Как правильно пишется lets go

LETS или LET’S? Разбираем разницу

В английском языке много слов, которые произносятся одинаково, а пишутся по-разному. К таким парам можно отнести lets и let’s. Давайте разберем, в чем между ними разница.

Lets — это глагол let в третьем лице единственного числа

Глагол let значит «позволять», «разрешать», «отпускать», это неправильный глагол с тремя одинаковыми формами: let — let — let.

Приведу примеры предложений:

His parents don’t let him play football. — Его родители не разрешают ему играть в футбол.

We let the mouse go. — Мы отпустили мышь.

Lets — это глагол let в третьем лице единственного числа, то есть, например, с местоимениями he, she, it. Как и другие смысловые глаголы, глагол let в этой форме используется с окончанием -s:

Пройдите тест на уровень английского:

She lets her children play all day. — Она позволяет своим детям играть весь день.

He lets his son take his truck. — Он разрешает своему сыну брать его грузовик.

Let’s — это «давай, давайте», призыв к действию, сокращение от «let us»

Let’s — это фактически не одно слово, а сокращение от двух слов: let us, буквально «позвольте нам». Let’s используется в начале предложения в значении «давай, давайте» (то есть призыв вместе что-то сделать) — далее следует действие, предлагаемое к выполнению, оно выражено глаголом в начальной форме, частица to перед ним не нужна:

Let’s play. — Давайте поиграем.

Let’s buy some milk. — Давай купим немного молока.

Let’s в отрицательной форме

В отрицательной форме, то есть в значении «давайте не будем что-то делать», к let’s добавляется not:

Let’s not talk about it now. — Давайте не будем сейчас об этом говорить.

Let’s not wait. — Давайте не будем ждать.

Let us вместо let’s

В разговорной речи практически всегда используется сокращенный вариант let’s, когда мы предлагаем что-то сделать вместе. Полный вариант let us звучит книжно, возвышенно, он может встречаться в молитвах или какой-нибудь пафосной речи:

Let us pray. — Помолимся же.

Let us begin! — Да начнем же!

Только не путайте let us в значении «давайте делать что-то» и let us, где let используется в значении «позволять», например:

They let us take one ice-cream for free. — Они разрешили нам взять одно мороженое бесплатно.

They let us go. — Они нас отпустили (дали уйти).

Источник статьи: http://langformula.ru/lets-lets/

Lets go

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

OK, I’ll let it go this time.

Ладно, я просто выброшу это из головы на сей раз. / Ладно, оставлю всё как есть на этот раз.

— Отпусти меня, — завизжала она.

Let them go outdoors and play.

Разреши им выйти на улицу и поиграть.

She never let fame go to her head.

Она ни разу не позволила славе вскружить себе голову.

Let go of my arm,” she rasped.

— Отпусти руку, — отрывисто сказала она.

I can’t conceive how he could let her go.

Не понимаю, как он мог отпустить её.

He stood back to let Sue go ahead of him.

Он отступил, чтобы пропустить Сью вперёд.

I couldn’t let it go for less than £300.

Я не мог отдать это меньше чем за триста фунтов.

Don’t leave me alone, let me go with you!

Не оставляй меня одного, позволь мне пойти с тобой!

He was afraid he would have to let her go.

Он боялся, что ему придется её отпустить.

Sometimes you just have to learn to let go.

Иногда нужно просто научиться смиряться с неизбежным.

I seriously doubt my parents will let me go.

Я очень сомневаюсь, что родители меня отпустят.

Let him go before he has innocently suffered.

Пусть он уйдет, пока не пострадал без вины.

He tightened his hold, refusing to let her go.

Он схватил её ещё крепче, не желая отпускать.

She is too humble to let praise go to her head.

Она слишком скромна, чтобы позволить похвалам вскружить себе голову.

The hijackers were persuaded to let hostages go.

Угонщиков уговорили отпустить заложников.

The dog latched onto the stick and wouldn’t let go.

Собака вцепилась в палку мёртвой хваткой.

The defiant puppy refused to let go of the football.

Непослушный щенок отказался отпускать футбольный мяч.

Poor Dad. He’s really let himself go since Mum died.

Бедный папа. С тех пор, как мама умерла, он совсем махнул на себя рукой.

The police had to let him go through lack of evidence.

Полицейским пришлось отпустить его из-за отсутствия доказательств.

The guard let go of the lead, and the dog lunged forward.

Охранник отпустил поводок, и собака рванулась вперёд.

He let go of her shoulders and she sank at once to the floor.

Он отпустил её плечи, и она сразу же осела на пол.

In the absence of any evidence, the police had to let Myers go.

В отсутствие каких-либо доказательств, полицейские были вынуждены отпустить Майерса.

The little boy grabbed onto his mother’s leg and wouldn’t let go.

Мальчик схватился за ногу матери и не хотел отпускать.

For goodness sake, Peter, why don’t you just let yourself go for once?

О господи, Питер, почему бы тебе хоть раз в жизни не расслабиться и не порадоваться жизни?

He hastened to remark that the duke was right in his will to let them go.

Он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их.

As soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a corner.

Как только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом.

Примеры, ожидающие перевода

Don’t be so worried all the time–just let go!

He stepped aside to let Katherine go in first.

He had a perfect alibi and the police let him go.

He fastened his hands on my arm and wouldn’t let go.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/lets%20go

Как правильно Lets или Let’s?

Категории блога

Хочешь учить английский не напрягаясь?

Попробуй наши бесплатные упражнения!

Глагол To Let в английском языке

To Let значит разрешать, например:

She lets her children play until 10 p.m.

Есть еще и второе значение – «сдавать в аренду».

She lets her apartment to a young couple.

Как бы это парадоксально ни казалось, но let’s в своем значении недалеко ушло от предшественника.

Употребление выражения Let’s

Let’s – это сокращенная форма двух слов let и us. Как правило, это сокращение используется для обозначения команд для первого лица множественного числа (то есть для «мы»). Обычно в предложениях с этим словом в конце стоит восклицательный знак. Однако, если команда выражает минимум энтузиазма, можно поставить и точку.

Let’s invite him to our place!

Можно и не сокращать – использовать let us, но лучше это делать в каких-нибудь формальных контекстах. Как правило, вечеринки дома – это мероприятие не столь серьезное.

Итак, разница состоит в следующем:
Lets – это форма третьего лица единственного числа от слова let.
Let’s – это форма команды во множественном числе, которая на русский язык переводится как «давайте…».

Понаблюдать употребление английских слов lets и let’s можно на примерах:

He lets the dog out every evening.

Let’s tell our friends the whole truth.

Как проверить себя?

Чтобы удостовериться в правильности употребления слов lets или let’s, попробуйте заменить ‘let’s’ синонимом ‘allow us to’, когда вы строите команду. Это, конечно, дополнительная мера, но если не уверены, лучше подстраховаться. Например:

С ‘Let’s’ необходимо: Let’s have a snack. – «Давай перекусим».

С ‘allow us to’: Allow us to have a snack.

Второй вариант имеет смысл. Конечно, он чересчур формальный, но грамматически верный. На письме вы вряд ли будете заменять ‘let’s’ на ‘allow us to’, но держа эту замену в голове, вы вряд ли ошибетесь с выбором.

Чтобы лучше запомнить, приведем таблицу с примерами употребления Lets и Let’s.

Таблица. Примеры употребления Lets и Let’s.

Sally lets her brother use her bicycle on weekends

Guys, let’s go to the beach.

Okay. We’re all ready. Let’s go.

Let’s stop now and have some lunch, shall we?

Let’s not argue about money.

Jenny lets her leave early.

My boss lets me leave early.

Alice’s mum lets her come with us.

Несколько замечаний по использованию let’s

Давайте запомним, что после let’s следует инфинитив без частицы to.

Если вы захотите составить с этой фразой возвратный вопрос или вопрос «с хвостиком», или, как его называют по-английски, tag question, то этот возвратный вопрос выглядит так – shall we?

It’s hot outside. Let’s go to the beach, shall we?

Если вы хотите отказаться от такого предложения, то нужно ответить ‘No, let’s not’.

Также нужно помнить, что let употребляется только в настоящем простом времени. Если вы захотите поиграть с временами, то используйте его заменитель – allow to do something.

They didn’t allow us to leave the house.

She has never allowed her children to tell lies.

В завершение отметим, что let это еще и популярный фразовый глагол.

Чтобы лучше усвоить материал, предлагаем вам пройти небольшой тест на знание слов lets и let’s.

Источник статьи: http://www.learnathome.ru/blog/lets

Понравилась статья? Поделить с друзьями: