Рисование на английском языке как пишется

Как сказать по-английски «Рисовать» — разные способы, примеры

Разнообразие схожих по значению слов – это речевое богатство языка, но если этот язык для тебя иностранный, то такие «драгоценности» немного усложняют его осваивание. Например, «рисовать» по-английски можно сказать разными словами, однако выражения эти не взаимозаменяемы. Их разделяет тонкая смысловая грань, которую и будем изучать на сегодняшнем занятии. Интересно узнать, как человек говорит о том, что он рисует, будучи англичанином или американцем? Разделяем ваше любопытство и подробно разбираемся в данном вопросе. Присоединяйтесь!

Популярные способы сказать «рисовать» по-английски

Чтобы понять, как звучит глагол «рисовать» на английском нам потребуется заглянуть в русско-английский словарь. И увидим мы там два наиболее часто употребительных глагола: to paint и to draw. Также, чтобы сразу было легче запомнить перевод и отработать произношение слова «рисовать» на английском языке, нам потребуется транскрипция. В итоге составим и занесем в свой специальный учебный словарик запись следующего вида:

Рисовать – to draw [tə drɔː], [ту дроу]; to paint [tə peɪnt], [ту пэйнт]

Получается, что предложение «я рисую» по-английски может выглядеть так «I’m drawing» или так «I’m painting». Но не спешите думать, что оба эти методы равнозначны. Напротив, выбор глагола зависит от контекста ситуации, а точнее даже от того, как сделан рисунок. Но давайте поговорим на эту тему отдельно.

В чем разница между paint и draw

Итак, мы узнали, как будет по-английски «рисовать» и отметили, что в употреблении слов есть существенная разница. Самое время разобраться в этом различии.

Дело в том, что глагол draw призван выражать любую рисовально-чертежную деятельность, но только если она осуществляется не красками. Например, чертите ли вы линии маркером, выводите кружочки ручкой или рисуете цветными карандашами и фломастерами – все эти действия в английском языке объединяет глагол draw. Рассмотрим примеры.

  • I can draw a map on this paper. — Я могу нарисовать карту на этой бумаге.
  • Look, mummy, Liza is drawing a cat. — Смотри, мамочка, Лиза рисует кошку.

А вот когда картину пишут красками, то по-английски будет верно обозначить такое рисование словом paint. Кстати, этот глагол тоже многозначен и связан не только с рисованием, но и с покраской стен, окрашиванием волос и даже нанесением лака на ногти.

  • My father liked to paint landscapes when he was young. — Мой отец любил рисовать пейзажи, когда он был молод.
  • I beg you, paint in oil. — Я прошу вас, пишите масляными красками.
  • Vanessa is painting her nails at the moment. — В данный момент Ванесса красит ногти.
  • I don’t know why they painted the floor in the living room red. — Я не знаю почему они покрасили пол в гостиной в красный цвет.

Как видно, разница между глаголами paint и draw довольно легко находится, понимается и запоминается. Но все же подытожим еще раз. Сделанные с помощью карандаша, фломастера или ручки наброски и эскизы, а также любая подобная нарисованная картина, по-английски требуют делать перевод «рисовать» словом draw. В случаях же, когда нужно рисовать красками, по-английски будет верно употребить для описания процесса глагол paint.

А если у вас еще остались пробелы в понимании отличия to draw от to paint, то воспользуйтесь помощью приведенной ниже таблицы. Кстати, если тема идет «тяжеловато», то тоже не будет лишним перенести эту табличку в свою словарную тетрадь.

to draw to paint
Рисунки карандашом, ручкой, пером, маркером, цветными карандашами, фломастером, мелом, чернилами. Чертежи, наброски, эскизы, проведение линий, рисование символов, нанесение узоров и т.п. Любое рисование, связанное с краской. Масляная живопись, акварели, гуаши, раскрашивание красками, покраска любых поверхностей.

Как еще говорят «рисовать» по-английски

Выше мы уже рассмотрели, как принято обозначать глагол «рисовать» в английском языке. Однако, в начале статьи мы неспроста говорили о языковом богатстве, ведь существует целый ряд схожих фраз и выражений по данной теме. Предлагаем вашему вниманию небольшую подборку способов, как еще можно сделать для русского глагола «рисовать» перевод на английский язык.

  • to paint in watercolours – рисовать акварелью;
  • to draw in pencil – рисовать карандашом;
  • to shade – делать штриховку, заштриховывать;
  • to draw in crayon – рисовать пастелью (цветными мелками);
  • to cover with drawings – разрисовывать;
  • to draw from life – рисовать с натуры;
  • to paint from nature – писать с натуры;
  • to depict – изображать, нарисовать образ;
  • to draw a sketch – сделать набросок, зарисовку;
  • to paint in – подрисовывать;
  • to coat with paint – покрывать краской;
  • to draw from memory – рисовать по памяти;
  • to make a portrait – писать портрет;
  • to depict a landscape – изобразить пейзаж;
  • to draw on the pavement – рисовать на асфальте.

Вот сколько есть вариантов, чтобы составить различные предложения со словом «рисовать» на английском языке. Правда, для полноценного высказывания потребуется дополнительная лексика, поэтому предлагаем разучить еще немного тематических слов.

Сопутствующая лексика по теме «рисование»

Теперь мы в курсе, как рассказать о рисовании рисунков на разный манер. А вот знаете ли вы, как собственно будет по-английски рисование само по себе? Если нет, то необходимо устранить этот пробел. А заодно и подучить еще немного часто употребительных английских слов на тему рисования.

Слово Транскрипция Перевод
Рисование
drawing [ˈdrɔːɪŋ] рисование, рисунок, рисующий
painting [ˈpeɪntɪŋ] рисование красками; картина, написанная красками
picture [ˈpɪktʃə(r)] картинка
sketch [sketʃ] набросок, эскиз
stencil [ˈsten.səl] трафарет
illustration [ˌɪl.əˈstreɪ.ʃən] иллюстрация
still life [stɪl laɪf] натюрморт
portrait [ˈpɔː.trət] портрет
landscape [ˈlændskeɪp] пейзаж
contour [ˈkɒn.tɔːr] контур
line [laɪn] линия
curvy line [ˈkɜː.vi laɪn] волнистая линия
straight line [streɪt laɪn] прямая линия
dot [dɒt] точка
dash [dæʃ] линия, мазок
colour [ˈkʌlə(r)] цвет
to fill [tə fɪl] закрашивать, заполнять
to blend colours [tə blend ˈkʌl.ərz] смешивать краски
to scribble [tə ˈskrɪb.l̩] чирикать
Инструменты для рисования
paintbrush [ˈpeɪnt.brʌʃ] кисть
pencil [ˈpensl] карандаш
pen [pen] ручка
felt pen [felt pen] фломастер
chalk [tʃɔːk] мел
Indian ink [ˈɪn.di.ən ɪŋk] тушь
crayon [ˈkreɪ.ɒn] цветные восковые мелки
paper [ˈpeɪpə(r)] бумага
paint [peɪnt] краска
regular pencil [ˈreɡjələ(r) ˈpen.səl] простой карандаш
eraser [ɪˈreɪ.zər] ластик, стирашка
gouache [gu’ɑ:ʃ] гуашь
album [ˈæl.bəm] альбом
linen [ˈlɪn.ɪn] холст
easel [ˈiː.zəl] мольберт
watercolor [‘wɒtər‚kʌlər] акварель
oil [ɔɪl] масляные краски, масло

Что ж, с таким словарным запасом уже можно составить целый текст. Ведь благодаря данной таблице с транскрипцией мы знаем, и как будет «рисующий» по-английски, и как будет «рисовать» разными способами, и как будет «рисунок». В общем, на тему художеств с таким лексиконом не сложно будет даже эссе написать, если это потребуется. Главное при выражении мыслей на английском помнить, когда правильнее употребить выражения с глаголом to draw, а когда лучше воспользоваться словосочетаниями с глаголом to paint.

Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при изучении английского языка.

Успехов в совершенствовании английского языка и до встречи в следующих статьях!

Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/kak-skazat-risovat-po-anglijski-draw-paint-primery/

рисование

1 рисование

2 рисование

3 автоматическое рисование

5 pencilling

рисование
Создание линий путем перемещения устройства ввода позиций по поверхности визуализации, при котором оно оставляет за собой след, аналогично карандашу при вычерчивании линии на бумаге.
[ ГОСТ 27459-87]

Тематики

Создание линий путем перемещения устройства ввода позиций по поверхности визуализации, при котором оно оставляет за собой след, аналогично карандашу при вычерчивании линии на бумаге

10 depicting

11 pencilling

12 penciling

13 Underpainting

14 finger painting

15 pencilling

16 depicting

17 finger painting

18 pencilling

См. также в других словарях:

рисование — живописание, воображение, писание, изображение, этюд, очерчивание, представление, намалевывание, обрисовывание, малеванье, описывание Словарь русских синонимов. рисование сущ. • мазня Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов

РИСОВАНИЕ — РИСОВАНИЕ, рисования, мн. нет, ср. Действие по гл. рисовать. Он все дни проводил в рисовании. || Обучение искусству рисовать как школьный предмет. Учитель рисования. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

рисование — РИСОВАТЬ, сую, суешь; ованный; несов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Рисование — искусство изображать на плоскости действительносуществующие или воображаемые предметы с обозначением их форм линиями иразличной степени освещения этих форм посредством более или менеесильного покрытия их каким либо одноцветным веществом.… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

рисование — Создание линий путем перемещения устройства ввода позиций по поверхности визуализации, при котором оно оставляет за собой след, аналогично карандашу при вычерчивании линии на бумаге. [ГОСТ 27459 87] Тематики машинная графика EN inking … Справочник технического переводчика

Рисование — 78. Рисование Inking Создание линий путем перемещения устройства ввода позиций по поверхности визуализации, при котором оно оставляет за собой след, аналогично карандашу при вычерчивании линии на бумаге Источник: ГОСТ 27459 87: Системы обработки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Рисование — искусство изображать на плоскости действительно существующие или воображаемые предметы с обозначением их форм линиями и различной степени освещения этих форм посредством более или менее сильного покрытия их каким либо одноцветным веществом.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Рисование — ср. 1. процесс действия по гл. рисовать 1. отт. Результат такого действия. 2. Обучение искусству рисовать как учебный предмет. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

рисование — рисование, рисования, рисования, рисований, рисованию, рисованиям, рисование, рисования, рисованием, рисованиями, рисовании, рисованиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Рисование — Запрос «Живописец» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Запрос «Художник» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Адриан ван Остаде. Мастерская художника. 1663. Картинная галерея. Дрезден Живопись вид изобразительного… … Википедия

рисование — рисов ание, я … Русский орфографический словарь

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/en/ru/

Рисуем по-английски: draw или paint?

Кто из нас не любил рисовать, будучи маленьким? Помните, как было здорово, когда, измазавшись в краске, ты с такой гордостью несешь свое творение, дабы похвастаться талантом перед родителями и друзьями? Но как сказать по-английски, например, «я люблю рисовать»?

В английском языке существует как минимум два глагола, чтобы описать свое любимое хобби. Если мы заглянем в англо-английский словарь, то найдем такое определение: « to create a picture (drawing) using a pen or pencil ». То есть, глагол « draw » относится к тому творению, которое было создано исключительно карандашом, ручкой или же фломастером. На русском это слово будет звучать как «рисовать», либо же «чертить».

Однако если вы предпочитаете создавать нечто прекрасное не карандашом и ручкой, а красками, то в этом случае вы должны будете использовать совсем другой глагол, чтобы описать свое хобби, а именно « paint ». Англо-английский словарь предложит следующее определение « to create a picture using paints » (создать картину, используя краски). На русский язык мы переводим такой глагол, как рисовать, либо же писать (красками).

Таким образом, разница между двумя вышеупомянутыми глаголами состоит исключительно в том, какой инструмент вы используете для того, чтобы проявить свой талант.

Однако, у глагола « paint » есть и еще одно значение, хотя и близкое по смыслу. Это значение «раскрашивать», опять же, красками. Причем в этом случае слово « paint » может относиться не только к рисованию на бумаге, например: « She painted her nails » (Она накрасила ногти). Но и слово «окрашивать» можно перевести на английский несколькими терминами.

Так, если мы говорим, например, об окрашивании одежды в какой-либо цвет или же хотим сказать, как удачно в парикмахерской мы покрасили волосы, то употреблять нужно будет глагол « dye » (покрасить).

Более универсальным словом может считаться глагол « colour » (красить), учитывая, что его мы можем использовать, как говоря о новом цвете волос, так и обсуждая, в какой бы цвет покрасить стены.

И, наконец, в качестве пищи для размышлений, приведем следующую идиому с одним из вышеупомянутых глаголов: « to paint the town red ». Если попытаться перевести дословно, то мы получим следующее выражение: «окрасить город в красный». Возможно, в этом и есть какой-то смысл, но уловить его очень трудно. Означает же этот оборот «уйти в загул», «отрываться». Не правда ли, занимательно?

Источник статьи: http://lingua-airlines.ru/articles/risyem-po-angliyski-draw-ili-paint/

рисовать

1 рисовать

2 рисовать

3 рисовать

рисовать с натуры — draw* / paint from life

рисовать карандашом — draw* in pencil

рисовать что-л. в ярких, мрачных красках — paint smth. in bright, dark colours

4 рисовать

рисовал с помощью мыши; нарисованный с помощью мыши — drawn with the mouse

5 рисовать

6 РИСОВАТЬ

7 рисовать

8 рисовать

9 рисовать

10 рисовать

11 рисовать

12 рисовать

13 рисовать

14 рисовать

15 рисовать

16 рисовать

рисова́ть с нату́ры — draw from life

рисова́ть карандашо́м — draw in pencil

рисова́ть перо́м — draw with a pen

рисова́ть акваре́лью — paint in watercolours

рисова́ть что-л в я́рких [мра́чных] кра́сках — paint smth in bright [dark] colours

рисова́ть себе́ — picture (d) to oneself, imagine (d)

17 рисовать

18 рисовать

19 рисовать

20 рисовать пунктиром

См. также в других словарях:

РИСОВАТЬ — РИСОВАТЬ, рисую, рисуешь, несовер. (к нарисовать), кого что (от нем. reissen чертить). Карандашом, пером, углем или акварелью изображать, воспроизводить предметы. Рисовать с натуры. Рисовать лес. Рисовать портрет пастелью. Он рисует с 6 лет. ||… … Толковый словарь Ушакова

рисовать — Изображать, чертить, малевать, живописать, описывать. Писать картину; иллюстрировать. .. См … Словарь синонимов

РИСОВАТЬ — что, изображать чертами подобие чего, на бумаге, на стене и пр. Рисовать б.ч. говорят о работе карандашем, пером или цветными карандашами; красками пишут. Она рисует, умеет рисовать, занималась этим. ся, быть рисуему. | Изображаться, отражаться,… … Толковый словарь Даля

рисовать — РИСОВАТЬ/НАРИСОВАТЬ РИСОВАТЬ/НАРИСОВАТЬ, зарисовывать/зарисовать, мазать/намазать, набрасывать/ набросать, писать/написать, чертить, разг. малевать/намалевать, разг. марать, разг., пренебр. пачкать, разг. чирикать, разг. сниж., пренебр.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

РИСОВАТЬ — РИСОВАТЬ, сую, суешь; ованный; несовер., кого (что). 1. Изображать предметы на плоскости при помощи графических средств (штрихов, контурных линий, пятен, а также акварелью, гуашью, пастелью). Р. карандашом, углём, красками. Р. с натуры. Р.… … Толковый словарь Ожегова

рисовать — РИСОВАТЬ, сую, суешь; несов.; РИСАНУТЬ, ну, нёшь, сов., что. 1. Делать что л. (давать, доставать, раздобывать, покупать, мастерить и т. п.). Рисани мне трешку до завтра (дай). 2. Ходить за чем л. Надо хлеба купить, давай, рисуй (иди) … Словарь русского арго

рисовать — • рисовать, зарисовывать, писать, малевать Стр. 0976 Стр. 0977 Стр. 0978 Стр. 0979 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

рисовать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я рисую, ты рисуешь, он/она/оно рисует, мы рисуем, вы рисуете, они рисуют, рисуй, рисуйте, рисовал, рисовала, рисовало, рисовали, рисующий, рисуемый, рисовавший, рисованный, рисуя; св. нарисовать; сущ … Толковый словарь Дмитриева

рисовать — Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где risować «чертить, рисовать» < нем. reisen тж … Этимологический словарь русского языка

рисовать — Этот глагол заимствован из польского, где rysowac – рисовать восходит к немецкому reissen – чертить … Этимологический словарь русского языка Крылова

РИСОВАТЬ. — Из польск. яз. в XVII в. Польск. rysowac «рисовать, чертить» является переоформлением нем. гефеп «чертить» … Этимологический словарь Ситникова

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/ru/en/

рисовать

1 рисовать

ся несов.
1. (виднеться) be* outlined/silhouetted;

2 рисовать контур

3 рисовать пунктиром

4 рисовать с натуры

5 рисовать с помощью

6 рисовать углем

7 рисовать контур

8 рисовать, чертить

10 charcoal

11 draw with

абрис
Схематический чертёж участка местности с указанием расстояний от базисной линии до характерных точек контура
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

абрис
Схематический чертеж участка местности
[ ГОСТ 22268-76]

Недопустимые, нерекомендуемые

Тематики

Обобщающие термины

кроки
1. Набросок чертежа машины или детали
2. План участка местности, выполненный при упрощённой топографической съёмке
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

Тематики

рисовать эскиз
делать набросок

Использовать мышь или другое устройство управления курсором для рисования в графических программах.
[ http://www.morepc.ru/dict/]

Тематики

Синонимы

15 draw from nature

16 draw with

17 paint from nature

18 paint on

19 paint from nature

20 draw from nature

См. также в других словарях:

РИСОВАТЬ — РИСОВАТЬ, рисую, рисуешь, несовер. (к нарисовать), кого что (от нем. reissen чертить). Карандашом, пером, углем или акварелью изображать, воспроизводить предметы. Рисовать с натуры. Рисовать лес. Рисовать портрет пастелью. Он рисует с 6 лет. ||… … Толковый словарь Ушакова

рисовать — Изображать, чертить, малевать, живописать, описывать. Писать картину; иллюстрировать. .. См … Словарь синонимов

РИСОВАТЬ — что, изображать чертами подобие чего, на бумаге, на стене и пр. Рисовать б.ч. говорят о работе карандашем, пером или цветными карандашами; красками пишут. Она рисует, умеет рисовать, занималась этим. ся, быть рисуему. | Изображаться, отражаться,… … Толковый словарь Даля

рисовать — РИСОВАТЬ/НАРИСОВАТЬ РИСОВАТЬ/НАРИСОВАТЬ, зарисовывать/зарисовать, мазать/намазать, набрасывать/ набросать, писать/написать, чертить, разг. малевать/намалевать, разг. марать, разг., пренебр. пачкать, разг. чирикать, разг. сниж., пренебр.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

РИСОВАТЬ — РИСОВАТЬ, сую, суешь; ованный; несовер., кого (что). 1. Изображать предметы на плоскости при помощи графических средств (штрихов, контурных линий, пятен, а также акварелью, гуашью, пастелью). Р. карандашом, углём, красками. Р. с натуры. Р.… … Толковый словарь Ожегова

рисовать — РИСОВАТЬ, сую, суешь; несов.; РИСАНУТЬ, ну, нёшь, сов., что. 1. Делать что л. (давать, доставать, раздобывать, покупать, мастерить и т. п.). Рисани мне трешку до завтра (дай). 2. Ходить за чем л. Надо хлеба купить, давай, рисуй (иди) … Словарь русского арго

рисовать — • рисовать, зарисовывать, писать, малевать Стр. 0976 Стр. 0977 Стр. 0978 Стр. 0979 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

рисовать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я рисую, ты рисуешь, он/она/оно рисует, мы рисуем, вы рисуете, они рисуют, рисуй, рисуйте, рисовал, рисовала, рисовало, рисовали, рисующий, рисуемый, рисовавший, рисованный, рисуя; св. нарисовать; сущ … Толковый словарь Дмитриева

рисовать — Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где risować «чертить, рисовать» < нем. reisen тж … Этимологический словарь русского языка

рисовать — Этот глагол заимствован из польского, где rysowac – рисовать восходит к немецкому reissen – чертить … Этимологический словарь русского языка Крылова

РИСОВАТЬ. — Из польск. яз. в XVII в. Польск. rysowac «рисовать, чертить» является переоформлением нем. гефеп «чертить» … Этимологический словарь Ситникова

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/en/ru/

Рисовать по английски — как говорят, отличие глаголов to draw и to paint

Кто из нас не любил рисовать, будучи маленьким? Помните, как было здорово, когда, измазавшись в краске, ты с такой гордостью несешь свое творение, дабы похвастаться талантом перед родителями и друзьями? Но как сказать по-английски, например, «я люблю рисовать»?

В английском языке существует как минимум два глагола, чтобы описать свое любимое хобби. Если мы заглянем в англо-английский словарь, то найдем такое определение: «to create a picture (drawing) using a pen or pencil».

То есть, глагол «draw» относится к тому творению, которое было создано исключительно карандашом, ручкой или же фломастером.

На русском это слово будет звучать как «рисовать», либо же «чертить».

Однако если вы предпочитаете создавать нечто прекрасное не карандашом и ручкой, а красками, то в этом случае вы должны будете использовать совсем другой глагол, чтобы описать свое хобби, а именно «paint». Англо-английский словарь предложит следующее определение «to create a picture using paints» (создать картину, используя краски). На русский язык мы переводим такой глагол, как рисовать, либо же писать (красками).

Таким образом, разница между двумя вышеупомянутыми глаголами состоит исключительно в том, какой инструмент вы используете для того, чтобы проявить свой талант.

Однако, у глагола «paint» есть и еще одно значение, хотя и близкое по смыслу. Это значение «раскрашивать», опять же, красками.

Причем в этом случае слово «paint» может относиться не только к рисованию на бумаге, например: «She painted her nails» (Она накрасила ногти).

Но и слово «окрашивать» можно перевести на английский несколькими терминами.

  • Так, если мы говорим, например, об окрашивании одежды в какой-либо цвет или же хотим сказать, как удачно в парикмахерской мы покрасили волосы, то употреблять нужно будет глагол «dye» (покрасить).
  • Более универсальным словом может считаться глагол «colour» (красить), учитывая, что его мы можем использовать, как говоря о новом цвете волос, так и обсуждая, в какой бы цвет покрасить стены.

И, наконец, в качестве пищи для размышлений, приведем следующую идиому с одним из вышеупомянутых глаголов: «to paint the town red».

Если попытаться перевести дословно, то мы получим следующее выражение: «окрасить город в красный». Возможно, в этом и есть какой-то смысл, но уловить его очень трудно. Означает же этот оборот «уйти в загул», «отрываться».

Не правда ли, занимательно?

В чем разница между paint и draw? | блог об английском языке от easyspeak

Помните, как в детстве мы все любили рисовать? Сегодня мы поговорим о двух английских словах draw и paint. Оба слова мы можем перевести как «рисовать», однако разница между ними есть. Какая? Читайте в статье.

Paint

Произношение и перевод:Paint [peɪnt] / [пеинт] – рисовать/красить

Значение слова:Создавать картину, дизайн, используя краску

Употребление:Мы используем paint, когда говорим, что занимаемся живописью, то есть изображаем что-либо красками. Также это слово используется, когда мы красим какую-либо поверхность, раскрашиваем или закрашиваем что-либо. Например: Она взяла кисточку и начала рисовать.

I love to paint with watercolorsЯ люблю рисовать акварельными красками.

She painted the walls white.Она покрасила стены в белый.

Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

Произношение и перевод:Draw [drɔː] / [дроо] – рисовать/чертить

Значение слова:Изображать что-либо, используя карандаш, ручку, фломастер и т.д.

Употребление:Слово draw мы используем, когда рисуем что-либо карандашом, чернилами, ручкой и т.д., либо чертим что-либо. Например: Девушка нарисовала карикатуру за 15 минут.

Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.

Child drew his family. Ребенок нарисовал его семью.

В чем разница?

Слово paint мы используем, когда говорим об изображении чего-либо при помощи красок, то есть живописи. Либо когда мы раскрашиваем, закрашиваем, красим что-либо. Например: Ей нужно купить краску, чтобы нарисовать картину.

Слово draw мы используем, когда изображаем что-либо при помощи ручки или карандашей или чертим что-либо. Например: Она нарисовала схему своей квартиры.

Упражнение на закрепление

Вставьте нужные слова в следующие предложения:

1. ___ мне схему проезда.2. Ей нужны краски, чтобы ___.3. Он ___ его машину в синий цвет.4. Художники часто ___ в метро незнакомых людей в блокнот.5. Ребенок взял ручку и ___ слона на стене в комнате.6. Эта картина ___ акварелью.7. Девочка ___ изображение собаки в желтый цвет.

8. Детям дали карандаши и они сразу начали ___.

Свои ответы оставляйте в х под статьей.

Aнглийская лексика для настоящего художника

Юлия Бинатова / 21.10.2019

Рисуешь или просто с восхищением смотришь на картины других? Тогда читай прямо сейчас и совмещай изучение английского со своим хобби!

Для начала, лови небольшой словарь художника. Виды красок:

  • a watercolour— акварель (кстати, помните о разнице британского «colour» и американского «color»? Оба варианта равноправны);
  • an acrylic paint — акрил;
  • a gouache — гуашь (слово заимствовано из французского языка, поэтому не согласуется с нормами английского написания и произношения);
  • an oil — масляные краски;
  • a tempera — темпера (кстати, сама краска называется tempera, а вот техника рисования ей — a distemper).

Чтобы сказать «картина написана/выполнена», употребляем пассивный залог (to be + Ved) глагола to execute. Например, «Van Gogh’s painting was executed in oil».

  • a pencil или crayon (фр.) — карандаш;
  • a chalk— пастель;
  • a fusain — уголь;
  • a liner — лайнер;
  • an indelible ink — тушь;
  • a felt-tip pen — маркер (да-да, ни в коем случае не «a marker», потому что «a marker» — это либо «знак», либо человек, занимающийся маркировкой).

Кстати, о сленге: иногда маркерами называют учителей, проверяющих письменные работы. А что же делать, если ты, например, сделал набросок (a sketch), и теперь нужно избавиться от лишних линий? Для этого у нас есть помощник — a rubber (ластик). И еще несколько предметов, необходимых художнику:

  • a paint brush — кисточка;
  • an easel — мольберт;
  • a palette — палитра;
  • a palette-knife — мастихин;
  • a canvas — холст.

Ну что ж, мы запаслись неплохим списком основной лексики, так что теперь можно переходить к нюансам.

Разнице между глаголами to draw и to paint Давай рассмотрим разницу английских глаголов to draw и to paint. Это принципиальное правило употребления слов в разговоре о рисунке и живописи.

Если ты имеешь в виду рисунок, то есть работу, выполненную карандашом, ручкой, тушью и т.д., то нужно использовать глагол to draw.

Рисовать глагол на английском

Разнообразие схожих по значению слов – это речевое богатство языка, но если этот язык для тебя иностранный, то такие «драгоценности» немного усложняют его осваивание.

Например, «рисовать» по-английски можно сказать разными словами, однако выражения эти не взаимозаменяемы. Их разделяет тонкая смысловая грань, которую и будем изучать на сегодняшнем занятии.

Интересно узнать, как человек говорит о том, что он рисует, будучи англичанином или американцем? Разделяем ваше любопытство и подробно разбираемся в данном вопросе. Присоединяйтесь!

Популярные способы сказать «рисовать» по-английски

Чтобы понять, как звучит глагол «рисовать» на английском нам потребуется заглянуть в русско-английский словарь. И увидим мы там два наиболее часто употребительных глагола: to paint и to draw.

Также, чтобы сразу было легче запомнить перевод и отработать произношение слова «рисовать» на английском языке, нам потребуется транскрипция.

В итоге составим и занесем в свой специальный учебный словарик запись следующего вида:

Рисовать – to draw [tə drɔː], [ту дроу]; to paint [tə peɪnt], [ту пэйнт]

Получается, что предложение «я рисую» по-английски может выглядеть так «I’m drawing» или так «I’m painting». Но не спешите думать, что оба эти методы равнозначны. Напротив, выбор глагола зависит от контекста ситуации, а точнее даже от того, как сделан рисунок. Но давайте поговорим на эту тему отдельно.

В чем разница между paint и draw

Итак, мы узнали, как будет по-английски «рисовать» и отметили, что в употреблении слов есть существенная разница. Самое время разобраться в этом различии.

Дело в том, что глагол draw призван выражать любую рисовально-чертежную деятельность, но только если она осуществляется не красками. Например, чертите ли вы линии маркером, выводите кружочки ручкой или рисуете цветными карандашами и фломастерами – все эти действия в английском языке объединяет глагол draw. Рассмотрим примеры.

  • I can draw a map on this paper. — Я могу нарисовать карту на этой бумаге.
  • Look, mummy, Liza is drawing a cat. — Смотри, мамочка, Лиза рисует кошку.

А вот когда картину пишут красками, то по-английски будет верно обозначить такое рисование словом paint. Кстати, этот глагол тоже многозначен и связан не только с рисованием, но и с покраской стен, окрашиванием волос и даже нанесением лака на ногти.

Разные значения английского глагола to draw

До сих помню замечательный выпуск karambolage, в котором рассказывалось о том, что французы и немцы совершенно по-разному «думают» о ящиках. Для французов un tiroir — это то, что тянут (tirer), а для немцев, то что толкают.

Русское слово «ящик», как говорит словарь Фасмера, заимствовано из древне-скандинавского askr (ясень; деревянный сосуд) или eski (корзина, чашка), А вот английское drawer образовано по аналогии с французским, потому что to draw — тянуть.

to draw a line — это же буквально «протянуть» линию через лист бумаги. Поэтому англичане draw water from a well (достают, вытягивают воду из колодца), draw the curtains (закрывают (тянут) занавески) и draw (a deep) breath (вдыхают, то есть тянут воздух).

Человек может «притянуться» (подвинутся ближе к вам) to draw nearer, а машина может «притянуться» к остановке (остановится) — to draw to a halt. Когда вы снимаете деньги со своего счета в банке, вы, буквально, вытягиваете их оттуда — to draw money from your bank account.

Что-то может вдохновить вас, тогда вы можете сказать, что «вытянули» идею или вдохновение из … — to draw ideas or inspiration from a particular source. Привлечь чье-то внимание — это, буквально, притянуть его (внимание) — to draw someone’s attention to something.

To draw a conclusion — это «вытянуть», сделать заключение из имеющейся информации. Событие, которое притягивает (draws) большую группу людей можно назвать a big draw.

To drag — это тот же draw только здесь есть идея, что тянуть тяжело, и возможно, человек делает это нехотя. Однако, to drag a file into a new location in a computer (перетянуть файл из одного места на компьютере в другое) не так и сложно. drag your feet/heels — тащиться; делать что-то неохотно.

Многим в наши дни тяжело дается «оттащить» себя от компьютера или телевизора — to drag yourself away from your computer or TV.

Когда мы занимаемся чем-то неитересным, время тянется (the time drags). А неинтересное занятие можно назвать a drag. For someone going for the holidays to the sea is the best possible way to spend their holidays, for others it’s a drag.

Слово drag может быть неисчисляемым существительным и тогда переводится как «женская одежда, носимая мужчиной».

Считается, что это значение произошло из театральной среды и ее сленга, в те времена, когда все роли, и мужские и женские, исполнялись мужчинами.

Так вот мужчинам было довольно странно ощущать, что когда они шли (в женском одеянии) сзади что-то тащилось (подол платья).

A draft — это черновик, то есть документ, «начерченный» без деталей (а мы помним, что и само слово «рисовать карандашом» (to draw) происходит от идеи «тянуть карандаш»). Но при этом слово «чертежник» имеет немного другое написание «a draughtsman/draftsman».

Если вас draft in some group or team (принятули в какую-то группу или команду) имейте ввиду, им нужна ваша помощь.

A draught /drɑːft/ — это сквозняк, то есть воздух, который занятуло в открытую щель. А draught beer — это пиво, которое «тянут» из бочки.

Какое слово выбрать: draw или paint? Между ними большая разница!

Задумывались ли вы о том, какая разница между глаголами to draw и to paint? И то, и другое обозначает процесс рисования, но есть ли между ними какие-то отличительные особенности?

Когда вы задаете себе подобные вопросы, первым делом необходимо заглянуть в словарь, в котором будет коротко и ясно описано значение каждого из этих слов. Сравнив оба значения, вы с удивлением обнаружите, что разница между to draw и to paint есть — небольшая, но очень важная.

Глагол to draw означает «‎создание рисунка или чертежа ручкой или карандашом», в то время как глагол to paint означает «рисование красками», т.е. речь идет о написании картины красками.

to paint — рисовать, писать красками

The teacher asked his students to draw a picture of their pets. — Учитель попросил учеников нарисовать своих питомцев.

Monet often painted landscapes. — Моне часто писал пейзажи.

Изображение с сайта: ru.painting-planet.comИзображение с сайта: ru.painting-planet.com

Также у глагола to paint есть значение «раскрашивать» и его можно использовать не только в контексте рисования на бумаге, но и в других ситуациях:

A little boy painted his picture in different colors. — Маленький мальчик раскрасил свой рисунок в разные цвета.

Betty painted her nails in black. — Бетти покрасила ногти в черный цвет.

Изображение с сайта: www.pinterest.ruИзображение с сайта: www.pinterest.ru

Но не во всех ситуациях русское «окрашивать» можно переводить глаголом to paint. Например, для окрашивания волос используется слово to dye /daɪ/.

Jessica had her hair dyed at the hairdresser’s. — Джессика покрасила волосы в парикмахерской.

Изображение с сайта: Loreal-Paris.ruИзображение с сайта: Loreal-Paris.ru

В английском языке есть еще один глагол to colour (to color, AmE), означающий «красить». На фоне вышеперечисленных глаголов он считается универсальным.

The kids coloured the pictures with crayons. — Дети раскрашивали картинки мелками.

They coloured the walls of their bedroom in white. — Они покрасили стены своей спальни в белый цвет.

Did you see the way she’d coloured her hair? — Ты видел, как она покрасила волосы?

Теперь вы знаете разницу между этими глаголами и можете правильно использовать их в речи. Напишите в х, как бы вы перевели выражение

A picture paints a thousand words.

Choose the correct option:

1. He _______________ a road map for me.

2. Early in his career, Rembrandt ______________ mainly portraits.

3. He ________________ his car in blue.

4. The child took a pencil and ________________ a monkey on the wall.

5. The boy ________________ a picture of a puppy in brown.

6. The kids were given pencils and they started __________________.

У нас есть еще много материалов для бесплатного изучения английского — книги, вебинары и даже целые e-mail-курсы. Переходите и учите английский бесплатно!

Советуем почитать:

1. Как реагировать на пожелание «Сломай ногу!» от англичанина?

2. Почему «пожалуйста» — это не всегда please

3. Идеальные фразы для собеседования на английском

Как сказать по-английски «Рисовать» — разные способы, примеры

Как сказать рисовать по английски, в чем отличие глаголов to draw и to paint, а также лексика на тему рисования и примеры предложений

Популярные способы сказать «рисовать» по-английски

Чтобы понять, как звучит глагол «рисовать» на английском нам потребуется заглянуть в русско-английский словарь. И увидим мы там два наиболее часто употребительных глагола: to paint и to draw.

Также, чтобы сразу было легче запомнить перевод и отработать произношение слова «рисовать» на английском языке, нам потребуется транскрипция.

В итоге составим и занесем в свой специальный учебный словарик запись следующего вида:

Рисовать – to draw [tə drɔː], [ту дроу]; to paint [tə peɪnt], [ту пэйнт]

Получается, что предложение «я рисую» по-английски может выглядеть так «I’m drawing» или так «I’m painting». Но не спешите думать, что оба эти методы равнозначны. Напротив, выбор глагола зависит от контекста ситуации, а точнее даже от того, как сделан рисунок. Но давайте поговорим на эту тему отдельно.

рисовать

verbглагол несовершенного вида

enpractise the art of painting pictures

Я ищу школу, в которой я могу рисовать портреты.
I’m looking for a school where I can paint portraits.

Должна сказать, у меня было время рисовать ее, наслаждающуюся одиночеством, в своем воображении.
I must say I have a hard time picturing her enjoying loneliness.

depict·pencil·outline·portray·describe·do·sketch·to depict·to describe·to draw·to paint·to take·feature·design·write·brush·plot·characterize·drew·painting

Я начинаю рисовать узнаваемую картину, мистер Кеннесоу?

Am I beginning to paint… a recognizable picture, Mr. Kennesaw?

Отец рисовал её для меня, как напоминание быть храброй.

My dad used to draw it for me to remind me to be brave.

Мы будем рисовать тебе картину, бабушка.

We are doing your picture, grandma.

Вернулся домой, взял карандаш и стал рисовать, позволяя руке дрожать сколько угодно.

I went home, I grabbed a pencil, and I just started letting my hand shake and shake.

Рисуем по-английски: draw или paint? — рисовать по английски — Хобби и развлечения

Более универсальным словом может считаться глагол « colour » (красить), учитывая, что его мы можем использовать, как говоря о новом цвете волос, так и обсуждая, в какой бы цвет покрасить стены.

Кто из нас не любил рисовать, будучи маленьким? Помните, как было здорово, когда, измазавшись в краске, ты с такой гордостью несешь свое творение, дабы похвастаться талантом перед родителями и друзьями? Но как сказать по-английски, например, «я люблю рисовать»?

В английском языке существует как минимум два глагола, чтобы описать свое любимое хобби. Если мы заглянем в англо-английский словарь, то найдем такое определение: « to create a picture (drawing) using a pen or pencil ».

То есть, глагол « draw » относится к тому творению, которое было создано исключительно карандашом, ручкой или же фломастером.

На русском это слово будет звучать как «рисовать», либо же «чертить».

Однако если вы предпочитаете создавать нечто прекрасное не карандашом и ручкой, а красками, то в этом случае вы должны будете использовать совсем другой глагол, чтобы описать свое хобби, а именно « paint ». Англо-английский словарь предложит следующее определение « to create a picture using paints » (создать картину, используя краски). На русский язык мы переводим такой глагол, как рисовать, либо же писать (красками).

Таким образом, разница между двумя вышеупомянутыми глаголами состоит исключительно в том, какой инструмент вы используете для того, чтобы проявить свой талант.

Однако, у глагола « paint » есть и еще одно значение, хотя и близкое по смыслу. Это значение «раскрашивать», опять же, красками.

Причем в этом случае слово « paint » может относиться не только к рисованию на бумаге, например: « She painted her nails » (Она накрасила ногти).

Но и слово «окрашивать» можно перевести на английский несколькими терминами.

Так, если мы говорим, например, об окрашивании одежды в какой-либо цвет или же хотим сказать, как удачно в парикмахерской мы покрасили волосы, то употреблять нужно будет глагол « dye » (покрасить).

Более универсальным словом может считаться глагол « colour » (красить), учитывая, что его мы можем использовать, как говоря о новом цвете волос, так и обсуждая, в какой бы цвет покрасить стены.

И, наконец, в качестве пищи для размышлений, приведем следующую идиому с одним из вышеупомянутых глаголов: « to paint the town red ».

Если попытаться перевести дословно, то мы получим следующее выражение: «окрасить город в красный». Возможно, в этом и есть какой-то смысл, но уловить его очень трудно. Означает же этот оборот «уйти в загул», «отрываться».

Не правда ли, занимательно?

Рисовать по английски

Английский язык проник уже почти во все сферы нашей жизни. Каждый раз, когда я пишу в Englishexpert.ru, я стараюсь вдохновить и мотивировать читателей на то, чтобы научиться говорить и понимать по-английский.

Знание английского языка открывает многие двери и новые области жизни. Иногда я сама удивляюсь, насколько английский расширяет возможности и кругозор человека.

Сегодня я расскажу вам невероятную историю о том, как легко научиться рисовать, зная английский язык.

В англоязычных странах есть прекрасная новогодняя традиция — New Year Resolutions (обещания, которые люди дают себе под Новый Год). Вот и я сделала несколько таких Resolutions. В числе прочих решений «начать новую жизнь» я решила научиться рисовать.

Обычно New Year Resolutions даются и никогда не исполняются. Но мне очень хотелось порисовать, да к тому же в соседнем доме я обнаружила магазин «Художник», полный красок, кистей, холстов и много чего невиданного.

Те, кто со мной знаком, знают, что с рисованием у меня беда. Я вообще ничего не умею. Даже домик или собачку какую-нибудь нарисовать не могу. Так что мне учиться и учиться )))

Но под Новый Год случаются чудеса. Меня выручили Интернет и английский язык. Я еще раз убедилась, что в современном мире обязательно нужно знать английский.

Оказывается, был такой прекрасный человек Боб Росс (Bob Ross). У него есть целая серия коротких уроков по рисованию (на английском языке, разумеется). За такой вот короткий урок, смотря на его действия и слушая его рекомендации, можно написать настоящую картину маслом.

Это, конечно, показалось мне невероятным. Как человек, который в жизни не держал кисть в руке, может написать картину?! Но Bob Ross, который, кстати, производит очень приятное впечатление своей добротой и спокойствием, уверяет своих зрителей, что и у них все получится также легко, как это выходит и у него.

Уроки Боба Росса все проходят на английском языке. Достаточно обладать средним уровнем владения языка, чтобы его понять. Если вы как раз изучаете английский, такие уроки — прекрасная возможность попрактиковаться. Боб Росс приободряет своих учеников и создает очень приятную дружественную обстановку. Вообщем, я решилась…

Моя художественная деятельность, конечно, длилась не 30 минут, а часа 3, т.к. абсолютное отсутствие навыков очень тормозило весь творческий процесс.

Но, честное слово, до сих пор, глядя на свою картину, я не верю, что это я написала…

Вот такую картину я написала

Если и вы хотите научиться рисовать — практикуйте английский язык. Чем больше вы читаете, говорите и смотрите, тем лучше. В этом случае подобные уроки рисования принесут вам двойную пользу.

А для затравки — вот один из множества уроков Боба Росса. Приятного рисования и занятий английским языком!

Тема «Мое хобби — рисование» (My hobby is drawing)

My hobby is drawing

Hobbies make our life more colouful and they keep us occupied in our leisure time. And I believe hobbies help us both to relax and to develop.

My favourite hobby is drawing. I started drawing when I was five. My mother was a great teacher in my childhood, she always encouraged me and praised my funny drawings. She even decorated the house with them.

And the best presents on my parents’ and grandparents’ birthdays were also my drawings. Of course I was pleased and quite proud of my works. Since then this hobby has become a very important part of my life.

I studied drawing from the special literature containing different sketches. I learnt to imitate drawing nature, beautiful buildings, human faces and bodies, animals and birds. I practiced in making them realistic and natural. My hobby made me observe the world around me every minute of my life. I realized that observation was the main thing in the art of painting and drawing.

Today drawing and painting are so much fun to me. I just need a paint brush and watercolour, crayons or pencils and some drawing paper. And I feel happy and never get bored with my hobby. I try to show all my devotion, imagination and creativity in my works.

Mostly I am fond of still-lives and landscapes in light colours. Although it happens sometimes that I suddenly take a pen and start drawing whatever comes to my mind.

I don’t consider myself to be a great artist and I still have much to be improved but my friends are always amazed at my pictures and they find them unique.

Drawing brings me real satisfaction. It is my own little world. And I hope one day it will help me to focus on my goal and become a graphic designer.

Хобби придают нашей жизни больше красок, и они занимают нас в свободное время. И я полагаю, что хобби помогают нам и отдыхать, и развиваться.

Мое любимое хобби – рисование. Я начала рисовать, когда мне было пять лет. Моя мама стала великим учителем в детстве, она всегда подбадривала меня и хвалила мои забавные рисунки.

Она даже украшала ими наш дом. А лучшими подарками на дни рождения моих родителей и бабушки с дедушкой были также мои рисунки. Разумеется, мне было приятно и гордилась своими работами.

С тех пор мое хобби стало важной частью моей жизни.

Я училась рисовать по специальной литературе, содержащей различные наброски. Я училась копировать рисунки природы, красивых зданий, человеческих лиц и тел, животных и птиц. Я старалась делать их реалистичными и натуральными. Мое хобби заставило меня наблюдать за окружающим миром каждую минуту своей жизни. Я поняла, что наблюдение является главным в искусстве живописи и рисования.

Сегодня рисование и живопись доставляют мне столько радости. Мне лишь нужна кисть и акварель, мелки или карандаши и бумага для рисования. И я становлюсь счастливой и никогда не устаю от моего хобби. Я пытаюсь вложить всю любовь, воображение и креативность в свои работы.

В основном, я увлекаюсь натюрмортами и пейзажами в светлых тонах. Хотя иногда случается, что я внезапно берусь за ручку и начинаю рисовать все, что приходит в голову.

Я не считаю себя великой художницей, и мне еще многое нужно совершенствовать, но моих друзей всегда удивляют мои картины, и они находят их уникальными.

Рисование доставляет мне истинное удовольствие. Это мой маленький собственный мир. И я надеюсь, что однажды это поможет мне сконцентрироваться на моей цели и стать графическим дизайнером.

Рисование, как один из способов запоминания новых английских слов

Рисование — это далеко не детский способ запоминания новых английских слов, как может показаться на первый взгляд. Когда мы таким образом изучаем язык, мы подключаем мышечную память, зрительную и эмоциональную.

  • Пользуясь этим методом пополнения нашего словарного запаса, важно сосредоточиться на значении слова , которое обозначает рисуемый Вами объект. Здесь важно отпустить мысль «Правильно ли и красиво я рисую?» и просто наслаждаться процессом. Например, Вы изучаете части тела, поэтому, рисуя какое-нибудь животное, думайте про себя или еще лучше в слух «I’m drawing a body..» (Я рисую туловище) или «I’m drawing a tail..» (Я рисую хвост) .. Раскрашивая свой рисунок, повторяйте в слух цвета. «The tail is green.» (Хвост – зеленый.) или «The ears are blue.» (Уши – синие.).
  • Ученые давно выяснили, что чем сильнее эмоциональная окраска, тем надежнее хранит наша память связанную с ней информацию. Если Вы далеко не художник, то то, что Вы изобразите, будет вызывать у Вас смешанные чувства, скорее всего улыбку и смех (это и есть эмоциональная окраска). Рисовать можно одному, всей семьей (один рисунок на всех — это весело), сидя или лежа на полу, c закрытыми глазами, под музыку или в полной тишине, как Вам нравится. Главное, мысленно или в слух проговаривайте на английском то, что изображаете, таким образом Вы учитесь думать на английском, что является главным условием для того, чтобы свободно говорить на этом языке.

Изучайте английский весело, всем весеннего настроения, с уважением Оксана Ромашкина.

Источник статьи: http://ekaterina-alexeeva.ru/sovety/risovat-po-anglijski-kak-govoryat-otlichie-glagolov-to-draw-i-to-paint.html

Как сказать по-английски «Рисовать» — разные способы, примеры

Разнообразие схожих по значению слов – это речевое богатство языка, но если этот язык для тебя иностранный, то такие «драгоценности» немного усложняют его осваивание. Например, «рисовать» по-английски можно сказать разными словами, однако выражения эти не взаимозаменяемы. Их разделяет тонкая смысловая грань, которую и будем изучать на сегодняшнем занятии. Интересно узнать, как человек говорит о том, что он рисует, будучи англичанином или американцем? Разделяем ваше любопытство и подробно разбираемся в данном вопросе. Присоединяйтесь!

Популярные способы сказать «рисовать» по-английски

Чтобы понять, как звучит глагол «рисовать» на английском нам потребуется заглянуть в русско-английский словарь. И увидим мы там два наиболее часто употребительных глагола: to paint и to draw. Также, чтобы сразу было легче запомнить перевод и отработать произношение слова «рисовать» на английском языке, нам потребуется транскрипция. В итоге составим и занесем в свой специальный учебный словарик запись следующего вида:

Рисовать – to draw [tə drɔː], [ту дроу]; to paint [tə peɪnt], [ту пэйнт]

Получается, что предложение «я рисую» по-английски может выглядеть так «I’m drawing» или так «I’m painting». Но не спешите думать, что оба эти методы равнозначны. Напротив, выбор глагола зависит от контекста ситуации, а точнее даже от того, как сделан рисунок. Но давайте поговорим на эту тему отдельно.

В чем разница между paint и draw

Итак, мы узнали, как будет по-английски «рисовать» и отметили, что в употреблении слов есть существенная разница. Самое время разобраться в этом различии.

Дело в том, что глагол draw призван выражать любую рисовально-чертежную деятельность, но только если она осуществляется не красками. Например, чертите ли вы линии маркером, выводите кружочки ручкой или рисуете цветными карандашами и фломастерами – все эти действия в английском языке объединяет глагол draw. Рассмотрим примеры.

  • I can draw a map on this paper. — Я могу нарисовать карту на этой бумаге.
  • Look, mummy, Liza is drawing a cat. — Смотри, мамочка, Лиза рисует кошку.

А вот когда картину пишут красками, то по-английски будет верно обозначить такое рисование словом paint. Кстати, этот глагол тоже многозначен и связан не только с рисованием, но и с покраской стен, окрашиванием волос и даже нанесением лака на ногти.

  • My father liked to paint landscapes when he was young. — Мой отец любил рисовать пейзажи, когда он был молод.
  • I beg you, paint in oil. — Я прошу вас, пишите масляными красками.
  • Vanessa is painting her nails at the moment. — В данный момент Ванесса красит ногти.
  • I don’t know why they painted the floor in the living room red. — Я не знаю почему они покрасили пол в гостиной в красный цвет.

Как видно, разница между глаголами paint и draw довольно легко находится, понимается и запоминается. Но все же подытожим еще раз. Сделанные с помощью карандаша, фломастера или ручки наброски и эскизы, а также любая подобная нарисованная картина, по-английски требуют делать перевод «рисовать» словом draw. В случаях же, когда нужно рисовать красками, по-английски будет верно употребить для описания процесса глагол paint.

А если у вас еще остались пробелы в понимании отличия to draw от to paint, то воспользуйтесь помощью приведенной ниже таблицы. Кстати, если тема идет «тяжеловато», то тоже не будет лишним перенести эту табличку в свою словарную тетрадь.

to draw to paint
Рисунки карандашом, ручкой, пером, маркером, цветными карандашами, фломастером, мелом, чернилами. Чертежи, наброски, эскизы, проведение линий, рисование символов, нанесение узоров и т.п. Любое рисование, связанное с краской. Масляная живопись, акварели, гуаши, раскрашивание красками, покраска любых поверхностей.

Как еще говорят «рисовать» по-английски

Выше мы уже рассмотрели, как принято обозначать глагол «рисовать» в английском языке. Однако, в начале статьи мы неспроста говорили о языковом богатстве, ведь существует целый ряд схожих фраз и выражений по данной теме. Предлагаем вашему вниманию небольшую подборку способов, как еще можно сделать для русского глагола «рисовать» перевод на английский язык.

  • to paint in watercolours – рисовать акварелью;
  • to draw in pencil – рисовать карандашом;
  • to shade – делать штриховку, заштриховывать;
  • to draw in crayon – рисовать пастелью (цветными мелками);
  • to cover with drawings – разрисовывать;
  • to draw from life – рисовать с натуры;
  • to paint from nature – писать с натуры;
  • to depict – изображать, нарисовать образ;
  • to draw a sketch – сделать набросок, зарисовку;
  • to paint in – подрисовывать;
  • to coat with paint – покрывать краской;
  • to draw from memory – рисовать по памяти;
  • to make a portrait – писать портрет;
  • to depict a landscape – изобразить пейзаж;
  • to draw on the pavement – рисовать на асфальте.

Вот сколько есть вариантов, чтобы составить различные предложения со словом «рисовать» на английском языке. Правда, для полноценного высказывания потребуется дополнительная лексика, поэтому предлагаем разучить еще немного тематических слов.

Сопутствующая лексика по теме «рисование»

Теперь мы в курсе, как рассказать о рисовании рисунков на разный манер. А вот знаете ли вы, как собственно будет по-английски рисование само по себе? Если нет, то необходимо устранить этот пробел. А заодно и подучить еще немного часто употребительных английских слов на тему рисования.

Слово Транскрипция Перевод
Рисование
drawing [ˈdrɔːɪŋ] рисование, рисунок, рисующий
painting [ˈpeɪntɪŋ] рисование красками; картина, написанная красками
picture [ˈpɪktʃə(r)] картинка
sketch [sketʃ] набросок, эскиз
stencil [ˈsten.səl] трафарет
illustration [ˌɪl.əˈstreɪ.ʃən] иллюстрация
still life [stɪl laɪf] натюрморт
portrait [ˈpɔː.trət] портрет
landscape [ˈlændskeɪp] пейзаж
contour [ˈkɒn.tɔːr] контур
line [laɪn] линия
curvy line [ˈkɜː.vi laɪn] волнистая линия
straight line [streɪt laɪn] прямая линия
dot [dɒt] точка
dash [dæʃ] линия, мазок
colour [ˈkʌlə(r)] цвет
to fill [tə fɪl] закрашивать, заполнять
to blend colours [tə blend ˈkʌl.ərz] смешивать краски
to scribble [tə ˈskrɪb.l̩] чирикать
Инструменты для рисования
paintbrush [ˈpeɪnt.brʌʃ] кисть
pencil [ˈpensl] карандаш
pen [pen] ручка
felt pen [felt pen] фломастер
chalk [tʃɔːk] мел
Indian ink [ˈɪn.di.ən ɪŋk] тушь
crayon [ˈkreɪ.ɒn] цветные восковые мелки
paper [ˈpeɪpə(r)] бумага
paint [peɪnt] краска
regular pencil [ˈreɡjələ(r) ˈpen.səl] простой карандаш
eraser [ɪˈreɪ.zər] ластик, стирашка
gouache [gu’ɑ:ʃ] гуашь
album [ˈæl.bəm] альбом
linen [ˈlɪn.ɪn] холст
easel [ˈiː.zəl] мольберт
watercolor [‘wɒtər‚kʌlər] акварель
oil [ɔɪl] масляные краски, масло

Что ж, с таким словарным запасом уже можно составить целый текст. Ведь благодаря данной таблице с транскрипцией мы знаем, и как будет «рисующий» по-английски, и как будет «рисовать» разными способами, и как будет «рисунок». В общем, на тему художеств с таким лексиконом не сложно будет даже эссе написать, если это потребуется. Главное при выражении мыслей на английском помнить, когда правильнее употребить выражения с глаголом to draw, а когда лучше воспользоваться словосочетаниями с глаголом to paint.

Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при изучении английского языка.

Успехов в совершенствовании английского языка и до встречи в следующих статьях!

Источник статьи: http://englishdoc.ru/kak-skazat-risovat-po-anglijski-draw-paint-primery/

ГЛОССАРИЙ: Рисование по-английски

Для занятий творчеством с ребенком на английском языке мы подготовили описание процесса рисования мелками, красками, карандашами и другими материалами на английском языке с переводом. Полезная лексика для изучения английского!

Чем рисуем:

  • карандаш — pencil
  • фломастер — marker/felt-tip pen
  • восковые мелки — crayons
  • мел — chalk
  • краска — paint
  • кисточка — paintbrush
  • намочить кисточку — to wet the brush
  • акварель — watercolor
  • масло (масляные краски) — oil

Также могут понадобиться:

  • скатерть — tablecloth
  • газета — newspaper
  • фартук/передник — apron
  • стаканчик с водой — glass of water
  • тряпочка — rag

На чём рисуем:

  • бумага — paper
  • лист бумаги — sheet of paper
  • альбом, тетрадь — notepad, notebook
  • доска (классная) — blackboard
  • асфальт — asphalt
  • стена — wall
  • Что/как рисуем:
  • эскиз, набросок — sketch
  • делать набросок — to sketch
  • чирикать — to scribble
  • рисовать — to draw
  • рисунок — drawing
  • картинка — picture
  • картина (нарисованная красками) — painting
  • рисовать красками — to paint
  • раскрашивать — to color
  • рисовать пальчиками — to finger paint
  • линия — line
  • рисовать линию — to draw a line
  • прямая линия — straight line
  • извилистая линия — curvy line
  • толстая линия — thick line
  • тоненькая линия — fine line
  • точка — dot
  • соединять точки — to connect the dots
  • закрашивать — to fill

Цвета (colors):

  • красный — red
  • розовый — pink
  • оранжевый — orange
  • жёлтый — yellow
  • зелёный — green
  • синий — blue
  • голубой — light blue
  • васильковый — periwinkle blue
  • фиолетовый — purple
  • белый — white
  • чёрный — black
  • коричневый — brown

Фразы:

  • Давай порисуем вместе! — Let’s draw together!
  • Тебе помочь? — Do you need help?
  • Сначала нужно намочить кисточку. — You must wet the brush first.
  • Окуни её в воду. — Dip it in the water.
  • Не оставляй кисточку в воде! — Don’t leave your paintbrush in the water!
  • Стряхни лишнюю воду с кисточки!— Shake excess water from the brush!
  • Ты можешь рисовать пальчиками. — You can finger paint.
  • Что ты рисуешь? — What are you drawing?
  • Сначала сделаем набросок, а затем раскрасим его. — We’ll make a sketch first and then we’ll color it.
  • Ты можешь раскрасить картинку сам(а). — You can color the picture yourself.
  • Вот, возьми мой карандаш. — Here, take my pencil.
  • Если смешать красный и жёлтый, получится оранжевый. — If you mix red and yellow, you’ll get orange.
  • I am drawing a tree. – Я рисую дерево.
  • The tree is big. – Дерево большое.
  • The tree is green. – Дерево зелёное.
  • I like the tree. – Мне нравится это дерево.
  • The tree is pretty. – Дерево красивое.
  • Do you like the tree? – Тебе нравится это дерево?
  • I like the sun. – Мне нравится солнце.
  • The house is pretty. – Дом красивый.
  • The table is blue. – Стол синий.
  • There are three flowers. – На рисунке три цветка.
  • I see a black cat. – Я вижу чёрного кота.
  • I like the picture a lot. – Мне очень нравится этот рисунок.
  • The picture is for you. – Этот рисунок для тебя.
  • To draw – рисовать
  • Do you want to draw? – Ты хочешь рисовать?
  • To color – раскрашивать
  • Do you want to color? – Ты хочешь раскрашивать?
  • I’m going to use the red crayon. – Я буду использовать красный восковой мелок.
  • Where is the black marker? – Где чёрный фломастер?
  • Paper/sheet of paper – лист бумаги
  • I need another sheet of paper. – Мне нужен ещё один лист бумаги.
  • A picture to color – рисунок
  • There is a house in this picture. – На этой картинке нарисован дом.

За материал благодарим портал Солнышко и Наталью Плотникову (проект Три языка под одной крышей)

Источник статьи: http://myenglishkid.ru/glossarij-risovanie-po-anglijski/

РИСОВАТЬ перевод на английский язык

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

Содержание

РИСОВАТЬ

1. draw* ( d. ); (красками) paint ( d. ); ( перен. : представлять себе) picture ( d. )

рисовать с натуры — draw* / paint from life

рисовать карандашом — draw* in pencil

рисовать пером — draw* with a pen

рисовать акварелью — paint in water-colours

рисовать что-л. в ярких, мрачных красках — paint smth. in bright, dark colours

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

РИСОВАНИЕ ←

→ РИСОВАТЬСЯ

РИСОВАТЬ контекстный перевод и примеры

РИСОВАТЬ
контекстный перевод и примеры – фразы
РИСОВАТЬ
фразы на русском языке
РИСОВАТЬ
фразы на английском языке
будем рисовать we draw
будем рисовать we draw?
будешь рисовать ll paint
буду рисовать тебя will paint you
Вы умеете рисовать Can you draw
Вы умеете рисовать Can you draw?
Вы умеете рисовать You can paint
Зачем рисовать Why paint
и рисовать and paint
Как ты можешь рисовать How can you paint
который может рисовать who can paint
который может рисовать who can paint the
который может рисовать будущее who can paint the future
любила рисовать loved painting
любит рисовать likes to draw
РИСОВАТЬ
контекстный перевод и примеры – предложения
РИСОВАТЬ
предложения на русском языке
РИСОВАТЬ
предложения на английском языке
Как вы посмели рисовать на. How could you draw.
Пора рисовать картину. There’s a painting to be done.
Я хочу рисовать вас. I want to paint you.
– Я не могу рисовать , пока не увижу вас. I can’t paint you unless I can see you.
Ты сможешь рисовать . You can paint. I can work.
Ты позволил мне рисовать против своей воли, потому что мне это нравилось. You let me paint against your will because I loved it.
И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать , побудило меня полюбить эту девушку. And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl.
И я буду рисовать тебя на небольших скалах даже в пустынях до захода солнца. And I’ll paint you on top of some mesa against the desert sunset.
Больше некого рисовать ? Can’t you get anyone else to sit?
Я не хочу рисовать портреты. I don’t want to do portraits.
Ты мог бы сам рисовать картины. You could paint pictures yourself.
Повторяю, чтобы уметь рисовать , нужно обладать наблюдательностью. Remember. Visual memory is essential in learning to draw.
Я буду нежен, я буду вежив и очень слезлив, влюблюсь и стану рисовать , I’d be tender, I’d be gentle And awful sentimental Regarding love and art
Стопки бумажек, 5 карандашей и блокнот, чтобы записывать цифры. . а может, под шумок рисовать каракули? Just a pile of papers to shuffle around, and five sharp pencils. and a scratch pad to make figures on, maybe a little doodling on the side.
Вот посмотри на меня, никто не учил меня рисовать , я просто провожу линию, потому что я так чувствую. Now you take me, nobody ever taught me how to draw, so I just put a line around what I feel when I look at things.

Перевод слов, содержащих РИСОВАТЬ, с русского языка на английский язык

рисоваться

1. (виднеться) be silhouetted; ( перен. : представляться) present itself

Источник статьи: http://classes.ru/dictionary-russian-english-Smirnitsky-term-39791.htm

Рисование как способ запомнить новые слова и грамматику

Диляра Биктагирова

Сертифицированный (САЕ) преподаватель, методист, магистр мультилингвальной педагогики

Многие преподаватели, работающие с детьми дошкольного и младшего школьного возраста, жалуются на отсутствие внимания со стороны ребенка, низкую мотивацию, а также невыполнение домашнего задания. Действенный способ запомнить новые слова и грамматику — разнообразить уроки, дополнив их рисованием. Да-да, рисование в сочетании с английским — это работает!

Для начала скажу, почему этот метод эффективен:

  1. Ребенок полностью вовлечен в процесс и не чувствует отрыва занятий по английскому от реальной жизни. На уроке он рисует, так же как и дома или в детском саду, только делает это в связке с английским.
  2. Играя ребенок запоминает быстрее. Ученые уже доказали эффективность метода «написал своей рукой — запомнил». Соответственно, повышается скорость усвоения нового материала.
  3. Рисование развивает воображение, что положительно сказывается на общем эффекте от занятий (родители оценят!).
  4. Метод можно использовать применительно ко всему: начиная от новых слов, заканчивая грамматическими конструкциями.

Итак, вы решили включить «инфотейнмент». Но какие задания дать ребенку? Предлагаем несколько идей:

Задание 1

Сделать иллюстрации к новым словам. Например, на уроке вы выучили названия сезонов года. В качестве домашнего задания можно попросить нарисовать все времена года на четырех карточках, подписав при этом их названия. Уже потом вы, как преподаватель, можете продолжать работать с рисунками ребенка, к примеру, выучить названия месяцев и дописать их в карточки. Или, скажем, дополнить рисунок некоторыми элементами, чтобы отобразить праздники (дорисованный Дед Мороз в карточке «winter» поможет вам развить тему «holidays»)

Задание 2

Дорисовать элементы на worksheet заготовке. Благо, найти их не составляет труда. Вы просто гуглите, к примеру, «emotions worksheets for kids», и поисковая система выдает вам 6 овальных лиц, на которых ученик должен отобразить эмоции (happy, sad, surprised, mad и т. д), которые вы отработали на уроке.

Задание 3

Можно предложить ребенку нарисовать ее самому. Данное задание помогает отработать лексику, предполагающую некое линейное запоминание (например, дни недели, месяцы, цифры). Нам необходима «змейка», в которой слова идут последовательно, начиная слева (именно такое восприятие привычно для наших глаз). Змейку можно дополнить овальными картинками и прямоугольными полями (собственно, для написания слов).

Задание 4

Раскраска. Современные сайты этим богаты: раскраски есть на любой вкус. По возможности подбирайте те, на которых написаны инструкции на английском. Хорошие идеи классических раскрасок можно найти на сайте tvoiraskraski.ru. Желательно, чтобы они были простыми (например, Can you color the animals? The frog is green…). Это задание дает возможность закрепить лексику сразу по нескольким темам (в нашем примере, животные и цвета) и приятно провести время, занимаясь английским.

Задание 5

«Цветовое сопоставление». Отличный способ отработать грамматику. Суть в том, чтобы ребенок сделал задание типа «match» и провел аналогию между понятиями. Например, нам нужно отработать глагол «to be». Мы знаем, что местоимения he, she, it используются с формой «is», а I — с «am». Для нас это — прописная истина, но для ребенка — это новый, трудный и нелогичный (как ему кажется) материал. Но зубрить здесь не нужно, лучше будет, если ребенок действительно поймет тему. Здесь нам и поможет предложенное задание.

Попросите малыша нарисовать три цветка и в их сердцевинах написать «am», «is», «are» соответственно. Затем нужно нарисовать семерых пчелок с табличками в руках и раскрасить их, чтобы было понятно, к какому цветочку полетит та или иная пчела. Пчел с табличками «we, you, they» и цветочек «are» мы раскрасим одним цветом, например, желтым, а пчелку «I» и цветок «am» — синим. В итоге, это выглядит следующим образом.

Задание 6

Восстанавливаем картинку по тексту. Ребенок читает несколько предложений о том, что ему нужно изобразить и переходит к рисованию. Это задание немного сложнее предыдущих, однако все зависит от подобранного текста. Для малышей подойдут самые простые конструкции вроде «Monster has two eyes, five legs and eight ears».

Ученик читает описание и рисует монстра с определенным количеством частей тела (хороший вариант отработки лексических единиц по теме «body»). Сюда же отлично «ложится» тема «Telling the time», когда нужно нарисовать стрелки на часах, чтобы они показывали указанное время (это задание подойдет и взрослым уровня Beginner-Low Elementary).

В рамках шести предложенных заданий возможны самые разнообразные вариации — это универсальные шаблоны, применимые практически к любой грамматической/лексической теме. Почувствуйте себя вновь ребенком — не ограничивайтесь, придумывайте новые интересные и развивающие задания.

Источник статьи: http://skyteach.ru/2017/11/07/risovanie-kak-sposob-zapomnit-novyie-slova-i-grammatiku/

Понравилась статья? Поделить с друзьями: