1876 на английском как пишется

1876 на английском как пишется

5 сборник судебных решений по товарным знакам составитель Картмел (1876-1892) Сагу Cary’s Chancery Reports сборник решений канцлерского суда, составитель Кэри

6 обратимо

7 гиперстоунов

8 алмазная волока

9 вращающийся в противоположную сторону

10 вращающийся в противоположную сторону

11 модуль Юнга

12 Панчаратра

13 антенный контур

14 заявление о снятии кандидатуры

16 газонепроницаемый

17 слизевики

18 гниль южная склероциальная клещевины

19 элемент

20 Ври, да помни

См. также в других словарях:

1876 г. — 1876 г. – Карнуа ввел понятие биологии клетки . см. исторические вехи развития эмбриологии … Общая эмбриология: Терминологический словарь

1876 — Années : 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 Décennies : 1840 1850 1860 1870 1880 1890 1900 Siècles : XVIIIe siècle XIXe … Wikipédia en Français

1876 — This article is about the year 1876. Millennium: 2nd millennium Centuries: 18th century – 19th century – 20th century Decades: 1840s 1850s 1860s – 1870s – 1880s 189 … Wikipedia

1876 — Años: 1873 1874 1875 – 1876 – 1877 1878 1879 Décadas: Años 1840 Años 1850 Años 1860 – Años 1870 – Años 1880 Años 1890 Años 1900 Siglos: Siglo XVIII – … Wikipedia Español

1876 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 18. Jahrhundert | 19. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | ► ◄ | 1840er | 1850er | 1860er | 1870er | 1880er | 1890er | 1900er | ► ◄◄ | ◄ | 1872 | 1873 | 1874 | 18 … Deutsch Wikipedia

1876 dans les parcs d’attractions — Années : 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 Décennies : 1840 1850 1860 1870 1880 1890 1900 Siècles : XVIIIe&#1 … Wikipédia en Français

1876 год в истории железнодорожного транспорта — 1874 1875 1876 1877 1878 Портал:Железнодорожный транспорт См. также: Другие события в 1876 году История метрополитена в 1876 году … Википедия

1876 год в театре — 1874 1875 1876 1877 1878 Портал:Театр См. также: Другие события в 1876 году События в музыке и События в кино Содержание … Википедия

1876 au theatre — 1876 au théâtre Années : 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 Décennies : 1840 1850 1860 1870 1880 1890 1900 Siècles : XVIIIe siècle &# … Wikipédia en Français

1876 en litterature — 1876 en littérature Années : 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 Décennies : 1840 1850 1860 1870 1880 1890 1900 Siècles : XVIIIe siècle … Wikipédia en Français

1876 Heritage Inn — (Orange City,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 300 South Volusia Ave … Каталог отелей

Источник статьи: http://translate.academic.ru/1876/ru/en/

1876 ГОД контекстный перевод на английский язык и примеры

1876 ГОД
контекстный перевод и примеры – фразы
1876 ГОД
фразы на русском языке
1876 ГОД
фразы на английском языке
1876 год 1876

→ 1876 ГОДА

1876 ГОД
контекстный перевод и примеры – предложения
1876 ГОД
предложения на русском языке
1876 ГОД
предложения на английском языке
Посмотри на дату. 1876 год . Look at this date. 1876.
Сан-Франциско, 1876 год San Francisco, 1876
Бухта Иокогамы, 1876 год Yokohama Harbor, 1876
Провинция Йошино, 1876 год Первая рота, занять боевую позицию. Yoshino Province, 1876 1 st Company, form a battle line on me!
1876 год . 1876.

“You can’t expect to hit the jackpot if you don’t put a few nickels in the machine.”
Flip Wilson

“There is much pleasure to be gained from useless knowledge.”
Bertrand Russell

“If you find it in your heart to care for somebody else, you will have succeeded.”
Maya Angelou

“A place for everything, everything in its place.”
Benjamin Franklin

Источник статьи: http://classes.ru/context-russian-english-term-14283.htm

Как правильно писать и читать даты на английском языке?

Правильно записать и прочитать дату по-английски бывает непросто. Для примера возьмем сегодняшний день.

Я пишу эту заметку 15 декабря 2015 г. Эту дату можно записать тремя различными способами:

День и месяц будут произноситься как the fifteenth of December или December the fifteenth, а год как twenty fifteen или two thousand and fifteen. Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения! Давайте рассмотрим правила подробнее.

Дни и месяцы

В английском языке мы можем ставить как число перед месяцем, так и месяц перед числом.

the fifteenth of December/ December the fifteenth

Обратите внимание, что для обозначения дат в английском языке используются порядковые числительные (the first, the second, the third, the fourth, the twenty-first, the thirty-second, и так далее).

В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары.

1876 = eighteen seventy six

1542 = fifteen forty two

Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred.

1902 г. = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three

2000 г. часто произносят как the year two thousand

Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом:

2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.

Начиная с 2010 г. мы можем произносить даты или с использованием слова thousand, как two thousand and ten, или разделять их на две пары чисел, как twenty ten.

2015 = twenty fifteen/ two thousand and fifteen

Столетия обозначаются порядковыми числительными.

the 20th century/the twentieth century — 20-ый век

the 21st century/the twenty-first century — 21-ый век

Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль. (Подробнее об использовании артиклей читайте здесь).

Десятилетия

Десятилетия от 1920 г. до 1999 г. обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы), nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые годы), и так далее.

Десятилетие с 2000 по 2010 г. не имеет устоявшегося названия, кто-то называет его twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить обозначение как «the ’00s» или «the 2000s». Но «the 2000s», и фраза «the two-thousands» могут также относиться ко всему 21-му веку, или даже целому тысячелетию. Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль).

Мы используем предлог on, когда говорим о дне или о дате.

on Monday (s) (в понедельник (и)), on 14 July 1972 (в июле 1972), on my birthday (в мой День рождения)

Мы используем предлог in, когда говорим о длительных периодах времени.

in December (в декабре), in spring (весной), in 1972, in the 16th century (в 16-ом веке), in the past (в прошлом), in the future (в будущем)

Более подробно об английских предлогах времени читайте в соответствующем разделе грамматического справочника.

Вы также можете проверить, насколько хорошо Вы знаете правила употребления предлогов времени, выполнив тест.

Полезные слова и фразы

millennium = тысячелетие (множественное число — millennia)

Если Вы хотите спросить, какой сегодня день (day), или какое сегодня число (date), то можете использовать следующие фразы:

What date is it please?/What’s the date today please?

Интересные факты

1. Аббревиатура A.D. , используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini , что можно перевести как в год Господа Нашего.

Аббревиатура BC (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры.

Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры CE (Common Era) и BCE (Before Common Era), которые некоторые считают более нейтральными.

2. В американском английском принят формат записи даты mm/dd/yy (месяц, день, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 12/15/15.

В британском английском даты записывают в формате dd/mm/yy (день, месяц, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 15/12/15.

Такие различия часто приводят к ошибкам и недопониманию, поэтому лучше писать дату целиком:

December 15th, 2015/15 December, 2015/December 15, 2015

Большое спасибо за прекрасный материал и четкость изложения!

Источник статьи: http://www.englishzoom.ru/materialy-dlya-uchashhixsya/kak-pravilno-pisat-i-chitat-daty-na-anglijskom-yazyke.html

Даты в английском языке

Привет, друзья! Вы знаете, как правильно сказать на английском дату своего дня рождения? Сегодня мы разберем даты в английском языке. Поехали!

Названия месяцев

В английском языке месяцы всегда пишутся с большой буквы.

She bought a new car in August. – Она купила новую машину в августе.

Mr and Mrs Smith got married in March. – Мистер и миссис Смит поженились в марте.

Everyone thinks she will pass her exam in December. – Все думают, что она сдаст свой экзамен в декабре.

Числовые даты

Числовые даты – это порядковые числительные.

Название Транскрипция Произношение Перевод
January |ˈdʒænjueri|
1st — first 11th — eleventh 21st — twenty first, …,
2nd — second 12th — twelfth
3rd — third 13th — thirteenth 30th — thirtieth
4th — fourth 14th — fourteenth 40th — fortieth
5th — fifth 15th — fifteenth 50th — fiftieth
6th — sixth 16th — sixteenth 60th — sixtieth
7th — seventh 17th — seventeenth 70th — seventieth
8th — eighth 18th — eighteenth 80th — eightieth
9th — ninth 19th — nineteenth 90th — ninetieth
10th — tenth 20th — twentieth 100th — a (one) hundredth

She was born on April 7(seventh).

Года (Years)

Год Как читается/произносится
876 год eight hundred and seventy-six
1974 год nineteen seventy-four.
Комментарий: В данном случае сначала читаются первые две цифры,а затем остальные две.
2006 год two thousand and six
2018 год twenty eighteen
Комментарий: Есть 2 способа чтения: twenty eighteen или же two thousand and eighteen
1700 Если 2 последние цифры оканчиваются на 00, то читается следующим образом: seventeen hundred.
1806 eighteen oh six (заканчивается на 06)
Обратите внимание,что нуль читается как oh (оу), а не как zero.

She was born in 1987. – Она родилась в 1987 году.

My father took part in a rescue operation in 1971. – Мой отец принимал участие в спасательной операции в 1971 году.

Alex got a degree at Manchester University in 2008. – Алекс получил степень в Университете Манчестера в 2008 году.

Десятилетия (Decades)

Если мы говорим о конкретном десятилетии,то добавляем к году -s.

  • the 1980s – the nineteen eighties или the eighties (сокращенный вариант)
  • the 1930s – the nineteen thirties
  • in the mid-seventies – в середине семидесятых

Заметьте, что перед десятилетием ставится определенный артикль the.

Века (Centuries)

1000 A.D. или A.D. 1000 – one thousand A.D.

  • X в. до н.э. – tenth (10th) century B.C.
  • XX в. – twentieth (20th) century

Иногда в контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.

Число-буквенные даты

Есть 2 варианта правописания чисо-буквенных дат.

Американский вариант

Сначала пишется месяц ,а потом уже число.

September 12 – 12 сентября

Британский вариант

Здесь все наоборот. Сначала число, потом месяц.

Кроме того, если дата является частью предложения, то перед годом ставят запятую.

Her birthday is 6 May, 1987.

Есть 3 варианта написания даты:

Важно отметить,что иногда к дате добавляются две последние буквы порядкового числительного.

12th October, 1876 = 12 October, 1876

Время в английском, AM & PM

Сколько сейчас времени? или Который час? – What time is it?

It’s one o’clock. – Сейчас час.

It’s six o’clock. – Сейчас 6 часов.

При уточнении употребляются следующие слова:

It’s six (o’clock) in morning. (It’s six a.m.) – Сейчас 6 часов утра.

It’s two (o’clock) in afternoon.(It’s 2 p.m.) – Сейчас 2 часов дня.

It’s seven(o’clock) in evening.(It’s 7 p.m.) – Сейчас 7 часов вечера.

It’s eleven (o’clock) at night. (It’s 11 p.m.) – Сейчас 11 часов ночи.

  • a.m. (время от 00:00 до 12:00) – до полудня
  • p.m. (время от 12:00 до 00:00) – после полудня
  • midnight – полночь ( at midnight – в полночь)

Существуют несколько способов, чтобы сказать, сколько время.

It’s eight twenty-six. (It’s 8:26.) – Сейчас 8 часов 26 минут.

It’s twenty-six past six. – Двадцать шесть минут седьмого.

It’s twenty(minutes) to nine. – Без двадцати минут 9.

It’s a quarter past six. – Сейчас четверть седьмого.

It’s a quarter to nine. – Сейчас без четверти девять.

It’s half past four. – Половина пятого.

Как читаются даты на английском?

Даты на английском читаются по десяткам.

Например, 1978 – nineteen seventy-eight

1800 – eighteen hundred (восемнадцать сотен)

1801 – eighteen hundred and one

Напишите дату своего рождения на английском в комментариях, а мы проверим.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник статьи: http://4lang.ru/english/grammar/dates

Даты на английском языке (dates in English): правила чтения и примеры с переводом

Главное, чем отличаются даты на английском языке от русскоязычного варианта — тысячелетия в английском языке никогда не произносятся полностью, а дробятся на десятилетия. На письме же английский имеет больше различий: порядок слов, написание месяцев и дней недели с заглавной буквы, употребление запятой и др.

Как писать даты на английском языке

Названия месяцев

Английский язык имеет важную особенность написания месяцев (и дней недели) – они всегда пишутся с заглавной буквы:

This is my December, this is my time of the year — Этой мой декабрь, это мое время года. See you in May – Увидимся в мае. I hate Mondays — Я ненавижу понедельники. I was born in September – Я родился в сентябре. Wake me up when September ends — Разбуди меня, когда сентябрь кончится.

Все месяцы в английском языке:

Январь – January Февраль – February Март – March Апрель – April Май – May Июнь – June Июль – July Август – August Сентябрь – September Октябрь – October Ноябрь – November Декабрь – December

Числовые даты

Числовые даты – это всегда порядковые числительные. Их принято писать в сокращенном виде:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

1st – first 2nd – second 3rd – third 4th – fourth 5th – fifth 6th – sixth 7th – seventh 8th – eighth 9th – ninth 10th – tenth 11th – eleventh 12th – twelfth 13th – thirteenth 14th – fourteenth 15th – fifteenth 16th – sixteenth 17th – seventeenth 18th – eighteenth 19th – nineteenth 20th – twentieth 21st – twenty-first 22nd – twenty-second 23rd – twenty-third 24th – twenty-fourth 25th – twenty-fifth 26th – twenty-sixth 27th – twenty-seventh 28th – twenty-eighth 29th – twenty-ninth 30th – thirtieth

Число-буквенные даты

Если на письме упоминается дата, включающая число и месяц, в этом случае чаще всего число пишется цифрами, а месяц лучше написать буквами. Последовательность здесь разнится от варианта языка. Так, в британском английском числа ставятся перед месяцем:

12 May — 12 мая 28 December — 28 декабря 17 July — 17 июля

Если же брать американский английский, то сначала пишется название месяца, а после него – число:

May 12 — 12 мая December 28 — 28 декабря July 17 — 17 июля

Десятилетия и века

Века и десятилетия, как в британском, так и в американском английском пишутся после дня и месяца, и после них не ставится, как в русском языке, слово «год».

Когда речь идет о конкретном десятилетии, к году добавляют букву s, причем без дефисов:

The 1950s seem to us now to have been a time of innocence – 50-е кажутся нам сейчас временем невинности. There are two ways of looking at USA in the 1920s — Есть два способа взглянуть на США в 1920-х годах.

Как читать даты на английском языке

Даты в английском языке читаются так же, как и пишутся, за одним исключением. Числа больше тысячи при произношении разбиваются на две половины и произносятся по десяткам.

То есть, например, 1934 будет читаться не как one thousand nine hundred thirty-four, а как nineteen thirty-four, дословно – «девятнадцать тридцать четыре».

Если в числе нет десятков, то называют сотни и единицы, но не тысячи.

1900 nineteen hundred (девятнадцать сотен)
1901 nineteen hundred (and) one (девятнадцать сотен и один)
1995 nineteen ninety-five (девятнадцать девяносто пять)
2000 two thousand (двадцать сотен)
2002 two thousand (and) two (двадцать сотен и два)
2010 twenty ten (двадцать десять)

What date is it please? – Какое сегодня число? It’s the 1st of April – Сегодня первое апреля. When is your birthday? – Когда у тебя день рождения? My birthday is on September, 7 – Мой день рождения 7 сентября. When did you get married? – Когда вы поженились? We got married September, 8 in 2012 – Мы поженились 8 сентября 2012 года. When did Christopher Columbus discover America? – Когда Христофор Колумб открыл Америку? Christopher Columbus discovered America in 1492 – Христофор Колумб открыл Америку в 1492 году. When we celebrate Christmas? – Когда мы празднуем Рождество? We celebrate Christmas in December 25 – Мы празднуем рождество 25 декабря. When did you wrote this letter? – Когда ты написал это письмо? I wrote this letter in July 12 – Я написал это письмо 12 июля. How many days are in February this year? – Сколько дней в феврале в этом году? This year February contains 28 days – В этом году в феврале 28 дней. When is your son’s birthday? – Когда день рождения у твоего сына? His birthday is on July, 16 – Его день рождения 16 июля.

Английские числительные в примерах: Календарные даты

В предыдущей статье на тему числительных мы разобрались с употреблением чисел применительно к времени суток. Сегодня речь у нас пойдет о календарных датах. Как вы увидите, материал опять получается достаточно объемный. Ну да что поделаешь.

Вот как мы запишем по-английски сегодняшнюю дату, 8 июня 2011 г.:

June 8, 2011 — June eighth, two thousand eleven.

Если у вас на языке уже вертится вопрос, пожалуйста, наберитесь терпения: мы скоро до него доберемся. Ну а пока — обо все по порядку.

  • В отличие от русского языка, где год выражен порядковым числительным, в английском для этой цели используют количественное числительное (Cardinal Number), то есть просто число. Если речь идет о четырехзначном годе, при озвучивании число разбивается на половинки и произносится по парам:
  • 1812 — eighteen twelve1939 — nineteen thirty-nine2010 — twenty ten
  • Говоря о годах нового тысячетелия, надо заметить, что здесь все-таки чаще используется другая форма: two thousand x, two thousand and x:
  • 2000 — two thousand, the year two thousand2005 — two thousand and five, two thousand oh five2010 — two thousand and ten, two thousand ten2011 — two thousand and eleven, two thousand eleven
  • Пример:
  • I bought my first car back in nineteen ninety-nine — Я купил свою первую машину в 1999 г.

Кстати говоря, из-за того, что год у них выражен количественным числительным, многие англофоны по простоте душевной полагали, что третье тысячелетие должно начинаться 1 января 2000 г. (January 1, 2000) — ну, типа, разряды обнулились, значит настала новая эра.

А вот нам было проще понять, что это не просто год с номером 2000, а именно двухтысячный год, и тянуться он будет до самой полночи 31 декабря, в каковой момент и завершится двадцатый век, а заодно и все второе тысячелетие — и уже вслед за этим, с первыми мгновениями 1 января 2001 г.

будет дано начало новой эре.

  1. Опять-таки, в отличие от нас, англофоны для обозначения десятилетий используют не порядковые, а количественные числительные; форма множественного числа при этом образуется согласно стандартным правилам английской грамматики. Название десятилетия обязательно включает определенный артикль the:
  2. 80-е — the eighties90-е — the nineties2000-е (нулевые) — the two thousands
  3. Если нужно сказать «в середине девяностых», мы скажем in the mid-nineties.
  4. Пример:
  5. The seventies will be remembered for the rise of disco music — Семидесятые будут помнить как время расцвета музыки диско.

Здесь нас снова ждет сюрприз: если года и десятилетия выражаются в английском языке количественными числительными, то века — почему-то так же, как и у нас, числительными порядковыми (Ordinal Numbers).

При этом обратите внимание, что для записи веков у них принято использовать не римские, а обычные арабские цифры (которые на самом деле вовсе не арабские, а индийские).

Если требуется уточнить эру, добавляют сокращение BC (Before Christ) или AD (Anno Domini).

XII в. до н. э. — twelfth (12th) century BCV в. н. э. — fifth (5th) century ADXVIII в. — eighteenth (18th) century

  • В связном контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.
  • Пример:
  • The world’s population more than tripled during the 20th century — Численность населения мира в двадцатом веке выросла более чем втрое.

В наиболее употребительной форме дата выражается в виде названия месяца, за которым идет число, представленное порядковым числительным: Month Nth. При этом на письме хвостик порядковости обычно отбасывается: то есть пишется не 15th, а просто 15 — но вы должны помнить, что произносится это непременно как fifteenth!

15 февраля — February fifteenth (February 15)1 апреля — April first (April 1)22 декабря — December twenty second (December 22)

Иногда, чтобы подчеркнуть значительность даты, используют несколько измененный формат: the Nth of Month. Если помните, был такой фильм с Томом Крузом, Born on the Forth of July — «Рожденный 4 июля», то есть в день их американской независимости (Independence Day).

Вообще-то это не имеет отношения к числительным, но раз уж мы затронули календарную тему, то будет нелишним освежить в памяти и английские названия месяцев.

  • January — январь
  • February — февраль
  • March — март
  • April — апрель
  • May — май
  • June — июнь
  • July — июль
  • August — август
  • September — сентябрь
  • October — октябрь
  • November — ноябрь
  • December — декабрь
  1. Как видите, ничего сильно сложного. Чтобы узнать, как это произносится, прослушайте вот эту незамысловатую песенку:
  2. Ну и до кучи давайте уж добъем и дни недели.
  • Sunday — воскресенье
  • Monday — понедельник
  • Tuesday — вторник
  • Wednesday — среда
  • Thursday — четверг
  • Friday — пятница
  • Saturday — суббота

Чтобы не утомлять вас очередной детской песенкой, давайте-ка я лучше врублю вам нетленную Friday I’m In Love старых добрых панков The Cure: для наших целей она подойдет как нельзя более кстати.

У английского календаря есть одна неприятная особенность: неделя в нем начинается с Sunday, то есть с воскресенья. Неудобство в этом очевидное, поскольку такая календарная сетка находится в вопиющем протворечии и со здравым смыслом, и с повсеместно принятой житейской практикой.

Ведь коню же понятно: отпахал пять рабочих дней, расслабься на два выходных. Англичане в глубине души и сами это признают, не случайно слово weekend буквально переводится как «конец недели», и означает ровно то же, что и у нас: субботу и воскресенье.

Однако календарики у них в итоге сверстаны так, что два смежных выходных дня оказываются разнесены по разные стороны недельной сетки.

Это все, конечно, не смертельно, но некоторый когнитивный диссонанс, к сожалению, привносит.

Да, и вот еще. Обратите внимание, что названия месяцев и дней недели в английском языке пишутся с большой буквы.

На этом тему английских числительных в календарных датах будем считать закрытой, и напоследок, как у нас уже заведено, всем желающим предлагается поупражняться в транскрибировании.

Месяца на английском

month месяц
January январь July июль
February февраль August август
March март September сентябрь
April апрель October октябрь
May май November ноябрь
June июнь December декабрь
Месяца и даты на английском языке. Особенности употребления
Название месяцев по английски всегда пишутся с большой буквы.
Даты в английском языке, а точнее, числa месяца передаются порядковыми числительными.
В английском языке даты, содержащие год, могут указываться несколькими способами. В разговорной речи, как правило, употребляют самую короткую форму:
1965 nineteen (hundred) nineteen one thousand nine hundred (and) sixty five sixty five (and) sixty five девятнадцать (сотен) девятнадцать одна тысяча девятьсот шестьдесят пять шестьдесят пять шестьдесят пять
1987 nineteen hundred nineteen one thousand nine hundred (and) eighty seven eighty seven (and) eighty seven девятнадцать сотен девятнадцать одна тысяча девятьсот восемьдесят семь восемьдесят семь восемьдесят семь
2000 two thousand НО НЕ. twenty hundred две тысячи НО НЕ. двадцать сотен
В круглых числах не употребляют сотни вместо тысяч
2003 two thousand НО НЕ. twenty hundred (and) three (and) three две тысячи НО НЕ. двадцать сотен три три
2014 two thousand (and) fourteen две тысячи четырнадцать
Даты в английском языке по-разному пишутся в американском и британском языке:
Американский вариант даты Month-Day-YearМесяц-День-Год Британский вариант даты Day-Month-YearДень-Месяц-Год
Эта особенность вносит неоднозначность в прочтении даты и может привести к непониманию и ошибкам. Одна и та же дата в английском языке может быть понята по разному:
Американский вариант даты Month-Day-YearМесяц-День-Год Британский вариант даты Day-Month-YearДень-Месяц-Год

Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами

Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.

Конкретные даты (дни) и месяцы

Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:

В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.

До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:

1600 — sixteen hundred 1706 — seventeen (oh/and) six 1915 — nineteen fifteen

Круглые даты пишутся весьма своеобразно:

1500 — fifteen hundred 1900 — nineteen hundred 2000 — two thousand

2001-2009 гг. чаще читают как:

2001 — two thousand (and) one 2009 — two thousand (and) nine

C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:

2012 — twenty twelve / two thousand twelve

Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:

AD 67 — [,ei`di:] AD sixteen-seven — 67 год нашей эры BC 24 — [,bi:`si:] BC twenty-four — 24 год до нашей эры

Столетия

Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:

19-ый век — the 19th century / the ninetieth century 21-ый век — the 21st century / the twenty-first century

Предлоги с датами

Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:

on Saturday — в субботу on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года

Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:

in 2018 — в 2018-ом году in summer — летом in the 19th century — в 19-ом веке

Типовые вопросы с датами в английском языке

Спрашиваем: «Какой сегодня день?»

What is the date today? — Today is the 14th of April. Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.

Спрашиваем дату дня рождения

When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousand five. Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.

Как правильно писать и читать даты на английском языке?

Правильно записать и прочитать дату по-английски бывает непросто. Для примера возьмем сегодняшний день.

  • Я пишу эту заметку 15 декабря 2015 г. Эту дату можно записать тремя различными способами:
  • December 15th, 2015
  • 15 December, 2015
  • December 15, 2015

День и месяц будут произноситься как the fifteenth of December или December the fifteenth, а год как twenty fifteen или two thousand and fifteen. Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения! Давайте рассмотрим правила подробнее.

  1. Дни и месяцы
  2. В английском языке мы можем ставить как число перед месяцем, так и месяц перед числом.
  3. the fifteenth of December/ December the fifteenth
  4. Обратите внимание, что для обозначения дат в английском языке используются порядковые числительные (the first, the second, the third, the fourth, the twenty-first, the thirty-second, и так далее).
  5. Годы
  6. В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары.
  7. 1876 = eighteen seventy six
  8. 1542 = fifteen forty two
  9. Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred.

1902 г. = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three

  • 2000 г. часто произносят как the year two thousand
  • Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом:
  • 2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.

Начиная с 2010 г. мы можем произносить даты или с использованием слова thousand, как two thousand and ten, или разделять их на две пары чисел, как twenty ten.

  1. 2015 = twenty fifteen/ two thousand and fifteen
  2. Столетия
  3. Столетия обозначаются порядковыми числительными.
  4. the 20th century/the twentieth century — 20-ый век
  5. the 21st century/the twenty-first century — 21-ый век

Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль. (Подробнее об использовании артиклей читайте здесь).

Десятилетия

Десятилетия от 1920 г. до 1999 г. обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы), nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые годы), и так далее.

Десятилетие с 2000 по 2010 г. не имеет устоявшегося названия, кто-то называет его twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить обозначение как «the ’00s» или «the 2000s».

Но «the 2000s», и фраза «the two-thousands» могут также относиться ко всему 21-му веку, или даже целому тысячелетию.

Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль).

  • Предлоги
  • Мы используем предлог on, когда говорим о дне или о дате.
  • on Monday (s) (в понедельник (и)), on 14 July 1972 (в июле 1972), on my birthday (в мой День рождения)
  • in
  • Мы используем предлог in, когда говорим о длительных периодах времени.
  • in December (в декабре), in spring (весной), in 1972, in the 16th century (в 16-ом веке), in the past (в прошлом), in the future (в будущем)
  • Более подробно об английских предлогах времени читайте в соответствующем разделе грамматического справочника.
  • Вы также можете проверить, насколько хорошо Вы знаете правила употребления предлогов времени, выполнив тест.
  • Полезные слова и фразы
  • millennium = тысячелетие (множественное число — millennia)
  • century = век, столетие
  • decade = десятилетие
  • Если Вы хотите спросить, какой сегодня день (day), или какое сегодня число (date), то можете использовать следующие фразы:
  • What day is it please?

What date is it please?/What’s the date today please?

Интересные факты

1. Аббревиатура A.D. , используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini , что можно перевести как в год Господа Нашего.

Аббревиатура BC (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры.

Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры CE (Common Era) и BCE (Before Common Era), которые некоторые считают более нейтральными.

2. В американском английском принят формат записи даты mm/dd/yy (месяц, день, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 12/15/15.

В британском

Даты в английском языке

Привет, друзья! Вы знаете, как правильно сказать на английском дату своего дня рождения? Сегодня мы разберем даты в английском языке. Поехали!

Названия месяцев

В английском языке месяцы всегда пишутся с большой буквы.

She bought a new car in August. — Она купила новую машину в августе.

Mr and Mrs Smith got married in March. — Мистер и миссис Смит поженились в марте.

Everyone thinks she will pass her exam in December. — Все думают, что она сдаст свой экзамен в декабре.

Числовые даты

Числовые даты — это порядковые числительные.

1st — first 11th — eleventh 21st — twenty first, …,
2nd — second 12th — twelfth
3rd — third 13th — thirteenth 30th — thirtieth
4th — fourth 14th — fourteenth 40th — fortieth
5th — fifth 15th — fifteenth 50th — fiftieth
6th — sixth 16th — sixteenth 60th — sixtieth
7th — seventh 17th — seventeenth 70th — seventieth
8th — eighth 18th — eighteenth 80th — eightieth
9th — ninth 19th — nineteenth 90th — ninetieth
10th — tenth 20th — twentieth 100th — a (one) hundredth

She was born on April 7(seventh).

Года (Years)

876 год eight hundred and seventy-six
1974 год nineteen seventy-four.
Комментарий: В данном случае сначала читаются первые две цифры,а затем остальные две.
2006 год two thousand and six
2018 год twenty eighteen
Комментарий: Есть 2 способа чтения: twenty eighteen или же two thousand and eighteen
1700 Если 2 последние цифры оканчиваются на 00, то читается следующим образом: seventeen hundred.
1806 eighteen oh six (заканчивается на 06)
Обратите внимание,что нуль читается как oh (оу), а не как zero.

She was born in 1987. — Она родилась в 1987 году.

My father took part in a rescue operation in 1971. — Мой отец принимал участие в спасательной операции в 1971 году.

Alex got a degree at Manchester University in 2008. — Алекс получил степень в Университете Манчестера в 2008 году.

Десятилетия (Decades)

Если мы говорим о конкретном десятилетии,то добавляем к году -s.

  • the 1980s — the nineteen eighties или the eighties (сокращенный вариант)
  • the 1930s — the nineteen thirties
  • in the mid-seventies — в середине семидесятых

Заметьте, что перед десятилетием ставится определенный артикль the.

Века (Centuries)

Обратите внимание,что B.C. всегда стоит после числа.
A.D. может стоять и до, и после даты.

1000 A.D. или A.D. 1000 — one thousand A.D.

  • X в. до н.э. — tenth (10th) century B.C.
  • XX в. — twentieth (20th) century

Иногда в контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.

Число-буквенные даты

Есть 2 варианта правописания чисо-буквенных дат.

Американский вариант

  • Сначала пишется месяц ,а потом уже число.
  • November 17 — 17 ноября
  • July 5 — 5 июля
  • September 12 — 12 сентября

Британский вариант

Здесь все наоборот. Сначала число, потом месяц.

  1. 24 October -24 октября
  2. 8 January -8 января
  3. 16 August — 16 августа
  4. Кроме того, если дата является частью предложения, то перед годом ставят запятую.
  5. 12 June, 1967
  6. Her birthday is 6 May, 1987.
  7. Есть 3 варианта написания даты:
  • 23.7.2008

Dates in English. Все о датах в английском языке. — How to say the dates in English. Как произносить даты на английском языке

  • I. Четыре цифры года следует разбить на пары и прочитать эти пары чисел:
  • 1) число сотен, 2) десятки и число единиц
  • например, чтобы произнести «1975 год» мы должны сначала сказать19 — nineteen , а затем 75 — seventy-five;
  • 1975 — nineteen seventy-five;
  • 1965 — nineteen sixty-five;
  • 1988 — nineteen eighty-eight;
  • 1812 — eighteen twelve;
  • 1815 — eighteen fifteen;
  • 1143 — eleven forty-three;
  • 1725 – seventeen twenty-five
  • 1050 — ten fifty;

. ЗАПОМНИ: после того, как вы назвали год, слово «year» произносить и писать не нужно.

  1. II. Если год оканчивается двумя нулями, то цифры произносятся следующим образом:
  2. 1700 — seventeen hundred;
  3. 1900 — nineteen hundred.
  4. III. Если вторая пара чисел начинается с нуля, то произноси следующим образом:
  5. 1-ый вариант:
  6. 1205 – twelve oh five (здесь «ноль» произносится как «oh» [‘ou] )
  7. или
  8. twelve zero five;
  9. 1805 — eighteen five
  10. или
  11. eighteen oh five;
  12. 1905 — nineteen five
  13. или
  14. nineteen оh [‘ou] five.
  15. 2-ой вариант:
  16. 1909 — nineteen hundred and nine;
  17. Итак: выражение «в 1707 году» может быть прочтано:
  18. in 1707 — in seventeen hundred and seven
  19. или
  20. in seventeen seven
  21. или
  22. in seventeen oh [‘ou] seven
  23. или
  24. in seventeen zero seven .

IY. 2000 год мы переводим на английский язык как «two thousand».

  • Y. Когда необходимо прочитать все последующие годы, включая 2010,
  • — читай как обычные числительные:
  • 2003 — two thousand three или twenty oh-three;
  • 2005 – two thousand five или two thousand and five;
  • 2010 – two thousand ten или two thousand and ten.
  • YI. 2011 и все последующие годы можно произносить так:
  • two thousand eleven
  • или
  • twenty eleven.
  • The Olympic Games in Sochi were held in 2014 (in twenty fourteen).
  • YII. Если мы хотим упомянуть год до нашей эры либо после, следует использовать следующие буквосочетания:
  • BC (= Before Christ – до Рождества Христова, то есть до нашей эры), ставится строго после даты,
  • AD (= Anno Domini – после Рождества Христова, то есть нашей эры), допустимы написания до или после даты.
  • Примеры:
  • 480 BC – 480 год до нашей эры;
  • 583 AD – 583 год нашей эры.

The Olympic Games originated in Ancient Greece in 776 B.C (Before Christ). Олимпийские игры зародились в Древней Греции в 776 году до нашей эры (Anno Domini).

They were held for nearly 12 centuries until A.D. 393. Они проводились в течение почти 12 столетий до 393 года нашей эры.

  1. YIII. Когда необходимо прочесть полные даты —
  2. читай следующим образом:
  3. 26th April 1973 – the twenty sixth of April, nineteen seventy-three;
  4. June 08, 1743 – June, the eighth, seventeen forty-three;
  5. July 15, 1965 – July the fifteenth nineteen sixty-five или the fifteenth of July nineteen sixty-five.

Даты в английском языке — чтение и написание с примерами

Самое первое правило, которые вы должны помнить как «Отче наш», — это мы, русские, говорим «в 1989 году». По-английски слово ‘year’ не употребляется после обозначения года. А вот до него – пожалуйста. Но тогда вам нужно запомнить выражение ‘in the year of’. Но помните, что оно характерно для официального стиля.

  • In the year of 1989 — в 1989 годуIn the year of 2012 — в 2012 году
  • Общее же правило звучит так: разбиваем обозначение года пополам и читаем две получившиеся цифры.
  • 17|45 – seventeen forty-five 19|39 – nineteen thirty-nine

По-другому обстоят дела с «двухтысячными» годами. Они читаются как обычное числительное.

2007 – two thousand seven 2013 – two thousand thirteen

И помните – с годами мы используем предлог ‘in’: in 1674, in 2008, in 1996.

Читаем даты

Возьмем одну дату для примера: 13 марта 1973 года. Как ее можно передать на письме и в разговоре?

Пишем так: Читаем так:
March 13, 1973 March, the thirteenth, nineteen seventy-three
13th March, 1973 The thirteenth of March, nineteen seventy-three.

И не забудьте, что с датами мы пользуемся предлогом ‘on’: on March 13, 1973.

Читаем часовое время

В английском языке существуют четкие правила, позволяющие точно сказать, который час.

К примеру, в нашем языке формат времени состоит из 24 часов и вторую половину дня после 12.00 мы говорим часто 13, 14, 15 и так далее.

В английском языке есть четкое разделение времени:

  • До полудня (00:00 — 12:00): AM (Ante Merediem)
  • После полудня (12:00 — 24:00): PM (Post Merediem)

Например, табличка работы кафе может иметь вид:

Open from 7.30 am to (till) 11 pm.

Также можно AM заменить на ‘in the morning’, а PM на ‘in the afternoon’.

Are you insane to call at 4 o’clock in the morning?The presentation will be held at 5 in the afternoon.

Если письменно все понятно, то для устного понимания (произношения) времени нужно знать правила.

Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога: at (в), past (после), to (до).

Часы разделены на две части — каждая по полчаса.

Для указания времени до половины часа включительно (минутная стрелка от 12.00 до 6.00 по циферблату) употребляется предлог PAST (после):

At ten minutes past two. — В десять минут третьего. Буквально: 10 минут после двух, 2:10 или 14:10.

Для указания времени после половины часа включительно (минутная стрелка от 6.00 до 12.00 по циферблату) употребляется предлог TO (до):

At ten minutes to two. — В без десяти минут два или один час 50 минут. Буквально: в 10 минут до двух, 1:50 или 13:50.

Чтобы сказать «сейчас столько-то времени», используются безличные предложения – It’s…

It’s 10 o’clock. – Сейчас 10 часов. It’s 4.50. – Сейчас 4.50.

The date in English – Writing and Spelling

1900 nineteen hundred
1901 nineteen hundred (and) one
nineteen oh-one
1995 nineteen ninety-five
2000 two thousand
twenty hundred
2002 two thousand (and) two
twenty oh-two
2010 two thousand (and) ten
twenty ten

You normally split up the year in tens.

1985 is split up in 19 and 85. (You say: nineteen eighty-five).

From 2000 until 2009 the year is normally not split up.

  • 2000 = two thousand
  • 2001 = two thousand (and) one

The word and is often left out. From 2010 on the year is split up again.

2010 is split up in 20 and 10. (You say: twenty ten).

2. Writing and saying the date in British English

You write: 1st January, 2010
You say: the first of January twenty ten

Note: The two letters at the end of the number and the comma are often left out.

3. Writing and saying the date in American English

You write: January 1st, 2010
You say: January (the)* first twenty ten

* The definite article ›the‹ can be left out.

4. Sample sentences and the correct prepositions:

  • I was born in 1999. (Use in with the year.)
  • I was born in August. (Use in with the month.)
  • I was born on 12th May, 2000. (Use on in the complete date.)

5. Abbreviations BC, AD, BCE, CE

Sometimes BC or AD is added after the year.

  • 1060 BC (ten sixty Before Christ)
  • 1060 AD (ten sixty Anno Domini) – This is Latin for in the year of the Lord.

The abbrevations BCE or CE are becoming more and more common today.

  • 1060 BCE (ten sixty Before the Common/Current/Christian Era)
  • 1060 CE (ten sixty Common/Current/Christian Era)
  • 1060 BC = 1060 BCE
  • 1060 AD = 1060 CE

6. Note

It is common to use numbers instead of months.

Дни недели, месяцы и даты на английском языке

  • Ниже 7 дней недели по-английски с транскрипциями:
  • ⦿ Monday – /’mun.dei/ — Понедельник
  • ⦿ Tuesday – /’tiu:z.dei/ — Вторник
  • ⦿ Wednesday – /’wenz.dei/ — Среда
  • ⦿ Thursday – /’thurz.dei/ — Четверг
  • ⦿ Friday – /’frai.dei/ — Пятница

⦿ Saturday – /’sa.ta.dei/ — Суббота

  1. ⦿ Sunday – /’sun.dei/ — Воскресенье
  2. Ударение во всех этих словах падает на первый слог, наиболее сложные по произношению Tuesday и Thursday, так что уделите им побольше времени и внимания.
  3. Вероятно, вы обратили внимание на то, что дни недели всегда пишутся с большой буквы. Здесь еще несколько примеров:

I work from Monday to Friday. I’m free on Saturday and Sunday. / Я работаю с понедельника
по пятницу. По субботам и воскресеньям я свободен.
Our next lesson is on Wednesday. / Наш следующий урок состоится в среду.

Saturday is his favorite day of the week because he plays football. / Суббота его любимый
день недели, потому что (по субботам) он играет в футбол.
The meeting is on Thursday at 10:30. / Встреча состоится в четверг в 10:30.

We’ve got an appointment on Tuesday morning. / У нас назначена встреча на утро
вторника.

Как видно из примеров, с днями недели чаще всего используется предлог ON.

Далее – 12 месяцев года с транскрипциями.

⦿ January – /’gian.iu.e.ri/ — январь

⦿ February – /’fe.bru.e.ri/ — февраль

  • ⦿ March – /’ma:tc/ — март
  • ⦿ April – /’ei.pril/ — апрель
  • ⦿ May – /’mei/ — май
  • ⦿ June – /’giun/ — июнь
  • ⦿ July – /giu’lai/ — июль
  • ⦿ August – /’o:.gust/ — август
  • ⦿ September – /sep’tem.ba/ — сентябрь
  • ⦿ October – /ok’tou.ba/ — октябрь
  • ⦿ November – /nou’vem.ba/ — ноябрь
  • ⦿ December – /di’sem.ba/ — декабрь
  • Месяцы мы пишем тоже с заглавной буквы. К примеру:

February is the shortest month of the year, with only 28 days. / Февраль является самым
коротким месяцем года — всего с 28 днями.
They’re going away on holiday in May.

/ Они уезжают на праздники в мае.
The weather is very hot here in July. / Погода очень жаркая в июле.
It’s very cold in December. / В декабре очень холодно.

Halloween is in October. / Хэллоуин в октябре.

Как видно из примеров, с месяцами используется предлог IN.

Когда мы по-английски говорим о датах, обычно мы используем порядковые числительные (первый – first, второй – second, третий — third) вместо количественных (один — one, два – two, три – three и т.д.). Давайте посмотрим на эти порядковые числительные:

  • 1st – first
  • 2nd – second
  • 3rd – third
  • 4th – fourth
  • 5th – fifth
  • 6th – sixth
  • 7th – seventh
  • 8th – eighth
  • 9th – ninth
  • 10th – tenth

При образовании последующих числительных с 11 по 19 используется та же конструкция – в конце числительного прибавляется -th:

  • 11th – eleventh
  • 12th – twelfth (буква v меняется на букву f)
  • 13th – thirteenth
  • 14th – fourteenth
  • 15th – fifteenth
  • 16th – sixteenth
  • 17th – seventeenth
  • 18th – eighteenth
  • 19th – nineteenth

У числительных с окончанием на -ty, таких, как например, 20 или 30, конечное -y меняется на -i, после чего следует -eth. Обратите на это внимание в примерах ниже:

  • 20 – twentieth
  • 30 – thirtieth
  • 21st – twenty-first
  • 22nd – twenty-second
  • 23rd – twenty-third
  • 24th – twenty-fourth
  • 25th – twenty-fifth
  • 26th – twenty-sixth
  • 27th – twenty-seventh
  • 28th – twenty-eighth
  • 29th – twenty-ninth
  • 30th – thirtieth
  • 31st – thirty-first

В британском варианте английского указание даты начиная с дня, а затем следует месяц, в то время как в американском месяц идет первым. Это касается также тех случаев, когда мы используем сокращения до трех чисел: К примеру, первое декабря 2018 года становится:

Источник статьи: http://tutorblog.ru/drugoe/daty-na-anglijskom-yazyke-dates-in-english-pravila-chteniya-i-primery-s-perevodom.html

Как правильно читаются и пишутся даты в английском языке?

Даты в английском языке – первоначальная тема изучения в школе. Стоит отметить, что даты обязательно указывают в документах и письмах. Научиться правильному прочтению и написанию дат довольно просто. Достаточно разобраться в некоторых особенностях.

Написание дат в английском языке

Дата состоит из числительных:

  • Числа месяца являются порядковыми, например, 16th ( sixteenth ), 21 ( twenty first ).
  • Года – количественными, например, 1913 ( nineteen thirteen ).

Числа месяца в английском языке:

Число Пишется Читается Переводится
1 first [fɜːst] первое
2 second [ˈsɛkənd] второе
3 third [θɜːd] третье
4 fourth [fɔːθ] четвертое
5 fifth [fɪfθ] пятое
6 sixth [sɪksθ] шестое
7 seventh [ˈsɛv(ə)nθ] седьмое
8 eighth [eɪtθ] восьмое
9 ninth [naɪnθ] девятое
10 tenth [tɛnθ] десятое
11 eleventh [ɪˈlɛv(ə)nθ] одиннадцатое
12 twelfth [twɛlfθ] двенадцатое
13 thirteenth [ˌθɜːˈtiːnθ] тринадцатое
14 fourteenth [ˌfɔːˈtiːnθ] четырнадцатое
15 fifteenth [fɪfˈtiːnθ] пятнадцатое
16 sixteenth [ˌsɪkˈstiːnθ] шестнадцатое
17 seventeenth [ˌsɛv(ə)nˈtiːnθ] семнадцатое
18 eighteenth [eɪˈtiːnθ] восемнадцатое
19 nineteenth [ˌnaɪnˈtiːnθ] девятнадцатое
20 twentieth [ˈtwɛntɪɪθ] двадцатое
21 twenty-first [ˈtwɛntɪ fɜːst] двадцать первое
22 twenty-second [ˈtwɛntɪ ˈsɛkənd] двадцать второе
23 twenty-third [ˈtwɛntɪ θɜːd] двадцать третье
24 twenty-fourth [ˈtwɛntɪ fɔːθ] двадцать четвертое
25 twenty-fifth [ˈtwɛntɪ fɪfθ] двадцать пятое
26 twenty-sixth [ˈtwɛntɪ sɪksθ] двадцать шестое
27 twenty-seventh [ˈtwɛntɪ ˈsɛv(ə)nθ] двадцать седьмое
28 twenty-eight [ˈtwɛntɪ eɪtθ] двадцать восьмое
29 twenty-ninth [ˈtwɛntɪ naɪnθ] двадцать девятое
30 thirtieth [ˈθɜːtɪɪθ] тридцатое
31 thirty-first [ˈθɜːtɪ fɜːst] тридцать первое

Даты в британском английском

В Англии даты чаще всего записывают в виде – число, месяц, год:

Если дата – часть предложения, то после месяца ставят запятую:

  • 7 November, 1954;
  • His birthday is 9 April, 1989.

Иногда в дате к числу добавляют последнюю пару букв порядкового числительного:

  • 11th October, 2001 (или 11 October, 2001);
  • 31st June, 1998 (или 31 June, 1998).

Иногда формат даты записывают просто числами:

Примеры:

Даты в американском английском

В Америке даты оформление дат происходит в таком порядке:

С помощью запятой отделяется год:

  1. Mary comes to Saint-Petersburg on July 18th . — Мари приезжает в Санкт-Петербург в июле 18-го.
  2. I came to Sochi on May 3rd 2011 . — Я приехал в Сочи 3-го мая 2011 года.

Года в английском языке

Интересно, что в дате слово «год» — «year» англичане не пишут после числового значения года.

  1. Alexander and Sofia got married in 2014. – Александр и София поженились в 2014 году.
  2. I moved at Tokyo in 2004. – Я переехал в Токио в 2004 году.
  3. I wanted to sell my car in nineteen thirteen . — Я хотел продать свою машину в 1913 г.

Пример:

  • The contract was revoked in the year of 1998. – Контракт был аннулирован в 1998 году.
  • Dinosaurs appeared on Earth about 230 000 000 B.C . — Динозавры появились на Земле примерно 230 миллионов лет до нашей эры.
  • The city of Sochi was founded in 1838 A.D . – Город Сочи был основан в 1838 году нашей эры.

Десятилетия (Decades) в английском языке

Если речь — о десятилетии, то в дате к году добавляется окончание –s :

  • the nineteen seventie s – the 1970s;
  • the seventie s – the 70 s – семидесятые;
  • the eighteen ninetie s – the 1890s;
  • in the mid-sixtie s – в середине шестидесятых.
  1. The eighties were the years of our youth. – Восьмидесятые были годами нашей молодости.
  2. We remember the sixties . — Мы помним шестидесятые.

Века (Centuries) в английском языке

Даты с указанием веков в английском являются числительными — порядковыми, и записываются не римскими, а арабскими цифрами:

  • fourteenth (14th) century – XIV в.;
  • fifth (5th) century BC – V в. до н. э.;
  • twenty-first (21st) century AD – XXI в. н. э.

Иногда в дате перед указанием века ставится артикль the .

Примеры:

  • The population of wild cats in the 20th century significantly decreased. — Популяция диких кошек в ХХ веке заметно снизилась.
  • Humanity has made a technological jerk in the 21st century . — Человечество сделало технологический рывок в 21 веке.
  • The find dates back to the 5th century BC . — Находка датируется V веком до н. э.

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Месяцы и дни недели в английском языке

Месяцы в англоязычных странах, как и дни недели — имена собственные, поэтому в датах они ставятся с заглавной буквы.

Дни недели (days of week) и их сокращения в английском языке:

День недели Читается Сокращается Перевод
1 Monday [‘mΛndei] Mon Понедельник
2 Tuesday [‘tju:zdi] Tue Вторник
3 Wednesday [‘wenzdei] Wed Среда
4 Thursday [‘θə:zdei] Thu Четверг
5 Friday [‘fraidei] Fri Пятница
6 Saturday [‘sætədei] Sat Суббота
7 Sunday [‘sΛndei] Sun Воскресенье

Примеры:

  1. Arthur did not go to work on Thursday , the 6th of May, 1999. – В четверг 6 мая 1999 года Артур не вышел на работу (британский английский).
  2. My plane leaves on Friday , August 21. – Мой самолет вылетает в пятницу 21 августа (американский английский).

При написании даты английские месяцы можно сокращать:

Месяц Читается Сокращается Перевод
1 January |ˈdʒænjueri| Jan Январь
2 February |ˈfebrueri| Feb Февраль
3 March |mɑːtʃ| Mar Март
4 April |ˈeɪpr(ɪ)l| Apr Апрель
5 May |meɪ| May Май
6 June |dʒuːn| Jun Июнь
7 July |dʒuːˈlaɪ| Jul Июль
8 August |ɔːˈɡʌst| Aug Август
9 September |sɛpˈtɛmbə| Sep Сентябрь
10 October |ɒkˈtəʊbə| Oct Октябрь
11 November |nə(ʊ)ˈvɛmbə| Nov Ноябрь
12 December |dɪˈsɛmbə| Dec Декабрь

Как пишется и читается время на английском?

Время в английском языке указывают в виде цифр или слов. Время можно обозначить одним из вариантов:

  • Минуты/часы (past/to). «Past» обозначает часть часа, начиная с 0 и до 30 минут. «To» — часть часа с 30 и до 59 минут.
    Примеры:
    • The concert finishes at ten to eight. – Концерт заканчивается без десяти минут восемь.
    • He will meet with his sister at fifteen minutes past ten . – Он встретится со своей сестрой в пятнадцать минут десятого.
  • Часы/минуты.
    Пример:
    • He has to wait for the car at 3:15 (three fifteen) . – Он должен ждать машину в 3:15.
  • What time is Mike coming? – Во сколько придет Майк?
    Mike’s coming at five minutes till nine (08:55). — Майк приедет без 5 минут девять.
  • When does your train leave? – Во сколько отправляется поезд?
    The train leaves at fifteen of nine (20:45). – Поезд отправляется без 15 минут девять.
  • When the dinner is ready? – Когда будет готов обед?
    Dinner will be at ten minutes before two (13:50). – Обед будет готов без 10 минут два.
  • What time will begin the meeting? — Во сколько начнется встреча?
    The meeting starts at five after three (15:05). – Встреча начнется в 3 часа 5 минут.
  1. The train arrives at half past five . — Поезд прибывает в половине пятого.
  2. He does call at quarter to ten . — Он звонит без четверти десять.

Для уточнения времени на английском день разделяется пополам:

  1. A taxi will arrive at 11 a.m. — Такси подъедет в 11 часов утра.
  2. She supposed to be at home at 8 p.m . – Она должна быть дома в 8 часов вечера.

Также можно сказать:

  • в полночь ( at midnight );
  • в полдень ( at noon/at midday ).

Примеры:

  1. Meet me at noon . – Встретимся в полдень.
  2. Lantern outside the window went out at midnight . – Фонарь за окном погас в полночь.

Ещё можно уточнить время с помощью слов:

  • in the afternoon (днем) или at night (ночью);
  • in the evening (вечером) или in the morning (утром).

Чтобы сказать о часах, без указания минут можно употребить слово «o’clock».

  • Tomorrow at 7 (seven) o’clock in the morning. – Завтра утром в 7 часов.
  • On Wednesday at 2 (two) at night . — В среду в 2 ночи.

Чтобы узнать время на английском языке понадобится словосочетание « What time …? » (который час …?),

Чтение дат в английском языке

Годы предшествующие 2000-му следует разбивать пополам и читать по десяткам:

  • 1876 – eighteen seventy six ;
  • 1913 – nineteen thirteen .

Но, например, 1900 год читается — nineteen hundred (девятнадцать сотен).

  • Her grandfather died on July the twelfth, 1912 (nineteen twelve). — Ее дедушка умер 12 июля 1912-го.
  • The city of Satka was founded on 19th of November, 1758 (seventeen fifty-eight) . — Город Сатка был основан 19 ноября 1758 года.

Годы нового тысячелетия читаются несколькими способами:

  • 2015 – two thousand fifteen ;
  • 2000 – two thousand ;
  • 2008 – twenty oh-four, two thousand eight («oh» произносится [oʊ]).

Примеры:

  1. He met Sarah the 5th of May, 2010 . — Он познакомился с Сарой 5 мая 2010 года (дата по-британски).
  2. My brother will travel on March 4, 2018 . — Мой брат отправится в путешествие 4 марта 2018 (дата по-американски).

Какие предлоги используются в английском языке с датами?

  1. We got married in 1988. – Мы поженились в 1988 году.
  2. I planted an Apple tree in the garden on September 5, 1989. — Я посадила яблоню в саду 5 сентября 1989.

Спрашиваем о сегодняшней дате: «What date is it?»

Спрашиваем о сегодняшней дате:

  1. What date is it? – Какая дата сегодня? Имеется в виду дата.
  2. What day is it? – Какой день сегодня? В этом варианте имеется в виду день недели.
  • What is today? – Что сегодня?
    Today is Thursday. – Сегодня — четверг.
  • What day is it today? – Какой сегодня день?
    It’s Saturday today. – Сегодня — суббота.

Спрашиваем о сегодняшней дате: «Какое сегодня число?»:

  1. What is today’s date? – Сегодняшнее число какое?
  2. What is the date today? – Сегодня какое число?
  3. What date is it today? – Какое число сегодня?

Британский английский:

  1. It’s the Second of February. – Сегодня второе февраля.
  2. It’s the 14th of November. – Сегодня четырнадцатое ноября.
  3. The 16th April 2015 . – Шестнадцатое апреля 2015 года.

Американский английский:

  1. Today is February Second. – Сегодня второе февраля.
  2. It is November 14th. – Сегодня четырнадцатое ноября.
  3. April 16th 2015. – Шестнадцатое апреля 2015 года.

Если нужно спросить про месяц, то используется словосочетание «What month …?» (какой месяц …?).

  • What month are we in? – Мы в каком месяце?
    We are in April. – У нас сейчас апрель.
  • What month is it? – Какой месяц сейчас?
    It is April. – Сейчас – апрель.

Если уточняется дата какого-либо события, то вопросительное предложение начинается с «When …?» (когда?)

  • When we arrive in Moscow? – Когда мы прилетим в Москву?
    It is on Wednesday. – В среду.
  • When was canceled serfdom? – Когда было отменено крепостное право?
    It is the 3rd of March, 1861. – 3 марта 1861 года.

Спрашиваем о дате зарплаты: «When is payday?»

Очень актуальный вопрос, который мы часто задаем в повседневной жизни: «Какого числа зарплата?» — «When is payday?». Начинаем ответ со словосочетания « It is… ».

Британский английский:

  • … on the 1st of Wednesday. – В среду первого.
  • … on Wednesday. – В среду.
  • … on the 1st. – Первого.
  • … on Wednesday, the 1st of April . – В среду первого апреля.
  • … on the 1st of April. – Первого апреля.

Американский английский:

  • … on Tuesday the 2nd. – В четверг второго.
  • … on Tuesday. – В четверг.
  • … on Tuesday April 2nd. – В четверг второго апреля.
  • … on April 2nd. – Второго апреля.

Спрашиваем о дате рождения: «When were you born?»

Задавая вопрос: «Какого числа вы родились?» — «When were you born?» имеют в виду полную дату рождения: день, месяц и год, например:

  • On August 30th, 1988. – 30 августа 1988 года.
  • On December 14th, 1984. – 14 декабря 1984 года.

Британский английский:

  • I was born on the 2nd of April 1967 . – Я родился 2 апреля 1967 года.
  • My date of birth at the 2nd of April, 1967 . – Дата моего рождения 2 апреля, 1967 года.

Американский английский:

  • I was born April 2nd (second) 1967 . – Я родился 2 апреля 1967 года.
  • My date of birth is April 2nd, 1967 . – Дата моего рождения 2 апреля, 1967 года.

Как ответить на вопрос: «When is your birthday?»

Под вопросом: «Когда твой день рождения?» — «When is your birthday?» имеется в виду день и месяц, а не полная дата, например:

  • On January 24th. – Двадцать четвертого января.
  • On August 16th. – Шестнадцатого августа.

Британский английский:

  • My birthday is 27th November. – Мой день рождения 27-го ноября.
  • My birthday ison the 27th of November . — Мой день рождения 27-го ноября (разговорный вариант).

Американский английский:

  • My birthday is November 27 (Twenty seventh) . — Мой день рождения 27-го ноября.

Упражнения

Упражнения можно скачать тут .

Заключение

Мы разобрали множество практических примеров использования дат и времени в английском языке. Правила просты. Главный нюанс – раз и навсегда понять различия в употреблении и названии дат и времени у американцев и британцев, чтобы впоследствии не запутаться!

Не забывайте что умение написать правильно дату пригодится не только на уроке в школе, но и на сдаче ЕГЭ.

Источник статьи: http://eng911.ru/beginners/daty.html

Пишем адрес на английском языке: подробное руководство

В эпоху интернета необходимость написать адрес на английском языке возникает нечасто, но у многих вызывает трудности. Как правило, это нужно для отправки официальной корреспонденции, посылки, для указания адреса доставки в интернет-магазине или для учебного задания. Ничего сложного в этом нет, задача несложная даже для начинающих. Главный принцип: почтовые работники должны понять, куда им доставить письмо.

Пишем адрес получателя на английском языке

Мы привыкли писать адрес от большего к меньшему: индекс, область или край, город, улица, дом, квартира (если многоквартирный дом), фамилия и имя адресата. Если вы отправляете письмо в США или Великобританию, то адрес на английском языке пишется наоборот. Вот примеры адресов в США:

Пройдите тест на уровень английского:

Joyce Price (имя получателя)
44 Cedar Avenue (номер дома, название улицы)
Arcadia Bay (город)
Oregon 97141 (штат, индекс)
USA

Также в США часто сокращают названия штатов, в адресе ниже DE значит Delaware:

Tyler Durden (имя получателя)
420 Paper St (номер дома, название улицы)
Wilmington (город)
DE 19886 (штат, индекс)
USA

«St» — это сокращенно от «Street». Список сокращений в американских адресах, включая штаты, можно посмотреть в приложении в конце этой статьи.

Не все живут в домах («houses»), многие живут в квартирах («apartment» в США, «flat» в Великобритании).

Sheldon Cooper & Leonard Hofstadter
Apt 4B 2311 North Los Robles Avenue (4B — номер квартиры, 2311 — номер дома)
Pasadena
California 91108
USA

Обычно сначала пишут номер квартиры, потом номер дома, потом улицу, как в примере выше. Иногда номер квартиры пишут после улицы и дома, выделяя его значком #

2311 North Los Robles Avenue, #Apt 4B

Бывает даже, что квартиру пишут отдельной строкой, если есть место:

Apt 4B
2311 North Los Robles Avenue

В примерах выше я написал все адреса строчными и прописными буквами (как в обычном тексте) — обычно так и пишут.

Кадр из игры «Life is Strange»

Однако конверты, открытки, посылки желательно подписывать прописными буквами, не используя точки и запятые. Такие рекомендации дает, в частности, почтовая служба USPS.

Изображение с сайта www.usps.com

Примеры выше касаются адресов в США. В Великобритании система практически такая же, только не забывайте, что квартира в британском варианте — это «flat», а не «apartment».

Mr. Bean
Flat 2
12 Arbour Road
Highbury
North London
5089

Важное примечание: «Почта России» рекомендует в международных письмах дублировать название страны на русском. Видимо, для того, чтобы сортировщик почты наверняка понял, в какую страну отправляется письмо:

Tyler Durden
420 Paper St
Wilmington
DE 19886
USA, США (название страны продублировано по-русски)

Как писать обратный адрес на письме за границу?

Начнем с того, зачем на конверте нужен обратный адрес. Причины две:

  1. Обратный адрес нужен получателю, чтобы он знал, куда отправить ответ.
  2. Обратный адрес нужен почтальонам на случай, если письмо придется вернуть.

«Почта России» рекомендует писать обратный адрес по-русски, дублируя на английском названия страны и города.

Логика, видимо, такая. Предположим вы написали из Москвы в Нью-Йорк, указав «Moscow, Russia» вдобавок к обратному адресу на русском. Американский адрес, разумеется, на английском (с пометкой «США» для наших почтовых работников). Далее происходит следующее:

  1. Письмо благополучно уходит в США, попадает в нужное почтовое отделение в Нью-Йорке.
  2. Нью-йоркский почтальон, придя по указанному адресу, обнаруживает пустырь/котлован/кратер — в общем, там никто не живет.
  3. Письмо на американской почте решают отправить назад. По-русски никто читать не умеет, но их спасает надпись «Moscow, Russia».
  4. Письмо уходит в Москву, там его смотрят русские почтальоны (напоминаю, обратный адрес написан по-русски) и без проблем отправляют вам с пометкой «адресат не найден».

Недостаток этого подхода в том, что адресату трудно будет написать вам ответ, переписав адрес из «Откуда». Для англичанина или американца кириллица — это примерно как иероглифы, особенно если вы напишете адрес не печатными буквами. В таком случае можно либо написать ваш адрес на латинице в самом письме, либо заполнить «Откуда» на латинице.

Как написать российский адрес на английском языке

Российский адрес пишется в обычной для нашей почты последовательности: страна, индекс, область, город, улица, дом, квартира, фамилия и имя получателя. Вообще, в почтовых службах мира, насколько я знаю, принято, что обратный адрес пишется в традициях страны-отправителя, а «Куда» — в традициях страны-получателя.

Адрес нужно писать транслитом (транслитерация — передача знаков одного языка знаками другого), то есть вы не переводите слова «край», «область» и даже «город», «улица», а пишете эти слова английскими буквами: krai, oblast, gorod, ulitsa. Это делается для того, чтобы наши почтальоны поняли куда доставить письмо.

Не нужно пытаться переводить «область» как «region» или «district», «переулок» как «lane» или «drive», а «шоссе» как «highway». Пощадите почтальона, который будет искать «хайвэй Энтузиастов».

Единственное, что нужно писать обязательно в переводе — название страны: Russia, также можно перевести названия некоторых городов, у которых есть устоявшийся общеизвестный перевод на английский (Moscow, St. Petersburg).

Russia
123456
Moscow
ul. Lesnaya, d. 5, kv. 176
Pupkin Ivan

Как написать российский адрес доставки на английском языке для интернет-магазина (на примере AliExpress)

Расскажу также о еще одной частой проблеме с адресом. Сейчас многие заказывают товары в иностранных интернет-магазинах и, делая это в первый раз, испытывают трудности с заполнением анкеты с адресом доставки. Тут все просто: все данные пишутся латиницей, слова вроде «край», «область» транслитерируются. Все в точности как в пункте выше про написание российского адреса латиницей на конверте.

Возьмем для примера магазин AliExpress, в последние пару лет ставший очень популярным в России. В «Алиэкспресс» типичная анкета с адресом доставки, в нее входят поля:

    Имя получателя — заполняется транслитом, например: Pupkin Igor Ivanovich. Страна\регион — выбирается из выпадающего списка. Улица\дом\квартира — транслитом, например: ulitsa Lenina, dom 12, kvartira 7 (или ul. Lenina, d. 12, kv. 7) Край\область\регион — выбирается из выпадающего списка. Город — транслитом, например: Voronezh, Murmansk, Vladivostok. Почтовый индекс.

Если нажать на строку, где указывается край, область или регион, вы увидите, что они тоже написаны транслитом, например: Magadan Oblast, Altai Krai. По сути все поля, кроме названия страны, нужны не иностранным почтальонам, а российским, поэтому транслит — лучший вариант.

Источник статьи: http://langformula.ru/address-in-english/

Цифры на английском от 1 до 100 с транскрипцией на русском

Изучая английский язык, не вольно понимаешь, что английская цифры и числа отличаются от словообразования русского. В Английском языке есть много правил и исключения, поэтому важно знать много особенностей. Английский язык не входит в ТОП10 сложных языков мира, поэтому изучить нам числа от 1 до 100 будет просто.

Есть группы чисел которые образуются по разному, а именно

  • Числа от 1-12 одно правило формирования
  • 13-19 другое правило
  • Десятки и сотни имеют другое

Таблица цифр и чисел от 1 до 100 с русской транскрипцией

0 zero [‘zièrèu]
1 one уан [wʌn]
2 two ту [ˈtuː]
3 three фри [θriː]
4 four фор [fɔː]
5 five файв [faɪv]
6 six сыкс [sɪks]
7 seven с’эвэн [ˈsevn̩]
8 eight эйт [eɪt]
9 nine найн [naɪn]
10 ten тэн [ten]
11 eleven ил’эвэн [ɪˈlevn̩]
12 twelve тУ’элв [twelv]

А ниже таблица чисел от 13-19 где формируются по принципу цифр от 3-9 с частицей «-teen»

Выбери школу с бесплатным уроком и учи английский по современным методикам онлайн

Важно помнить, что корень чисел 13 и 15 будет отличается от общего правила, их образование через корень three и five

13 thirteen сёрт’ин [θɜː’tiːn]
14 fourteen форт’ин [ˌfɔː’tiːn]
15 fifteen фифт’ин [ˌfɪf’tiːn]
16 sixteen сыкст’ин [ˌsɪk’stiːn]
17 seventeen сэвэнт’ин [ˌsev(ə)n’tiːn]
18 eighteen эйт’ин [ˌeɪ’tiːn]
19 nineteen найнт’ин [ˌnaɪn’tiːn]

Затем у нас до все по одной схеме, пишутся десятки, которые образуются с присоединения к цифре суффикса –ty, но есть исключения в числах 20, 30, 40 и 50 b wbaht 80 отсуствует повторение «t»

20 twenty тУ’энти / [ˈtwenti]
21 twenty-one твэнти уан
22 twenty-two твэнти ту
23 twenty-three твэнти сры
24 twenty-four твэнти фо
25 twenty-five твэнти файв
26 twenty-six твэнти сыкс
27 twenty-seven твэнти сэвэн
28 twenty-eight твэнти эйт
29 twenty-nine твэнти найн
30 thirty соти / [ˈθɜːti]
31 thirty-one соти уан
32 thirty-two соти ту
33 thirty-three соти сры
34 thirty-four соти фо
35 thirty-five соти файв
36 thirty-six соти сыкс
37 thirty-seven соти сэвэн
38 thirty-eight соти эйт
39 thirty-nine соти найн
40 forty ф’орти / [ˈfɔːti]
41 forty-one ф’орти уан
42 forty-two ф’орти ту
43 forty-three ф’орти сры
44 forty-four ф’орти фо
45 forty-five ф’орти файв
46 forty-six ф’орти сыкс
47 forty-seven ф’орти сэвэн
48 forty-eight ф’орти эйт
49 forty-nine ф’орти найн
50 fifty ф’ифти / [ˈfɪfti]
51 fifty-one ф’ифти уан
52 fifty-two ф’ифти ту
53 fifty-three ф’ифти сры
54 fifty-four ф’ифти фо
55 fifty-five ф’ифти файв
56 fifty-six ф’ифти сыкс
57 fifty-seven ф’ифти сэвэн
58 fifty-eight ф’ифти эйт
59 fifty-nine ф’ифти найн
60 sixty с’ыксти / [ˈsɪksti]
61 sixty-one с’ыксти уан
62 sixty-two с’ыксти ту
63 sixty-three с’ыксти сры
64 sixty-four с’ыксти фо
65 sixty-five с’ыксти файв
66 sixty-six с’ыксти сыкс
67 sixty-seven с’ыксти сэвэн
68 sixty-eight с’ыксти эйт
69 sixty-nine с’ыксти найн
70 seventy с’эвэнти / [ˈsevnti]
71 seventy-one с’эвэнти уан
72 seventy-two с’эвэнти ту
73 seventy-three с’эвэнти сры
74 seventy-four с’эвэнти фо
75 seventy-five с’эвэнти файв
76 seventy-six с’эвэнти сыкс
77 seventy-seven с’эвэнти сэвэн
78 seventy-eight с’эвэнти эйт
79 seventy-nine с’эвэнти найн
80 eighty ‘эйти / [ˈeɪti]
81 eighty-one ‘эйти уан
82 eighty-two ‘эйти ту
83 eighty-three ‘эйти сры
84 eighty-four ‘эйти фо
85 eighty-five ‘эйти файв
86 eighty-six ‘эйти сыкс
87 eighty-seven ‘эйти сэвэн
88 eighty-eight ‘эйти эйт
89 eighty-nine ‘эйти найн
90 ninety н’айнти / [ˈnaɪnti]
91 ninety-one н’айнти уан
92 ninety-two н’айнти ту
93 ninety-three н’айнти сры
94 ninety-four н’айнти фо
95 ninety-five н’айнти файв
96 ninety-six н’айнти сыкс
97 ninety-seven н’айнти сэвэн
98 ninety-eight н’айнти эйт
99 ninety-nine н’айнти найн
100 one hundred Уан х’андрид /

Если видите какие то ошибки, сообщите ниже через комментарии или какие либо дополнения.

Источник статьи: http://gto-normativy.ru/cifry-na-anglijskom-ot-1-do-100-s-transkripciej-na-russkom/

Пишем адрес на английском языке: подробное руководство

В эпоху интернета необходимость написать адрес на английском языке возникает нечасто, но у многих вызывает трудности. Как правило, это нужно для отправки официальной корреспонденции, посылки, для указания адреса доставки в интернет-магазине или для учебного задания. Ничего сложного в этом нет, задача несложная даже для начинающих. Главный принцип: почтовые работники должны понять, куда им доставить письмо.

Пишем адрес получателя на английском языке

Мы привыкли писать адрес от большего к меньшему: индекс, область или край, город, улица, дом, квартира (если многоквартирный дом), фамилия и имя адресата. Если вы отправляете письмо в США или Великобританию, то адрес на английском языке пишется наоборот. Вот примеры адресов в США:

Пройдите тест на уровень английского:

Joyce Price (имя получателя)
44 Cedar Avenue (номер дома, название улицы)
Arcadia Bay (город)
Oregon 97141 (штат, индекс)
USA

Также в США часто сокращают названия штатов, в адресе ниже DE значит Delaware:

Tyler Durden (имя получателя)
420 Paper St (номер дома, название улицы)
Wilmington (город)
DE 19886 (штат, индекс)
USA

«St» — это сокращенно от «Street». Список сокращений в американских адресах, включая штаты, можно посмотреть в приложении в конце этой статьи.

Не все живут в домах («houses»), многие живут в квартирах («apartment» в США, «flat» в Великобритании).

Sheldon Cooper & Leonard Hofstadter
Apt 4B 2311 North Los Robles Avenue (4B — номер квартиры, 2311 — номер дома)
Pasadena
California 91108
USA

Обычно сначала пишут номер квартиры, потом номер дома, потом улицу, как в примере выше. Иногда номер квартиры пишут после улицы и дома, выделяя его значком #

2311 North Los Robles Avenue, #Apt 4B

Бывает даже, что квартиру пишут отдельной строкой, если есть место:

Apt 4B
2311 North Los Robles Avenue

В примерах выше я написал все адреса строчными и прописными буквами (как в обычном тексте) — обычно так и пишут.

Кадр из игры «Life is Strange»

Однако конверты, открытки, посылки желательно подписывать прописными буквами, не используя точки и запятые. Такие рекомендации дает, в частности, почтовая служба USPS.

Изображение с сайта www.usps.com

Примеры выше касаются адресов в США. В Великобритании система практически такая же, только не забывайте, что квартира в британском варианте — это «flat», а не «apartment».

Mr. Bean
Flat 2
12 Arbour Road
Highbury
North London
5089

Важное примечание: «Почта России» рекомендует в международных письмах дублировать название страны на русском. Видимо, для того, чтобы сортировщик почты наверняка понял, в какую страну отправляется письмо:

Tyler Durden
420 Paper St
Wilmington
DE 19886
USA, США (название страны продублировано по-русски)

Как писать обратный адрес на письме за границу?

Начнем с того, зачем на конверте нужен обратный адрес. Причины две:

  1. Обратный адрес нужен получателю, чтобы он знал, куда отправить ответ.
  2. Обратный адрес нужен почтальонам на случай, если письмо придется вернуть.

«Почта России» рекомендует писать обратный адрес по-русски, дублируя на английском названия страны и города.

Логика, видимо, такая. Предположим вы написали из Москвы в Нью-Йорк, указав «Moscow, Russia» вдобавок к обратному адресу на русском. Американский адрес, разумеется, на английском (с пометкой «США» для наших почтовых работников). Далее происходит следующее:

  1. Письмо благополучно уходит в США, попадает в нужное почтовое отделение в Нью-Йорке.
  2. Нью-йоркский почтальон, придя по указанному адресу, обнаруживает пустырь/котлован/кратер — в общем, там никто не живет.
  3. Письмо на американской почте решают отправить назад. По-русски никто читать не умеет, но их спасает надпись «Moscow, Russia».
  4. Письмо уходит в Москву, там его смотрят русские почтальоны (напоминаю, обратный адрес написан по-русски) и без проблем отправляют вам с пометкой «адресат не найден».

Недостаток этого подхода в том, что адресату трудно будет написать вам ответ, переписав адрес из «Откуда». Для англичанина или американца кириллица — это примерно как иероглифы, особенно если вы напишете адрес не печатными буквами. В таком случае можно либо написать ваш адрес на латинице в самом письме, либо заполнить «Откуда» на латинице.

Как написать российский адрес на английском языке

Российский адрес пишется в обычной для нашей почты последовательности: страна, индекс, область, город, улица, дом, квартира, фамилия и имя получателя. Вообще, в почтовых службах мира, насколько я знаю, принято, что обратный адрес пишется в традициях страны-отправителя, а «Куда» — в традициях страны-получателя.

Адрес нужно писать транслитом (транслитерация — передача знаков одного языка знаками другого), то есть вы не переводите слова «край», «область» и даже «город», «улица», а пишете эти слова английскими буквами: krai, oblast, gorod, ulitsa. Это делается для того, чтобы наши почтальоны поняли куда доставить письмо.

Не нужно пытаться переводить «область» как «region» или «district», «переулок» как «lane» или «drive», а «шоссе» как «highway». Пощадите почтальона, который будет искать «хайвэй Энтузиастов».

Единственное, что нужно писать обязательно в переводе — название страны: Russia, также можно перевести названия некоторых городов, у которых есть устоявшийся общеизвестный перевод на английский (Moscow, St. Petersburg).

Russia
123456
Moscow
ul. Lesnaya, d. 5, kv. 176
Pupkin Ivan

Как написать российский адрес доставки на английском языке для интернет-магазина (на примере AliExpress)

Расскажу также о еще одной частой проблеме с адресом. Сейчас многие заказывают товары в иностранных интернет-магазинах и, делая это в первый раз, испытывают трудности с заполнением анкеты с адресом доставки. Тут все просто: все данные пишутся латиницей, слова вроде «край», «область» транслитерируются. Все в точности как в пункте выше про написание российского адреса латиницей на конверте.

Возьмем для примера магазин AliExpress, в последние пару лет ставший очень популярным в России. В «Алиэкспресс» типичная анкета с адресом доставки, в нее входят поля:

    Имя получателя — заполняется транслитом, например: Pupkin Igor Ivanovich. Страна\регион — выбирается из выпадающего списка. Улица\дом\квартира — транслитом, например: ulitsa Lenina, dom 12, kvartira 7 (или ul. Lenina, d. 12, kv. 7) Край\область\регион — выбирается из выпадающего списка. Город — транслитом, например: Voronezh, Murmansk, Vladivostok. Почтовый индекс.

Если нажать на строку, где указывается край, область или регион, вы увидите, что они тоже написаны транслитом, например: Magadan Oblast, Altai Krai. По сути все поля, кроме названия страны, нужны не иностранным почтальонам, а российским, поэтому транслит — лучший вариант.

Источник статьи: http://langformula.ru/address-in-english/

4, 5, 6, 8, 9 по-английски русскими буквами. Таблица числительных.

Числа Numbers Намбэрз

Twenty-three ‘твэнти трии 23

Twenty-five ‘твэнти файв 25

Twenty-seven ‘твэнти ‘сэвэн 27

Twenty-eight ‘твэнти эйт 28

Twenty-nine ‘твэнти найн 29

Thirty-one (далее по примеру от 21 до 29)
‘сёти уан 31

One hundred уан ‘хандрэд 100

Two hundred ту ‘хандрэд 200

One thousand уан ‘саузэнд 1000

Two thousand ту ‘саузэнд 2000

A million э ‘милиэн 1 миллион

A billion э ‘билиэн 1 биллион (миллиард)

Как сказать по-английски “Мне 9 лет “?
Ай эм найн. I am nine.

Порядковые числительные

Перед порядковым числительным обычно употребляется определенный артикль the.

The first (1st) зэ фёст 1-й

The second (2nd) зэ сэконд 2-й

The fourth (4th) зэ форс 4-й

The eleventh зэ илэвэнс 11-й

The twelfth зэ твэлфс 12-й

The thirteenth зэ сётиинс 13-й

The fourteenth зэ фортиинс 14-й

The fifteenth зэ фифтиинс 15-й

The sixteenth зэ сикстиинс 16-й

The seventeenth зэ сэвэнтиинс 17-й

The eighteenth зэ эйтиинс 18-й

The nineteenth зэ найнтиинс 19-й

The twentieth зэ твэнтиэс 20-й

The twenty-first зэ твэнти фёст 21-й

The thirtieth зэ сётиэс 30-й

The fortieth зэ фортиэс 40-й

The fiftieth зэ фифтиэс 50-й

The sixtieth зэ сикстиэс 60-й

The seventieth зэ сэвэнтиэс 70-й

The eightieth зэ эйтиэс 80-й

The ninetieth зэ найнтиэс 90-й

The one hundredth зэ уан хандрэдс 100-й

The one hundred and first зэ уан хандрэд энд фёст 101-й

The two hundredth зэ ту хандрэдс 200-й

The one thousandth зэ уан саузэндс 1000-й

The one millionth зэ уан милиэнс 1000000-й


From home to home and heart to heart,
From one place to another,
The warmth and joy of Christmas,
Brings us closer to each other.

От дома к дому, от сердца к сердцу,
По всей земле,
Тепло и радость Рождества
Cближают нас.

Источник статьи: http://njnj.ru/talk/number.htm

Понравилась статья? Поделить с друзьями: