressive metal… … Wikipedia

Источник статьи: http://translate.academic.ru/seventh%20avenue/ru/en/

Седьмая авеню (Манхэттен) – Seventh Avenue (Manhattan)

Седьмая авеню

Седьмая авеню Юг (к югу от 11-й улицы)
Fashion Avenue (26–42 ст.)
Бульвар Адама Клейтона Пауэлла-младшего (к северу от 110-й улицы)
Владелец Город Нью-Йорк Поддерживается NYCDOT Длина 5,3 миль [1] [2] (8,5 км) Место расположения Манхэттен, Нью-Йорк Южный конец Варик / Улицы Кларксона в West Village Основной
перекрестки Таймс Сквер в Midtown
Мост через плотину Макомбс в Гарлем Северный конец Гарлем Ривер Драйв / 155-я улица в Гарлеме Восток Шестая авеню (ниже 59-й улицы)
Lenox Avenue (выше 110-й улицы) Запад Восьмая авеню (ниже 59-й улицы)
Бульвар Дугласа (выше 110-й улицы) Строительство Введен в эксплуатацию Март 1811 г.

Седьмая авеню – известный как Бульвар Адама Клейтона Пауэлла младшего к северу от Центрального парка – это улица на западной стороне район из Манхэттен в Нью-Йорк. Это на юг ниже Центрального парка и улицы с двусторонним движением к северу от парка.

Седьмая авеню берет свое начало в West Village на Кларксон-стрит, где Варик Стрит становится Седьмой авеню Юг (которая становится собственно Седьмой авеню после пересечения дороги Гринвич-авеню и Западная 11-я улица ). Часть проспекта в Швейный район является соавтором Модный проспект. Его прерывает Центральный парк со стороны 59-я к 110-я улица. Ремесленные ворота – это выход с 59-й улицы из Центрального парка на Седьмую авеню. К северу от Врат Воинов в северной части Парка по проспекту проходит движение в обоих направлениях. Гарлем, где он называется Бульвар Адама Клейтона Пауэлла младшего. Адреса продолжаются так, как если бы улица проходила через Центральный парк, причем первый квартал к северу от парка – это блок 1800. Почтовая служба США доставляет почту, используя любое название улицы. Как и в случае с “Шестая авеню ” и “Авеню Америк “, давние жители Нью-Йорка продолжают использовать старое название.

У улицы есть два северных конца; верхний уровень заканчивается в западном конце Мост через плотину Макомбс, путешествуя по Река Гарлем, куда Джером-авеню начинается в Бронкс. Более низкий уровень продолжается немного дальше на север и изгибается в нижний уровень Западная 155-я улица.

Содержание

История

Седьмая авеню изначально планировалась в План комиссаров 1811 г..

Южным концом Седьмой авеню в начале 20-го века была Одиннадцатая улица в Гринвич-Виллидж. Он был продлен на юг, как Седьмая авеню Юг, чтобы соединиться с Варик Стрит в 1914 году, и одновременно с этим был расширен Варик. [3] Расширение проспекта позволило улучшить транспортное сообщение между центром Манхэттена и коммерческим районом в том, что сейчас TriBeCa. Это также позволило построить Метро Нью-Йорка IRT Broadway – Седьмая авеню, линия [4] который открылся в 1918 году. [5]

Расширение проспекта рассматривалось несколько лет и было одобрено Сметная комиссия г. Нью-Йорка в сентябре 1911 года, когда были выделены первые 3 миллиона долларов на первоначальное планирование работ. Гражданские группы призывали к расширению здания для удовлетворения коммерческих потребностей Гринвич-Виллидж. В пристройке под снос выделено значительное количество старых построек, [4] и снесенные здания включали методистскую церковь на Бедфорд-стрит, построенную в 1840 году. [3]

С 6 июня 1954 года по большей части Седьмой авеню было одностороннее движение на юг. [6] Часть к северу от Таймс Сквер осуществляла двустороннее движение до 10 марта 1957 г. [7]

Транспорт

Седьмая авеню обслуживается 1 , ​ 2 , и 3 поезда на большей части своей длины, с N , ​ Q , ​ р , и W служба между 42-я улица и Центральный парк Юг. В Станция Седьмая авеню также служит B , ​ D , И E поезда. [8] К северу от парка Бульвар Пауэлл обслуживается Гарлем – 148-я улица на 3 поезд, и 155-я улица станция на B и D поезда. [8] [9] Он также обслуживается многочисленными местными Автобус MTA Нью-Йорк маршруты, прежде всего M7 и M20 к югу от Центрального парка и M2 к северу от парка. [10]

Известные районы и здания

к югу от 14-я улица Седьмая авеню – главная улица в West Village. Сейчас разобраны Больница Святого Винсента была главной больницей в центре города на Седьмой авеню и 11-й улице.

Пробегая через Швейный район (который простирается от 12-я авеню к 5-я авеню и 34-я улица до 39-й улицы), он упоминается как Модный проспект из-за его роли в качестве центра одежды и мода промышленность и знаменитые модельеры который сделал Нью-Йорк мировой столицей моды. Первые временные знаки, обозначающие участок Седьмой авеню как «Авеню моды», были дважды вывешены в 1972 году, а в последующие годы были добавлены постоянные указатели. [11]

Седьмая авеню пересекается с Бродвей и с 42-я улица в Таймс Сквер, с несколькими зданиями на перекрестках.

Известные здания, расположенные на Седьмой авеню, включают:

Известные здания на Бульвар Адама Клейтона Пауэлла младшего, от Центрального парка на север через Гарлем, включают:

В популярной культуре

Седьмая авеню часто упоминается в фильмах, пьесах и книгах.

  • Седьмая авеню упоминается в Саймон и Гарфанкель песня “Боксер, “в которой главный герой упоминает, что получил” встречу от шлюхи на Седьмой авеню “.
  • В пьесе 1962 года и фильме 1965 года Тысяча клоунов, Седьмая авеню часто упоминается как находящаяся поблизости.
  • В 1973 г. Стили Дэн В песне “The Boston Rag” главный герой заявляет: “Я ничего не мог сделать, поэтому я указал своей машиной на Седьмую авеню”.
  • В 1978 г. Rolling Stones песня “Shattered”, из Некоторые девушки альбом, Мик Джаггер поет: «Я не могу отдать это на Седьмой авеню». Название книги за июнь 2019 г. Не могу сдаться на Седьмой авеню: The Rolling Stones и Нью-Йорк ссылка на эту лирику. [12]
  • Седьмая авеню также упоминается в Дашиелл Хэмметт с Мальтийский сокол, когда детектив Сэм Спейд рассказывает [требуется разъяснение ] Уилмер, что его приказ «оттолкнуться» «перевернется на Седьмой авеню. Но ты сейчас не в Ромевилле. Ты в моем городе».
  • В Дэйв Гиббонс с Наблюдая за Хранители (2008) художник комиксов предполагает, что Gunga Diner, Utopia Cinema, Promethean Cab Co. и Институт экстрапространственных исследований расположены на пересечении Седьмой авеню и Западной 31-й улицы.
  • Седьмая авеню был заголовком и предметом мини-сериала NBC TV 1977 года, в котором основное внимание уделялось району одежды. [13]
  • В 2008 году Гимн газового света Песня “Here’s Looking At You, Kid”, Седьмая авеню упоминается в тексте, “сходит с ума по той нью-йоркской сцене на Седьмой авеню”. [14]
  • В Зоомагазин мальчики ‘ песня “Мальчик из Нью-Йорка “имеет в качестве основного припева фразу” Потому что ты мальчик из Нью-Йорка, где встречается Седьмая авеню Бродвей “.
  • Металлическая группа 1980-х Ратт представили песню, посвященную Седьмой авеню, в свой третий студийный альбом Танцы под прикрытием. В песне говорится о встрече с Зайчик плейбой на Седьмой авеню.

Источник статьи: http://ru.zahn-info-portal.de/wiki/Seventh_Avenue_(Manhattan)

Седьмая авеню

Седьмая авеню (англ. Seventh Avenue ) — улица в районе Вест-Сайд боро Манхэттен. Седьмая авеню начинается в Гринвич-Виллидж с пересечения Варик- и Кларксон-стрит, ограничивается 59-й улицей, являющейся южной границей Центрального парка, и продолжается от 110-й улицы, которая ограничивается парк с севера, заканчиваясь у моста дамбы Макомба через реку Гарлем. К югу от Центрального парка движение на улице одностороннее и направлено с севера на юг, к северу — движение двустороннее.

Седьмая авеню
англ. Seventh Avenue
Общая информация
Страна США
Город Нью-Йорк
Протяжённость 8,26 км
Метро
Боро Манхэттен

В пересечении Седьмой авеню и Бродвея находится Таймс-сквер.

Северная часть авеню носит название Проспект Адама Клейтона Пауэлла младшего (англ. Adam Clayton Powell Jr. Boulevard ).

Седьмая авеню была проложена в соответствии с генеральным планом Манхэттена от 1811 года.

Изначально на юге авеню ограничивалась 11-й улицей. В 1911 году бюджетная комиссия Нью-Йорка приняла решение о продлении улицы. Работы были закончены в 1914 году: авеню была продолжена до Варик-стрит, последняя же была расширена [1] . Удлинение авеню улучшило транспортное сообщение между Мидтауном и районом Трайбека. В ходе проведения работ было снесено множество зданий, в том числе методистская церковь на Бедфорд-стрит 1840 года постройки [1] [2] . Одновременно с удлинением авеню под ней была заложена новая линия метро. Её прокладка была завершена в 1918 году [2] [3] .

С июня 1954 года движение по Седьмой авеню является односторонним и направлено на юг [4] . Часть улицы к северу от Таймс-сквер была двусторонней до марта 1957 года [5] .

Авеню проходит через Швейный квартал, расположенный между Пятой и Девятой авеню и 34-й и 39-й улицами. Поэтому одним из названий улицы является Модная авеню (англ. Fashion Avenue ). На ней исторически расположено множество швейных ателье и модных салонов. Некоторые уличные указатели на авеню продублированы её неофициальным названием [6] .

Источник статьи: http://xn--h1ajim.xn--p1ai/index.php/%D0%A1%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8E

Седьмая авеню

Протяжённость 8,26 км Метро 23NQR

Седьмая авеню (англ. Seventh Avenue ) — улица в районе Вест-Сайд боро Манхэттен. Седьмая авеню начинается в Гринвич-Виллидж с пересечения Варик- и Кларксон-стрит, ограничивается 59-й улицей, являющейся южной границей Центрального парка, и продолжается от 110-й улицы, которая ограничивается парк с севера, заканчиваясь у моста дамбы Макомба через реку Гарлем. К югу от Центрального парка движение на улице одностороннее и направлено с севера на юг, к северу — движение двустороннее.

В пересечении Седьмой авеню и Бродвея находится Таймс-сквер.

Северная часть авеню носит название Проспект Адама Клейтона Пауэлла младшего (англ. Adam Clayton Powell Jr. Boulevard ).

История [ править ]

Седьмая авеню была проложена в соответствии с генеральным планом Манхэттена от 1811 года.

Изначально на юге авеню ограничивалась 11-й улицей. В 1911 году бюджетная комиссия Нью-Йорка приняла решение о продлении улицы. Работы были закончены в 1914 году: авеню была продолжена до Варик-стрит, последняя же была расширена. [1] Удлинение авеню улучшило транспортное сообщение между Мидтауном и районом Трайбека. В ходе проведения работ было снесено множество зданий, в том числе методистская церковь на Бедфорд-стрит 1840 года постройки. [2] [1] Одновременно с удлинением авеню под ней была заложена новая линия метро. Её прокладка была завершена в 1918 году. [2] [3]

С июня 1954 года движение по Седьмой авеню является односторонним и направлено на юг. [4] Часть улицы к северу от Таймс-сквер была двусторонней до марта 1957 года. [5]

Описание [ править ]

Авеню проходит через Швейный квартал, расположенный между Пятой и Двенадцатой авеню и 34-й и 39-й улицами. Поэтому одним из названий улицы является Модная авеню (англ. Fashion Avenue ). На ней исторически расположено множество швейных ателье и модных салонов. Некоторые уличные указатели на авеню продублированы с её неофициальным названием. [6]

Источник статьи: http://www.wiki-wiki.ru/wp/index.php/%D0%A1%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8E

Седьмая авеню

Протяжённость 8,26 км Метро 23NQR

Седьмая авеню (англ. Seventh Avenue ) — улица в районе Вест-Сайд боро Манхэттен. Седьмая авеню начинается в Гринвич-Виллидж с пересечения Варик- и Кларксон-стрит, ограничивается 59-й улицей, являющейся южной границей Центрального парка, и продолжается от 110-й улицы, которая ограничивается парк с севера, заканчиваясь у моста дамбы Макомба через реку Гарлем. К югу от Центрального парка движение на улице одностороннее и направлено с севера на юг, к северу — движение двустороннее.

В пересечении Седьмой авеню и Бродвея находится Таймс-сквер.

Северная часть авеню носит название Проспект Адама Клейтона Пауэлла младшего (англ. Adam Clayton Powell Jr. Boulevard ).

История [ править ]

Седьмая авеню была проложена в соответствии с генеральным планом Манхэттена от 1811 года.

Изначально на юге авеню ограничивалась 11-й улицей. В 1911 году бюджетная комиссия Нью-Йорка приняла решение о продлении улицы. Работы были закончены в 1914 году: авеню была продолжена до Варик-стрит, последняя же была расширена. [1] Удлинение авеню улучшило транспортное сообщение между Мидтауном и районом Трайбека. В ходе проведения работ было снесено множество зданий, в том числе методистская церковь на Бедфорд-стрит 1840 года постройки. [2] [1] Одновременно с удлинением авеню под ней была заложена новая линия метро. Её прокладка была завершена в 1918 году. [2] [3]

С июня 1954 года движение по Седьмой авеню является односторонним и направлено на юг. [4] Часть улицы к северу от Таймс-сквер была двусторонней до марта 1957 года. [5]

Описание [ править ]

Авеню проходит через Швейный квартал, расположенный между Пятой и Двенадцатой авеню и 34-й и 39-й улицами. Поэтому одним из названий улицы является Модная авеню (англ. Fashion Avenue ). На ней исторически расположено множество швейных ателье и модных салонов. Некоторые уличные указатели на авеню продублированы с её неофициальным названием. [6]

Источник статьи: http://wp.wiki-wiki.ru/wp/index.php/%D0%A1%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8E

7-Й АВЕНЮ контекстный перевод на английский язык и примеры

7-Й АВЕНЮ
контекстный перевод и примеры – фразы
7-Й АВЕНЮ
фразы на русском языке
7-Й АВЕНЮ
фразы на английском языке
7-й авеню 7th Avenue
на 7-й авеню on 7th Avenue

7-Е ФЕВРАЛЯ ←

→ 7-Й АЛЬБОМ

7-Й АВЕНЮ
контекстный перевод и примеры – предложения
7-Й АВЕНЮ
предложения на русском языке
7-Й АВЕНЮ
предложения на английском языке
с 7-й авеню , Атлантик-Сити, и я не так высокого класса, чтобы избегать реальности. From 7th Avenue, from Atlantic City. I’m not like you, I look at reality.
– Когда у неё было свидание, она обычно приводила их в “Маджестик” на 7-й авеню . When she had a date, she usually took them to the Majestic on 7th Avenue.
Отель “Маджестик” на 7-й авеню . Majestic Hotel on 7th Avenue.
Толпа грабит дома на пересечении 27-й улицы и 7-й авеню . The mob is ransacking houses .in 27th street and 7th avenue.
У моей матери был ресторан на 7-й авеню . My mother, she used to have a restaurant over on 7th Avenue.
Все попытки задержать его сорвались, теперь он идет на север по 7-й авеню . All efforts to stop him have failed. and he is now proceeding north on 7th Avenue.

“Friendship is Love without his wings!”
Lord Byron

“Love the giver more than the gift.”
Brigham Young

“The only way to discover the limits of the possible is to go beyond them into the impossible.”
Arthur C. Clarke

“Just as a candle cannot burn without fire, men cannot live without a spiritual life.”
Buddha

Источник статьи: http://classes.ru/context-russian-english-term-55914.htm

810 Седьмая авеню – 810 Seventh Avenue

810 Седьмая авеню
Общая информация Положение дел Полный Тип Офис Открыт 1969 Высота 525 футов (160 м) Технические детали Количество этажей 41 Площадь пола 701085 квадратных футов (65 132,9 м 2 ) Лифты / лифты 12 пассажирских, 1 грузовой лифт Дизайн и конструкция Архитектор Кан и Джейкобс [1]

810 Седьмая авеню это офис класса А небоскреб расположен в нескольких кварталах к северу от Таймс Сквер на Седьмая авеню между 52-й и 53-я улица в Мидтаун Манхэттен в Нью-Йорк, Соединенные Штаты. [2] Он принадлежит SL Green Realty Corp. после приобретения Reckson Associates Realty Corp., завершенного в январе 2007 года. Задняя часть здания расположена на Бродвей, по диагонали через Бродвей и 53-ю улицу от CBS с Театр Эда Салливана, дом Позднее шоу со Стивеном Колбертом.

У здания большое количество арендаторов, в том числе: AT&T Wireless, Конференц-центры Convene, Aegis Capital Corp., CompassRock Real Estate (40-й этаж), [3] Созвездие Энергия, EMI Entertainment, Ion Media Networks, Hearst Communications, IAC / InterActiveCorp, Insight Communications, The Raine Group, Metromedia Company, Murex, Oppenheimer & Co., TheMarkets.com (6-й этаж), Pixafy

Другие детали

Офисный SF: 643 713 квадратных футов (59 802,9 м 2 )
Розничный SF: 12 372 квадратных футов (1149,4 м 2 )
Гараж SF: 45000 квадратных футов (4200 м 2 )

  • Расположен посреди Таймс-сквер
  • Сертификация LEED [5]

Источник статьи: http://ru.zahn-info-portal.de/wiki/a-810_Seventh_Avenue

Понравилась статья? Поделить с друзьями: