Как правильно пишется слово «неудовлетворение»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: катящий — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «неудовлетворение»
Синонимы к слову «неудовлетворение»
Предложения со словом «неудовлетворение»
- Конечно, есть правда в том, что порой неудовлетворение потребностей приводят к самым непредсказуемым последствиям.
Цитаты из русской классики со словом «неудовлетворение»
Сочетаемость слова «неудовлетворение»
Значение слова «неудовлетворение»
НЕУДОВЛЕТВОРЕ́НИЕ , -я, ср. То же, что неудовлетворенность (во 2 знач.). (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «неудовлетворение»
НЕУДОВЛЕТВОРЕ́НИЕ , -я, ср. То же, что неудовлетворенность (во 2 знач.).
Предложения со словом «неудовлетворение»
Конечно, есть правда в том, что порой неудовлетворение потребностей приводят к самым непредсказуемым последствиям.
Человеку всегда внушали страх мои размеры, он чувствовал неудовлетворение, потому что не мог овладеть мной.
И даже те, кому посчастливилось найти удачную работу, часто испытывают неудовлетворение и с трудом создают гармоничную жизнь.
Синонимы к слову «неудовлетворение»
Ассоциации к слову «неудовлетворение»
Сочетаемость слова «неудовлетворение»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
«В случаи» или «в случае», как правильно писать?
Чаще употребляется написание слова «в случае» с конечной буквой «е», хотя возможно в определенном контексте иное написание — «в случаи».
В русской орфографии в зависимости от контекста и формы слова возможны оба написания: как «в случае», так и «в случаи».
Чтобы правильно писать «в случае» или «в случаи», с конечной буквой «е» или «и», определим часть речи и грамматическую форму интересующего нас слова.
Часть речи слова «в случае»
Слово «случай» обозначает предмет и отвечает на вопрос что?
На свел в вагоне поезда обычный случай.
По этим грамматическим признакам установим, что в русском языке эта лексема является неодушевленным существительным, которое имеет категорию мужского рода:
Правописание слова «в случае»
Существительное «в случае» имеет форму предложного падежа с безударным окончанием -е:
- стол — находится (в чём?) в столе́,
- конь — еду (на ком?) на коне́,
- сарай — заперт (в чём?) в сара́ е .
Опорные слова «стол» и «конь» второго склонения имеют ударное окончание -е в форме предложного падежа, что докажет аналогичное написание такого же окончание в словоформе «в слу́чае».
От существительного в форме предложного падежа образуется производный отымённый предлог «в случае», который употребляется в паре с другим словом в форме родительного падежа :
В слу́чае похолодания укроем розы еловыми лапками.
Предлог «в слу́чае», имеющий значение причины, синонимичен непроизводному предлогу «из-за»:
Из-за похолодания укроем розы еловыми лапками.
Принцип синонимичной замены подтверждает правильное определение части речи анализируемого слова.
Производный предлог сохраняет написание падежной формы производящего существительного.
Гораздо реже возможно употребление существительного в форме винительного падежа множественного числа (во что?) в случаи:
Я не верю в случаи совпадений.
Примеры
В слу́чае дождя мы вернемся домой.
В слу́чае неуплаты за пользование мобильной сетью телефон отключается.
В слу́чае непредвиденных обстоятельств свяжитесь с нашим представителем.
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/kak-pravilno-pisat-v-sluchae-ili-v-sluchai.html
“В случаи” или “в случае” – как правильно пишется?
Чтобы понять, как правильно писать – «в случае» или «в случаи», нужно выучить несколько правил, которые помогут не допустить ошибку в любом предложении или тесте. Выучив несколько приёмов, вы не только перестанете допускать ошибки в текстах, но и сможете другим объяснить, как верно написать то или иное предложение.
«В случаи» или «в случае» как правильно
Для начала следует сказать, что оба написания верны. В каждом отдельном предложении выбор зависит от контекста.
Чтобы верно определить, какой из них пишется в данном предложении, необходимо внимательно следить за лексическим значением, в котором употребляется фраза. Чтобы правильно это сделать, придётся ознакомиться, из чего состоит каждая из фраз с морфологической точки зрения.
Ниже приведены практические рекомендации, которые помогут определиться с вариантом написания раз и навсегда. Не бойтесь ошибиться, только так можно научиться правильному написанию. Практикуясь ежедневно, вы доведёте правописание до автоматизма.
Правописание слова «в случае»
«В случае» – производный предлог, который состоит из простого предлога «в» и существительного в предложном падеже с окончанием «е», без ударения.
В случае её согласия, он не найдёт другую.
В случае возникновения пожара, немедленно обратитесь за помощью.
При необходимости проверить, верно ли выбран способ написания, попробуйте подставить «если», которое выступает в виде проверочного слова:
В случае наличия свидетелей, дело не могут закрыть = если отсутствуют свидетели, дело не могут закрыть.
Кроме замены фразы словом «если» можно задать вопрос «при каком условии?» к другой придаточной части. Это возможно благодаря тому, что выражение может вводить придаточную часть условия:
Она напишет жалобу (при каком условии?) в случае его отсутствия.
Если выражение вводит придаточную часть причины, то значит производный предлог легко заменить на «из-за»:
В случае (из-за) получения выговора, она немедленно уйдет.
Этот же вариант используется, когда после существительного стоит слово «если». Тогда можно спокойно убрать выражение из предложения и значение не изменится:
(В случае) если вас обманывают, вы поймёте это по выражению лица.
Так как подчинительный составной союз вводит придаточную часть, то должна ставиться запятая с двух сторон.
Если хотя бы один из методов проверки подошёл под определённое предложение, то выбирайте этот способ написания. Чтобы точно удостовериться, верно ли написана фраза, попробуйте использовать несколько методов проверки. Но очень часто подходит только один из них.
Словосочетание «в случае» является не производным предлогом, а существительным единственного числа, если внутрь фразы можно поставить другое слово.
В первом случае, слово следует писать слитно, а во втором — раздельно:
В твоём случае, лучше отложить свадьбу до лучших времён.
В противном случае он оставит её.
Когда писать «в случаи» правильно
Есть несколько способов доказать, что данное словосочетание пишется с «и» на конце. Для начала давайте разберёмся, что это значит с морфологической точки зрения.
«В случаи» – это существительное во множественном числе винительного падежа вместе с предлогом.
Когда правильно пишется существительное с «и» на конце, вы не сможете заменить выражение на такие слова как «если», «из-за» или вопрос «при каком условии?».
Кроме того, вы сможете задать вопросы винительного падежа к фразе или заменить существительное другим синонимом. Между предлогом и существительным может стоять другое слово.
Я не верю (во что?) в несчастные (какие?) случаи.
В (в какие?) нелепые случаи совпадений, которые происходили в его жизни, он не хотел верить.
Это сочетание используется гораздо реже, чем производный предлог.
Заключение
В заключение хотелось бы сказать – чтобы точно определить написание, попробуйте заменить выражение другими словами или вопросами:
если словосочетание можно заменить одной из следующих фраз «из-за», «если», «при (каком) условии», то пишем с «е» на конце;
если выражение не меняется ни на одно вышеперечисленное слово, к нему можно задать вопрос винительного падежа, то пишем с «и» на конце.
По поводу этого можно сказать, что нужно больше практиковаться. Даже если вы выучите все правила, будете знать их наизусть, но не будете их практиковать в реальной жизни, в вашем тексте всё равно будут орфографические ошибки.
Надеюсь, что статья помогла вам разобраться, как нужно писать правильно. Желаю Вам удачи в изучении русского языка!
Читайте также, как пишутся другие проблемные слова:
Источник статьи: http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/v-sluchai-ili-v-sluchae-kak-pisat.html
В случаи или в случае – в каком варианте ошибка?
Как писать сочетание «в случаи» или «в случае» знают не все. Какой вариант соответствует норме – с конечной гласной «и» или «е»? Чтобы ответить на этот вопрос, нужно проанализировать контекст и вспомнить правила изменения слов этой части речи по падежам.
Правильно пишется
Исходя из данных нормативных источников русского языка, укажем два корректных варианта написания – «в случаи» и «в случае».
Узнаем, как правильно пишется слова «в случае» или «в случае» в определённом предложении, если определим морфологическую принадлежность этих сочетаний, их грамматическую форму и произведём анализ контекста.
Правило
Так, слово «случай» отвечает на вопрос «что?». Значит, это неодушевлённое существительное (мужской род, единственное число, 2-ое склонение). В предложении это существительное может сочетаться с простым предлогом «в», употребляясь в форме предложного падежа («в чём?»). Между ними получится вставить дополнительное слово (к примеру, в противном случае, в этом случае). Ударение падает на корневую гласную «у» – «в слу́чае».
Заберу или забиру – как пишется слово? Правильный ответ смотрите здесь.
От этого существительного образуется производный отымённый предлог, который сохраняет правописание производящего слова и используется в паре со стоящей рядом лексемой в форме родительного падежа. Он выражает причинное значение и может заменяться синонимичным предлогом «из-за» или выражением «при условии».
- Разовое страховое возмещение в случае невозможности исполнения обязательств перед клиентом может составить около двухсот тысяч рублей.
Примеры предложений
Рассмотрим контексты, в которых употребляется предлог «в случае»:
- Несовершеннолетние дети в случае невозможности получения содержания от родителей имеют право на получение алиментов от совершеннолетних братьев и сестёр.
- Адвокат обязан возместить причинённый доверителю вред в случае нарушения условий заключённого соглашения об оказании юридической помощи.
- Работодатель может расторгнуть трудовой договор в случае ликвидации предприятия.
- Я понимаю следователя, ведь в случае прекращения дела вся его работа окажется напрасной.
Предложения, в которых встречается сочетание предлога и существительного в предложном падеже «в случае»:
- И в том, и в другом случае это необходимо, чтобы избежать конфликтов в будущем.
- Витя сейчас в таком настроении, что откажет нам в любом случае.
- Каждый ученик обязан написать пробное сочинение, в противном случае к олимпиаде он не допускается.
Контексты с существительным в винительном падеже и предлогом «в»:
- Я не верю в случаи выздоровления с помощью народной медицины.
- Лектор описал много теорий, но в случаи совпадения никто из ребят не поверил.
“Будите” или “будете” – слово, в котором делают ошибку очень часто. Как же правильно его написать? Читайте об этом в нашей следующей статье.
Ошибочное написание
Неправильно писать на конце лексемы «и» – «в случаи», если она используется в функции производного отымённого предлога». Некорректно писать на конце слова «е» – «в случае», если это сочетание простого предлога и существительного в форме винительного падежа. Также неверно слитное и дефисное написание с «в» – «вслучаи», «вслучае», «в-случаи», «в-случае».
Источник статьи: http://kakpravilno.ru/pravopisanie/v-sluchai-ili-v-sluchae
«В случае», «вслучае» или «в случаи»?
В письменной речи часто используется одна из вариаций одной и той же конструкции: «в случае», «вслучае» или «в случаи». Какая из них является верной: все или только одна? Рассмотрим правила русского языка и закрепим их на конкретных примерах.
Как пишется правильно: «в случае», «вслучае» или «в случаи»?
На практике можно встретить один из следующих вариантов:
Правильными из них являются два: первый («в случае») и третий («в случаи»).
Разберем правила, которые относятся к указанным вариантам написания рассматриваемой конструкции.
В каких случаях пишут выражение «в случае»?
Словосочетание «в случае» представляет собой объединение предлога «в» и существительного «случае», которое используется в предложном падеже.
Проверить правильность написания можно заменой словосочетания на слово «если», конструкции «при каком условии», «из-за».
Если каждый из указанных вариантов не меняет смысл предложения, то конструкция «в случае» пишется раздельно, а на конце существительного «случае» указывается гласная буква «е».
Примеры предложений
Закрепим пройденное правило на примерах предложений с раздельным написанием конструкции «в случае»:
- В случае принятия неверного решения, он рискует потерять весь свой бизнес.
- В случае возгорания, нужно немедленно покинуть помещение и ждать прибытия пожарных.
- В случае дачи показаний свидетелями, его положение в процессе серьезно ухудшится.
- Звони мне только в случае острой необходимости. Я весь день буду на совещаниях.
- В случае поломки инструмента, нужно нажать на «тревожную» кнопку. Ты помнишь, где она находится?
- В случае необходимости, генеральный директор может одобрить продажу пакета акций.
- У нее есть достаточно денег, которые понадобятся в случае переезда в Италию.
- Мы готовы выплатить вам компенсацию, в случае если вы понесете убытки.
- Интернет будет отключен в случае невнесения на счет суммы ежемесячного платежа.
- Мы решили, что вернемся домой в случае дождя.
В каждом предложении конструкция «в случае» пишется раздельно, а в качестве окончания в существительном используется гласная буква «е».
Использование сочетания «в случаи»
В конструкции «в случаи» «в» представляет собой предлог, а «случаи» — существительное во множественном числе, поставленное в винительный падеж. Если требуется использовать словосочетание именно в такой форме, то его не получится заменить на конструкции «при каком условии», «из-за», а также слово «если».
В рассматриваемом словосочетании слово «случаи» всегда можно заменить на синоним.
Между предлогом «в» и существительным «случаи» может быть встроено и другое слово.
Примеры предложений
Рассмотрим примеры предложений, в которых используется конструкция «в случаи»:
- Он никогда не верил в случаи совпадений. Поэтому он насторожился, когда увидел девушку в своем любимом кафе.
- Если говорить начистоту, то я не верю во все эти несчастные случаи. Здесь налицо пренебрежение правилами техники безопасности.
- В глупые случаи совпадений верить Анна категорически отказывалась.
- И ты предлагаешь мне поверить в случаи излечения после использования этого лекарства?
- Скажи мне, что ты тоже не веришь в случаи совпадений.
В указанных вариантах конструкция «в случаи» пишется раздельно, а на конце существительного пишется гласная буква «и».
Синонимы выражения «в случае»
В качестве альтернативы конструкции «в случае» можно использовать следующие синонимы:
- Если.
- Разве что.
- Если только.
- На случай если.
- Если возникнет.
- Если случится.
- Ежели.
Их использование допускается, если написание словосочетания «в случае» вызывает затруднения.
Неправильное написание выражения «в случае» и «в случаи»
Не допускается написание указанных словосочетаний в следующих вариациях:
Ни один из указанных вариантов не является правильным, с точки зрения правил русского языка.
Заключение
В русском языке допускается использование конструкций «в случае» и «в случаи», в зависимости от контекста.
Правильность написания первого варианта можно проверить подстановкой слова «если», конструкций «при каком условии» или «из-за». Если смысл предложения не поменялся, то рассматриваемое словосочетание пишется раздельно с буквой «е» в качестве окончания существительного.
Словосочетание «в случаи» с гласной буквой «и» в существительном используется, если его нельзя заменить на «если», «при каком условии» или «из-за». Между предлогом «в» и «случаи» всегда можно поставить дополнительное слово, из-за которого смысл предложения не поменяется.
Заменить словосочетание «в случае» можно с помощью синонимов. Они являются альтернативой, если написание рассматриваемой конструкции вызывает затруднения.
Источник статьи: http://znanieinfo.ru/orfografiya/v-sluchae-vsluchae-ili-v-sluchai.html
«Неудовлетворительно» или «не удовлетворительно»: слитно или раздельно?
1. В значении «оценка 2» всегда пишется слитно.
Раздельно может писаться в случае отрицания оценки «удовлетворительно» (3).
Он получил не «удовлетворительно», а «хорошо».
2. Будучи кратким прилагательным от «неудовлетворительный», может писаться слитно и раздельно. Если коротко, то пишется слитно, если слово несет утверждение, и пишется раздельно, если несет отрицание.
Ваша работа неудовлетворительна. (Утверждается, что плоха).
Ваша работа не удовлетворительна. (Отрицается, что удовлетворительна).
Подробное описание
Прилагательные пишутся слитно с «не», если приобретают противоположное значение с этой частицей. В таких случаях, как правило, слово можно заменить утвердительным синонимом без «не». Например: «плохо», «посредственно».
Примечание. Не всегда удается подобрать точный синоним, но утвердительный оттенок слова говорит о слитном написании.
Он вел себя неудовлетворительно.
2. Пишется раздельно, если имеется или подразумевается противопоставление.
Результаты его трудов не удовлетворительны, а весьма посредственны.
3. Пишется раздельно, если есть пояснительные слова отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с «ни») или сочетаний «далеко не», «вовсе не», «отнюдь не».
Он вел себя отнюдь не удовлетворительно.
Примечание 2. При наличии в качестве пояснительного слова наречия «совсем» возможно как слитное, так и раздельное написание, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие:
1) «совершенно», «очень»;
2) «отнюдь», «никоим образом»;
Его поведение совсем неудовлетворительно. (Совершенно плохое).
Его поведение совсем не удовлетворительно. (Отнюдь не удовлетворительно).
Двоякое толкование допускает и наречие «вовсе»:
1) «отнюдь»;
2) «совсем, совершенно» — в разговорном стиле речи;
Вопреки общему мнению, он вел себя вовсе не удовлетворительно. (Отнюдь не важно).
Он поначалу плохо слушался, а под конец спектакля вел себя совсем неудовлетворительно. (Совсем плохо).
4. Пишется слитно, если есть наречия меры и степени: «весьма», «очень», «крайне», «почти», «совершенно», наречное выражение «в высшей степени» и т. п.
Его поведение крайне неудовлетворительно.
6. Пишется раздельно в вопросительном предложении, если подчеркивается отрицание:
Не удовлетворительно ли он вел себя?
Примечание. Но пишется слитно, если отрицание не подчеркивается:
Ведь он же вел себя неудовлетворительно? = Ведь он же вел себя плохо?
Здесь слово несет утверждение, но если написать раздельно, оно будет нести отрицание:
Ведь он же вел себя не удовлетворительно?
Источник статьи: http://gramatik.ru/neudovletvoritelno-ili-ne-udovletvoritelno-slitno-ili-razdelno/
Поиск ответа
Вопрос № 308170 |
Здравствуйте! Мой вопрос касается употребления слова “функционал”. Оно настолько часто используется в значении “набор функций”, в том числе в уважаемом мной “Коммерсанте” и даже в НКРЯ, что я стала сомневаться в том, что оно по-прежнему является только математическим термином. Года три назад я уже интересовалась мнением “Грамоты” на этот счет и получила впол не удовлет воривший меня ответ, что словари значения “набор функций” для функционала не фиксируют, следовательно, употреблять функционал вместо функциональности не стоит. Однако в последнее время “меня терзают смутные сомнения”: может, словари просто не успевают и новое значение слова имеет право на существование (я имею в виду не допустимость употребления функционала в новом значении при непринужденном общении, например, а строгую норму – для инструкций)? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы. Слово функционал расширил свое значение, а словари, конечно, не успевают давать нормативную оценку всем лексическим новациям. Слово оказалось востребованным, оно используется и по отношению к техническим устройствам (функционал компьютерной программы) и по отношению к людям (функционал должности, сотрудника). На наш взгляд, ненормативным такое употребление признать уже нельзя, однако мы не рекомендуем использовать слово функционал в значении ‘функции, обязанности человека’. Звучит бесчеловечно. Сочетания функционал устройства, прибора, программы и под. можно признать допустимыми, но в официальных документах они пока нежелательны.
Добрый день! Если в тесте один из вариантов ответов «Скорее не удовлет ворен», то НЕ пишется слитно или раздельно?
Ответ справочной службы русского языка
Верно раздельное написание (здесь подчеркивается отрицание).
Пожалуйста, ответьте срочно! (Задаю вопрос уже третий раз, ответа не было.) Как правильно: неудовлетворённый жизнью или не удовлет ворённый жизнью? С одной стороны, есть зависимое слово. Но, с другой стороны, если вводить в Google это словосочетание раздельно, то гугл сам исправляет ошибку и пишет слитно, А во всех предложенных им примерах употребления словосочетания неудовлетворённый чем-то «неудовлетворенный» написано слитно! Мне тоже хочется написать слитно!
Ответ справочной службы русского языка
Это прилагательное, поэтому наличие зависимых слов не играет роли. Если нет противопоставления, верно: неудовлетворенный жизнью.
Слитно или раздельно пишется “не” в словосочетании “потребителей, не удовлет воренных качеством услуг”?
Ответ справочной службы русского языка
Прошу прощения за назойливость. Я на днях задавал вопрос, нужна ли запятая после слов “так вот” в следующем предложении: “. я обратил внимание на герб в нижней части седла. Так вот он был похож на тот, что на твоем рисунке”. Честно сказать, ваш ответ меня не удовлет ворил: “После частицы так вот в данном предложении запятая нужна”. Во-первых, хотелось бы более аргументированного ответа. Во-вторых, если бы предложение было следующим: “И вот он был похож на. “, то в этом случае запятая ведь не нужна? Так почему ее нужно ставить в первом случае? Возможно, мне не удалось правильно передать контекст, но не хотелось приводить cлишком длинную цитату. С уважением, MoonСat.
Ответ справочной службы русского языка
Верно ли такое написание:
Нет, такая функция невозможна: в том году практиковали такую возможность и результаты нас не удовлет ворили.
Ответ справочной службы русского языка
О написании какого слова в этом предложении Вы хотите спросить? Если речь о пунктуации, то все верно. С точки зрения стилистики – есть что поправить (например, убрать избыток местоимений: такая, в том, такую ).
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после придаточного относительного предложения, если после придаточного стоит тире?
Вот пример (не впол не удовлет ворительный стилистически, но в данном случае интересует пунктуация):
“Тематики перевода, в которых мне доводилось работать – это. “
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна: Тематики перевода, в которых мне доводилось работать, – это.
Это придаточное определительное.
Я вам только что задал вопрос,
“Моя фамилия Погребняк. Это украинская фамилия, а они вроде как не склоняются. Некоторые люди склоняют мою фамилию, пишут Погребняка, Погребняку, Погребняком. Разве это возможно? Ведь фамилия то не склоняется, или всё же склоняется?”
Ваш ответ, то что моя фамилия склоняется меня совершенно не удовлет ворил, т.к. я всю жизнь ходил с несклоняемой фамилией и это мне твердили от школы до Университета, причём филологи в Университете это тоже подтверждали, а они там бакалавры, доценты, доктора были, они что все ошибались?
Если вы всё-таки настаиваете на своём, то приведите примеры как бы моя фамилия склонялась.
Например, машина принадлежит Александру Погребняку. Фотография Саши Погребняка. Написано Погребняком. Так что ли будет?
Ответ справочной службы русского языка
Да, правильно именно так: машина принадлежит Александру Погребняку. Фотография Саши Погребняка. Написано Погребняком (вариант фотография Саши Погребняк возможен, но это будет означать, что речь идет о девочке Саше Погребняк). Бакалавры, доценты, доктора тоже могут ошибаться Откройте любой справочник по русскому языку, в котором есть раздел о склонении имен и фамилий, и Вы в этом убедитесь.
Здравствуйте! Вот почитал вопросы и ответы про глаголы “лазАть” и “лаЗить”. Честно говоря, понять не могу, как это так “лаЗать” является разговорной, но не письменной формой – это я о рекомендациях. Интересны были бы истоки такого подхода. Как, например, быть тогда с таким словом, как “ледолАзание” – именно так оно идет и у вас в словаре. Я понимаю, что оно составное, но, все-таки, что же тогда мешает (по предложенной логике) употребить его, о ужас :), как “ледолаЗиние” или, скажем, “ледолаЗинье”. Если Вы скажете, что это исключение или особенности русского языка, меня это совершенно не удовлет ворит. Заранее большое спасибо, если сможете растолковать мне сей момент.
Ответ справочной службы русского языка
Интересный вопрос. Нужно сказать, что далеко не все словари отмечают разговорность варианта лазать по сравнению с лазить . Возможно, слово лазанье (а также скалолазание и ледолазание) образовалось по аналогии с ползание .
Добрый день! Нужныли запятые в данных предложениях:
“Однако существующий на территории институт не удовлет воряет запросам”
Ответ справочной службы русского языка
Запятые в этой фразе не нужны.
“Осталась не удовлет ворена чем-л.” или “осталась неудовлетворенна чем-л.”
Ответ справочной службы русского языка
В значении причастия верно: осталась не удовлет воренной чем-л.
Уважаемые коллеги, недавно на тренинге услышала от преподавателя: 1.”Тяготеть в эту категорию. ” Режет слух. По-моему, глагол употребляется с предлогом “К”. 2. “Мерить в деньгах. ” по-моему: Мерить чем-либо 3. Его ожиданиям это не удовлет ворило. ” Мне кажется: Это не оправдало его ожиданий или: Его ожидания не оправдались. Посоветуйте, пожалуйста, как правильно? C уважением, Юлия
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы, приведенные высказывания содержат речевые ошибки.
Не могли бы вы пояснить пункт правил 88.3, где говорится: Не пишется слитно с полными и краткими прилагательными и с наречиями на -о (-е) , если сочетание их с не служит не для отрицания какого-либо понятия, а для выражения нового, противоположного понятия, например: нездоровый вид (т. е. болезненный), невозможный характер (т. е. тяжелый), море неспокойно (т. е. волнуется), дело нечисто (т. е. подозрительно), приехать немедленно (т. е. сразу, безотлагательно), поступил нехорошо (т. е. плохо). Как понимать “служит не для отрицания понятия, а для выражения нового понятия”? Разве понятие “нездоровый” не отрицает понятие “больной, болезненный”?; какое такое “новое понятие” оно здесь вводит? Разве “немедленный” не отрицает “медленный”? “нехорошо” – не отрицает “хорошо”? Можно ли привести примеры полных и кратких прилагательных и наречий с не, которые именно служат для отрицания и не вводят новые понятия, – то есть не удовлет воряют этому правилу? Тем более, что, допустим, словарь “Лингво” дает массу определений прилагательных и наречий с “не”, которые как раз-таки служат для отрицания, но при этом пишутся слитно – неважно, некрасиво, неправильно и многие другие. Или в моих рассуждениях какая-то фундаментальная ошибка? Как бы то ни было, проблема колоссальная по масштабу, особенно для Интернета.
Ответ справочной службы русского языка
Вот цитата из справочника Д. Э. Розенталя, которая более подробно раскрывает смысл правила:
_В некоторых случаях возможно двоякое толкование и, как следствие, двоякое написание; ср.: эта задача нетрудная (утверждается «легкость») –- это задача не трудная (отрицается «трудность»); перед нами необычное явление (т. е. редкое) – перед нами не обычное явление (мыслится противопоставление: . а исключительное, из ряда вон выходящее). При раздельном написании логическое ударение падает на частицу не. При решении таких вопросов необходим более широкий контекст._
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно. Как лучше: воспитал двух или двоих дочерей? Полностью удовлетворены – 18%, не()удовлетворены – 10% Инфекция попадает в организм через рот при несоблюдении правил личной гигиены, при несовершенстве системы водоснабжения() и даже если вы наглотались загрязненной воды при купании в речке. Как видно, показатель ненамного(не на много) снизился. дополнительной иммунизации подлежит население от 18 до 55 лет, ранее не() привитое и не() болевшее.
Ответ справочной службы русского языка
1. Верно: _двух дочерей_. 2. Корректно: _ не удовлет ворены_. 3. Дополнительные знаки препинания не требуются. 4. Возможны варианты: _ненамного_ (если подчеркивается, что показатель снизился) и _не намного_ (если подчеркивается, что снижение не было сильным). 5. В обоих случаях верно раздельное написание.
Пожалуйста, срочно ответьте: ПОСЕТИТЕЛЬ ОСТАЛСЯ НЕ УДОВЛЕТ ВОРЁН ТОВАРОМ – НЕ вместе или раздельно и почему. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5%20%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D1%82
Поиск ответа
Вопрос № 284224 |
В случае не (?)использования комитетом ассигнований? Скажите, пожалуйста, в данном случае верно слитное или раздельное написание?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание. Не с существительными пишется слитно, если нет противопоставления.
Здравствуйте! Меня крайне смутил Ваш ответ. Почему здесь не нужна запятая?
Добрый день. Не лишняя ли запятая в скобках?
При утрате пароля, а также в случае не законного завладения посторонними
доступа к личному кабинету(,) пользователь обязан сообщить об этом.
patterns
Ответ справочной службы русского языка
Да, эта запятая лишняя, ее ставить не нужно.
Ответ справочной службы русского языка
Есть правило: после однородного члена предложения, присоединяемого союзом а также , запятая не ставится, т. е. он не обособляется.
Добрый день. Не лишняя ли запятая в скобках?
При утрате пароля, а также в случае не законного завладения посторонними
доступа к личному кабинету(,) пользователь обязан сообщить об этом.
Ответ справочной службы русского языка
Да, эта запятая лишняя, ее ставить не нужно.
здравствуйте, скажите, пожалуйста, слово ненаправление пишется слитно или раздельно? и почему?
контекст: В случае не направления мотивированного отказа, ненаправление бумаги в органы
спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Ненаправление пишется в обоих примерах слитно (нет факторов, способствующих раздельному написанию).
Хотела уточнить, есть ли грамматическая ошибка (тавтология) в данном предложении:
Однако, в случае не использования платных услуг связи в течение 230 календарных дней и не поступления на лицевой счет денежных средств до суммы положительного баланса, до истечения 230 календарных дней с момента приостановления предоставления услуг связи номер будет аннулирован, после чего номер может быть выставлен на продажу и приобретен другим абонентом.
Ответ справочной службы русского языка
Тавтологии нет, а грамматические и иные ошибки присутствуют.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в данном случае НЕ пишется слитно или раздельно: в случае не запланированного прихода в школу родителей, дежурный выясняет цель их прихода и пропускает в школу только с разрешения администрации.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно здесь: незапланированного.
Доброго времени суток!
В случае не предьявления, непредоставления, неоплаты и т.д. – слова пишутся слитно.
Объясните, пожалуйста, почему, какое правило применимо в данном случае.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Нет причин для раздельного написания. Такими причинами могут быть: противопоставление, усиление отрицания и т. д.
как правильно написать:” В случае НЕ устранения нарушений или НЕустранения”? “Не” слитно или раздельно?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: в случае не устранения нарушений .
Добрый день!
Во фразе ” в случае не поступления денежных средств” – частица не пишется раздельно или написано верно?
спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
как правильно написать ” в случае не устранения выявленных нарушений” или ” в случае не устранения выявленных нарушений”
Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание не.
как правильно писать не предоставления или непредоставление. Пожалуйста объясните.
Ответ справочной службы русского языка
Не с существительными пишется слитно, если нет противопоставления ( в случае не предоставления услуги. ) . Если противопоставление есть (это не предоставление услуги, а . ) , следует писать раздельно.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать не с существительным в предложении ” в случае не устранения (не устранения) замечаний, выдать отрицательное заключение”.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание: в случае не устранения замечаний. Запятую после этих слов ставить не надо.
В ответе на вопрос “Когда лучше написать заглавие для статьи?” я написал:
После написания заголовка и лид-абзаца, можно и в самом конце, для уточнения деталей и внесения исправлений в случае не обходимости.
Модератор указал, что запятая после “лид-абзаца” – лишняя. Пожалуйста, подскажите, кто прав? Я полагаю, что в этом перечислении она нужна, да и читается так корректнее. Заранее благодарен. Олег.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как следует писать в договоре слово “не*уведомление” – слитно или раздельно? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Если нет противопоставления ( не уведомление, а. ), верно слитное написание: в случае не уведомления; при неуведомлении.
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении: ” В случае не предоставления документов (?) поставщик имеет право. “. Какое правило регулирует пунктуацию в данном случае? Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B2%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5&start=15
Фраза «в случае неудовлетворения»
Фраза состоит из трёх слов и 23 букв без пробелов.
Написание фразы «в случае неудовлетворения» наоборот
Как эта фраза пишется в обратной последовательности.
яинеровтелводуен еачулс в 😀
Написание фразы «в случае неудовлетворения» в транслите
Как эта фраза пишется в транслитерации.
в грузинской 🇬🇪 ვ სლუჩაე ნეუდოვლეთვორენია
в латинской 🇬🇧 v sluchaye neudovletvorenia
Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN
xn--b1a xn--80akqxly xn--b1aaedcbvuohfe0azj8r
Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.
d c k e x f t y t e l j d k t n d j h t y b z
Написание фразы «в случае неудовлетворения» шрифтом Брайля
Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.
Передача фразы «в случае неудовлетворения» на азбуке Морзе
Как эта фраза передаётся на морзянке.
Произношение фразы «в случае неудовлетворения» на дактильной азбуке
Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).
Передача фразы «в случае неудовлетворения» семафорной азбукой
Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.
Остальные фразы с буквы «в»
Какие ещё фразы начинаются с этой буквы.
Остальные фразы из 3 слов
Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.
Комментарии
Что значит фраза “в случае неудовлетворения”? Как это понять.
Поиск ответа
Вопрос № 309680 |
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая, указанная в скобках? В случае не продления договора ни в день Х, ни в день У(,) сделка будет аннулирована.
Ответ справочной службы русского языка
По правилам эта запятая факультативна, но в данном случае ее лучше поставить, чтобы предложение воспринималось проще.
Стороны согласовали, что ( ,) в случае не исполнения или ненадлежащего исполнения. Нужна или нет вторая запятая?
Ответ справочной службы русского языка
Обычно обороты с производными предлогами в начале предложения не обособляются. Чтобы более точно сказать, нужны запятые или нет, необходимо знать все предложение. Условия обособления описаны в «Справочнике по пунктуации».
В случае не возможности вывоза продукции до конца 2021 года собственными автомашинами, предлагаем Вам услуги . Нужна ли запятая
Ответ справочной службы русского языка
Нужна ли запятая? В случае не обходимости генерации нового ключа, процесс повторяют.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна: В случае не обходимости генерации нового ключа процесс повторяют.
“. а единственное напоминание о переправе — не до конца разобранные стены, раскинулось хламом лишь по краям моста”, – нужна ли в таких случая запятая после стены и чем (даже в случае не надобности) это объясняется?
Ответ справочной службы русского языка
Возможно так: а единственное напоминание о переправе – не до конца разобранные стены – раскинулось.
Добрый день! Не могу понять, нужно ли ставить тире в обоих случаях и двоеточие “В подземных помещениях использовать оборудование: перчатки, противогаз, в случае не достатки воздуха – резиновые перчатки, а в случае загрязнения воздуха – противогаз”.
Ответ справочной службы русского языка
В подземных помещениях использовать оборудование: перчатки, противогаз. В случае не достатка воздуха – резиновые перчатки, а в случае загрязнения воздуха – противогаз.
Можно поинтересоваться, чем помогут перчатки при недостатке воздуха?
Как правильно пишется слитно или нет «Случае непредоставления (ненадлежащего предоставления) информации о Компании»
Ответ справочной службы русского языка
Верно: в случае не предоставления информации о компании (предоставления недостоверной, неполной информации. ).
добрый вечер! В случае (не)достижения общего согласия. Подскажите,пожалуйста, в данном случае (не)достижение пишется слитно или раздельно?
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае не пишется слитно: В случае не достижения.
Уважаемая Грамота, добрый день! Подскажите пожалуйста правильно ли расставлены запятые в предложении: “Присутствовать, в случае не обходимости, на переговорах с потенциальными клиентами”
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемая справочная служба русского языка! У нас с коллегой возникло разногласие по поводу использования глагола «скопировать» в предложениях вида «Скопировать архив в корневой каталог.» Я считаю, что в такого рода предложениях единственно корректным вариантом является использование слова «скопировать», а коллега категорически не приемлет эту форму слова и использует «копировать». Но я считаю, что в таком виде действие в предложении «Копировать архив в корневой каталог» выглядит незаконченным, т.е. формально действие может не закончится к следующему шагу инструкции или закончиться неудачно. Ни один из нас не может убедить другого в своей правоте. Поиск по базе вопросов приводит только к № 212396, который не может разрешить наше разногласие. Также в качестве аргумента за использование формы глагола «копировать» коллега приводит глагол «ампутировать». В частности, предложение вида «Ампутировать ногу пострадавшему» может применяться и в случае законченного действия, и в случае не законченного, т.е. является ответом и на вопрос «Что сделать?», и на вопрос «Что делать?». Поскольку работа наша связано в том числе и с написанием технической документации на программные изделия, то хотелось бы как можно более точно и грамотно составлять документы. В связи с чем прошу отнестись к вопросу со всей серьёзностью и ответить со всей обстоятельностью как правильно использовать глаголы «копировать», «скопировать» и «ампутировать». И, в качестве дополнительного вопроса, прошу дать ответ: есть ли у глагола «ампутировать» совершенная форма?
Ответ справочной службы русского языка
“Большой толковый словарь русского языка” считает слово “копировать” глаголом несовершенного вида (что делать?). При этом совершенный вид (что сделать?) – “скопировать”. В Вашем примере подходят оба глагола, но если нужно особо отметить завершенность действия, лучше использовать глагол совершенного вида.
Ампутировать – двувидовой глагол (что делать и что сделать).
в случае не назначения, сам руководитель является исполнителем. как пишется слово не назначения, слитно или раздельно? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Верно: в случае не назначения сам руководитель является исполнителем.
В случае не соответствия пред(о)ставленных документов требованиям, предъявляемым на должность декана факультета, в приёме документов будет отказано. Скажите, как правильно написать слово “пред(о)ставленных” в этом предложении?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Как пишется ” в случае не *заключения договора на вышеуказанные работы, предприятие гарантирует полную оплату. “. Не*заключения вместе или раздельно?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день!Подскажите,как пишется верно слово невозврат(слитно или раздельно) в предложении – ” В случае не возврата документа, прошу отчислить меня по собственному желанию.”
Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание. Запятая после слова документа не нужна.
Добрый день! Подскажите слитно или раздельно пишется слово “не*уведомившая” в следующем контексте: В случае не уведомления об изменении других реквизитов, неуведомившая Сторона несет риск всех неблагоприятных последствий.
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B2%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5