Страна производитель россия как пишется

Поиск ответа

Вопрос № 308257

Компания -производитель готов или готова ?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно согласование по женскому роду: компания -производитель готова.

Уже задавала вопрос и не получила ответа.
1 Какой знак препинания ставится после слов “фирма-изготовитель”, “страна -производитель “, “поставщик”? Объясните почему.
2. Корректна ли расстановка знаков препинания в тексте (в т. ч. нужен ли знак препинания в конце предложений)?
Фирма-изготовитель: ООО “СМАРТ”
Страна -производитель : Россия
Поставщик: ООО “СМАРТ”
123557 г. Москва, Вешняковский пер. д. 1, стр. 13
Товар не подлежит сертификации

Ответ справочной службы русского языка

1. Можно использовать либо тире, либо двоеточие.

2. Между всеми элементами почтового адреса нужны запятые. Точки следует поставить в конце предложений.

Скажите пожалйста, верно ли написание:
1. Компания производитель мягких игрушек предлагает. (или нужно через дефис: компания -производитель ?)
2. Задача нашей компании, входящей в ООО “Калина”, доказать. (правильно ли построена эта часть предложения, а именно согласовано?)

Ответ справочной службы русского языка

1. Правильно тире с пробелами. 2. Верно с тире: Задача нашей компании, входящей в ООО “Калина”, – доказать.

Не обращай внимания на страну -производитель или на страну-производителя?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Как правильно: страны-производители или страны -производитель ницы? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно ли написание: “высоко -производитель ные системы” ? Карина

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: высокопроизводительные системы.

Скажите пожалуйста, нужно ли брать в кавычки название изделия, например: Комплект постельного белья (“)Royal Flower(“)? Как быть, если указывается, помимо собственно названия, еще и фирма -производитель : фотоаппарат Canon (“)Power Shot(“)? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки не ставятся: _Комплект постельного белья Royal Flower, фотоаппарат Canon Power Shot?

Как правильно писать “страна производитель” – через дефис или в два слова? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Через дефис: _страна -производитель _.

Корректно ли падежное окончание в словосочетании: *отправить запрос на фабрику -производитель * Возможно я пропустила ответы на мои вопросы: 1. про “организацию-должник” 2. произношение “сервис”, “термин” Отправьте мне, пожалуйста, ссылки на ответы Ваша Ксюша Вегетова

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _отправить запрос на фабрику -производитель , в организацию-должник_. Правильно произносить: _термин_ – [те], _сервис_ – [сэ].

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C

Страна происхождения товара: как определить и указать в закупочной документации

Страна происхождения товара по 44-ФЗ — это обязательный параметр в заявке участника закупки. Без него или за неверное указание поставщиков отклоняют.

Нормативное регулирование вопроса

Основные требования к оформлению заявок на участие в тендерах установлены ст. 43 44-ФЗ. С 2022 года в п.п. «б» ч. 2 ст. 42 44-ФЗ указано, что в предложении участника закупки в отношении объекта закупки необходимо указать страну товара в соответствии с общероссийским классификатором.

Этот классификатор наименований страны происхождения товара по 44-ФЗ утвержден постановлением Госстандарта России от 14.12.2001 № 529-ст и содержит реестр государств-изготовителей и их:

  • полные и сокращенные наименования;
  • двузначный и трехзначный буквенные коды;
  • числовые обозначения, которые участники перенесут в заявки.

Как определить, где произведен предмет закупки

Государство — изготовителя продукции из перечня, который прилагается к решению ЕЭК № 105 от 23.11.2020, придется определять по условиям, производственным и технологическим операциям, которые закреплены в этом документе. Признаки государства-изготовителя, где изделие:

  • получено или произведено;
  • подверглось достаточной переработке.

Для определения достаточной степени переработки используются следующие правила:

  1. Переработка признается достаточной, если после нее код итогового объекта по Гармонизированной системе описания и кодирования товаров (ГС) хотя бы на одну из четырех цифр отличается от кода исходного материала. Рассматриваются первые четыре цифры кода — достаточно отличия в одной из них.
  2. Переработка достаточна, если стоимость исходного иностранного материала составляет менее половины стоимости итогового объекта.

Не менее важно, как правильно прописать происхождения товара по 44-ФЗ, если переработка недостаточна, — государством производства признается место изготовления материала для предмета закупки:

  • если все материалы происходят из одной географической точки, то ситуация однозначна — это место является государством производства предмета закупки;
  • если при создании объекта используются материалы из разных государств, то местом производства признается то, из которого завезено наибольшее количество материалов в стоимостном выражении. В расчет принимается стоимость материалов, рассчитанная на условиях «Франко завод», то есть стоимость без расходов на транспортировку материалов со склада их производителя в место их переработки в конечный объект.

Не является государством производства товара место, в котором он:

  • хранился без переработки;
  • готовился к отправке, например, распаковывался, сортировался;
  • подвергался мытью, очистке, обработке веществами;
  • проходил покраску или полирование;
  • замораживался или размораживался;
  • подвергался иным видам воздействия.

Чем СПТ отличается от аналогичных терминов

Понятие «государство-изготовитель» не следует путать:

  • с местом производства товара, например, наименованием конкретного города или региона. А по правилам 44-ФЗ что нужно указать в сообщении о стране — конкретное государство в соответствии с общероссийским классификатором стран мира;
  • местом расположения производителя. Вот чем отличается производитель и страна происхождения: место регистрации компании не всегда совпадает с местом регистрации торговой марки или местонахождением производства;
  • государством, которому принадлежит товарный знак. В чем разница страны происхождения и страны производства: государство, где зарегистрирован производитель товара, это не место производства, а страна, которой принадлежит торговая марка.

Как указать в заявке

Требование об указании страны происхождения товара 44-ФЗ в заявке с помощью ОКСМ. Вот для примера, как выглядит указание на происхождение товара по 44-ФЗ:

Как подтвердить СПТ

Если на объект тендера распространяется национальный режим, то в такой закупке особенно важно понимать, как правильно указать страну происхождения товара в заявке: для участия компания обязана подтвердить документально место происхождения предлагаемого к поставке объекта. Если она этого не сделает, то объект по умолчанию признается иностранным. Вот что подтверждает страну происхождения продукта питания и другой продукции промышленности:

  • акт экспертизы ТПП;
  • сертификат по форме СТ-1;
  • сертификат о происхождении товара, выдаваемый уполномоченными органами (организациями) Донецкой Народной Республики, Луганской Народной Республики;
  • сведения из реестра товаров, которые изготовлены в ЕАЭС;
  • сведения из реестра Минпромторга;
  • сведения из реестра промышленной продукции, которая произведена на территориях Донецкой Народной Республики, Луганской Народной Республики;
  • декларация участника закупки.

Эксперты КонсультантПлюс разобрали, как применяется национальный режим в госзакупках. Используйте эти инструкции бесплатно.

Как прописывают государство-изготовителя в контракте

Вот как указывать страну происхождения при закупке услуг в госконтракте: указывается место происхождения закупленного предмета. Эта характеристика указывается среди прочих параметров объекта закупки непосредственно в тексте соглашения или в одном из приложений к нему — техническом задании или спецификации.

В том, где в контракте указывать страну происхождения товара, нет больших особенностей — формулировка копируется из текста заявки победившего участника и вставляется в спецификацию. Вот пример.

Об авторе этой статьи

Полина Гольцова Юрист Моя первоначальная специальность — юрист, юрисконсульт. Первые два года практической деятельности работала в общем юридическом отделе организации, где занималась всесторонним правовым сопровождением деятельности работодателя.

Однако с 2013 года основным направлением моей практической деятельности стали госзакупки. Я работала в контрактных службах нескольких крупных бюджетных учреждений федерального и регионального уровня и коммерческой организации, деятельность которой связана с госзакупками.
Занималась юридическим сопровождением госзакупок, договорной и претензионной работой, представляла интересы работодателей в арбитражных судах и УФАС.

Последние три года занимаюсь созданием юридического контента, пишу популярные статьи по актуальным вопросам правоприменения для нескольких информационных порталов.

Источник статьи: http://gozakaz.ru/strana-proiskhozhdeniya-tovara-kak-opredelit-i-ukazat-v-zakupochnoy-dokumentatsii/

Поиск ответа

Вопрос № 308257

Компания -производител ь готов или готова ?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно согласование по женскому роду: компания -производител ь готова.

Здравствуйте! Как правильно говорить: “рокла”, “рохла” или “рохля” (гидравлическая тележка). Заранее спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

По названию фирмы -производител я – рокла. Иные названия также возможны в разговорной речи и в просторечии.

Добрый день! Как будет правильно: перечень фирм -производител ей двигателей, или перечень фирм – производителей двигателей?

Ответ справочной службы русского языка

Ставится тире: перечень фирм – производителей двигателей .

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, знак регистрации товарного знака (r в кружочке) пишется в кавычках или за ними? Например, “АРТформат”® или “АРТформат®”? И второй вопрос: кавычатся ли названия торговых марок, если слово – смесь французского с нижегородским, например, SchoolФормат?

Ответ справочной службы русского языка

Товарный знак на изделии (логотип) не заключается в кавычки. Заключается в кавычки собственное условное наименование (марка) изделия или название фирмы -производител я в тексте, в этом случае значок “товарный знак” не требуется.

Уважаемая грамота, как правильно писать компании -производител и, через тире или дефис в следующем предложении:
Участвовали ведущие компании – производители гигиенических средств

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать через тире: Участвовали ведущие компании – производители гигиенических средств.

Добрый день! В тексте перечислены названия компаний -производител ей оборудования на русском и английском языках. Нужно ли при написании русских и английских названий фирм ставить кавычки?
Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Если названия написаны кириллицей, кавычки нужны. Если латиницей – не нужны.

Уважаемые специалисты! Ответьте, пожалуйста, правильно ли написание _Лего-робот_? По-моему, это слово нужно писать со строчной буквы (лего-робот). Заранее благодарна

Ответ справочной службы русского языка

В смысле “робот из кубиков лего”? Написание строчными буквами ( лего-робот ) вполне корректно, если нужно указать именно на тип кубиков, а не на фирму -производител я.

Уже задавала вопрос и не получила ответа.
1 Какой знак препинания ставится после слов “фирма-изготовитель”, “страна -производител ь”, “поставщик”? Объясните почему.
2. Корректна ли расстановка знаков препинания в тексте (в т. ч. нужен ли знак препинания в конце предложений)?
Фирма-изготовитель: ООО “СМАРТ”
Страна -производител ь: Россия
Поставщик: ООО “СМАРТ”
123557 г. Москва, Вешняковский пер. д. 1, стр. 13
Товар не подлежит сертификации

Ответ справочной службы русского языка

1. Можно использовать либо тире, либо двоеточие.

2. Между всеми элементами почтового адреса нужны запятые. Точки следует поставить в конце предложений.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно в тексте после названия фирмы указывать страну -производител я?
Например:
Sony, Япония.
или
Sony (Япония).

Ответ справочной службы русского языка

Оба способа оформления корректны.

Здравствуйте! Подскажите, в этом предложении нужно тире или дефис:
Все больше компаний -производител ей оконных конструкций выбирают.
Все больше компаний – производителей оконных конструкций – выбирают.

Ответ справочной службы русского языка

Скажите пожалйста, верно ли написание:
1. Компания производитель мягких игрушек предлагает. (или нужно через дефис: компания -производител ь?)
2. Задача нашей компании, входящей в ООО “Калина”, доказать. (правильно ли построена эта часть предложения, а именно согласовано?)

Ответ справочной службы русского языка

1. Правильно тире с пробелами. 2. Верно с тире: Задача нашей компании, входящей в ООО “Калина”, – доказать.

Здравствуйте! Пожалуйста дайте определение соловосочетанию материально-техническое обеспечение. В чем разница между этим словосочетанием и другим – синформационно-техническое обеспечение? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Определение из “Современного экономического словаря”: материально-техническое обеспечение – обеспечение предприятия -производител я необходимыми ему средствами производства (основными и оборотными).

Не обращай внимания на страну -производител ь или на страну -производител я?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Как правильно: страны -производител и или страны -производител ьницы? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _страны -производител и_.

и еще – ооочень надо: рост продаж в компаниях -производител ях оригинальных препаратов. Дефис или тире.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _рост продаж в компаниях — производителях оригинальных препаратов_.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB

Поиск ответа

Вопрос № 309864

Добрый день! Подскажите, как писать корректнее (и почему): ” страна- союзник” (взаимодействие стран-союзников) или ” страна- союзница” (взаимодействие стран-союзниц)? Заранее огромное спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Первый вариант стилистически нейтрален, второй имеет разговорный оттенок. В строгой официальной речи уместен первый вариант.

Грамотно ли говорить страна- единомышленник / единомышленница или мыслить могут только люди, следовательно и терминов этих не должно быть?

Ответ справочной службы русского языка

В орфографич. словаре есть слово ” страна- хозяйка”. Нужно ли его писать с дефисом вместо тире и в выражении “страна – хозяйка мундиаля”?

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку приложение выражено двумя словами, дефис заменяется на тире: страна – хозяйка мундиаля.

Пожалуйста, подскажите, как правильно: страна – участница (на тире с пробелами), страна- участница (приложение на дефисе) или страна- участник (м.р.)?

Ответ справочной службы русского языка

Нужен дефис, если после слова участница, участник нет зависимого слова: страны-участницы, страны-участники . В противном случае вместо дефиса ставится тире, например: страны – участницы выставки, страны – участники выставки . Женский род и мужской вариативны, но в строгой письменной речи, в деловых документах чаще используется мужской род.

Уже задавала вопрос и не получила ответа.
1 Какой знак препинания ставится после слов “фирма-изготовитель”, ” страна- производитель”, “поставщик”? Объясните почему.
2. Корректна ли расстановка знаков препинания в тексте (в т. ч. нужен ли знак препинания в конце предложений)?
Фирма-изготовитель: ООО “СМАРТ”
Страна- производитель: Россия
Поставщик: ООО “СМАРТ”
123557 г. Москва, Вешняковский пер. д. 1, стр. 13
Товар не подлежит сертификации

Ответ справочной службы русского языка

1. Можно использовать либо тире, либо двоеточие.

2. Между всеми элементами почтового адреса нужны запятые. Точки следует поставить в конце предложений.

Добрый день! Ответьте, пожалуйста, на ряд вопросов. 1. Как правильно – идти по рельсам или идти по шпалам? 2. Можно ли сказать ” страна- пособник”, или лучше ” страна- пособница”? 3. Запад, и особенно Соединенные Штаты, активно проводи(я)т политику подавления и дестабилизации. 4. Шесть других стран, привлеченные(х) заманчивой перспективой.

Ответ справочной службы русского языка

1. Можно идти и по рельсам, и по шпалам. Второе, на наш взгляд, более распространено :)
2. Да, можно.
3. Правильно: проводит.
4. Корректно: привлеченные.

Как правильно писать “страна производитель” – через дефис или в два слова? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Через дефис: _ страна- производитель_.

Как правильно написать ” страна- член ООН” – через тире или дефис? Почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _страна — член ООН_, так как приложение имеет зависимое слово.

как псать правильно: ” страна- участник” (договора) или страна- участница, Россия – участник (доровора) или участница? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Слово страна- участница есть в русском литературном языке (оно зафиксировано, например, в «Русском орфографическом словаре» РАН). Но в строгом стиле письменной речи, в деловых документах даже по отношению к лицам женского пола используются существительные мужского рода (а страна – и вовсе неодушевленное существительное). Поэтому при вариативности страна- участница и страна- участник в официальных документах лучше всё же использовать форму мужского рода: страна – участник договора (если после слова участница / участник есть зависимое слово, используется не дефис, а тире).

Не могу найти правила, как пишутся слова, часто употребляемые в юридических текстах, типа ” страна- участница”, если существительные имеют определения перед или после него: “со странами-участницами соглашения о Европейской экономической зоне”, “обязанности предпринимателей – физических лиц, в отличие от “предпринимателей – юридических лиц”, “для ходатайствующего – коммерческого товарищества” (ходатайствующий в знач. сущ.), “со страховыми брокерами – физическими лицами”, “юридическими лицами-участниками процесса” и т. п. Нужны ли пробелы перед и за дефисом и в каких именно случаях. Встречается также написание через тире вместо дефиса, правильно ли это? Благодарю за помощь. ЭС

Ответ справочной службы русского языка

Распространённые приложения (как в Вашем случае) присоединяются с помощью не дефиса, а тире (с пробелами): _со странами — участницами соглашения о Европейской экономической зоне, обязанности предпринимателей — физических лиц_ и т. д.

Здравствуйте! Скажите,пожалуйста, как правильно,дефис или тире: страна- собственник вагонов. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0-

Поиск ответа

Вопрос № 304230

Добрый день. Очень смущает фраза в нормативном техническом документе: “Соответствие изделия требованиям не проверяют при испытаниях Х, подтверждают испытаниями Y и гарантирует завод- изготовитель “. Может ли использоваться общее вводное слово в сложном предложении с неопределенно-личными односоставными и двусоставной частями?

Ответ справочной службы русского языка

Следует перефразировать. Соответствие изделия требованиям не проверяют при испытаниях Х, подтверждают испытаниями Y. Такое соответствие гарантируется заводом-изготовителем. Соответствие изделия требованиям не проверяется при испытаниях Х, подтверждается испытаниями Y и гарантируется заводом-изготовителем.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в начале предложения после слэш правильно писать с заглавной или строчной буквы? Изготовитель /адрес производства: или Изготовитель /Адрес производства: Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Лучше с союзом И (ИЛИ): Изготовитель и адрес производства.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно
Мы обратились с письмом на завод- изготовитель или Мы обратились письмом к заводу-изготовителю.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Можно сказать: мы написали письмо в адрес завода-изготовителя .

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужен ли дефис при написании словосочетания “завод- изготовитель “? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!
Как написать более грамотно: “по согласованию между изготовителем и заказчиком” или “по согласованию изготовителя и заказчика”, и почему?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее: по согласованию с заказчиком, изготовитель поступил так-то. И наоборот.

Уже задавала вопрос и не получила ответа.
1 Какой знак препинания ставится после слов “фирма- изготовитель “, “страна-производитель”, “поставщик”? Объясните почему.
2. Корректна ли расстановка знаков препинания в тексте (в т. ч. нужен ли знак препинания в конце предложений)?
Фирма- изготовитель : ООО “СМАРТ”
Страна-производитель: Россия
Поставщик: ООО “СМАРТ”
123557 г. Москва, Вешняковский пер. д. 1, стр. 13
Товар не подлежит сертификации

Ответ справочной службы русского языка

1. Можно использовать либо тире, либо двоеточие.

2. Между всеми элементами почтового адреса нужны запятые. Точки следует поставить в конце предложений.

Здравствуйте. gramota.ru.
Вопрос: при переносе сложного слова, например, предприятие- изготовитель , на следующей строчке нужно писать дефис вместе со второй частью сложного слова, в частности – изготовитель или нет? И в какой литературе можно найти правила переноса таких слов?
С наилучшими пожеланиями
редакторСДМ

Ответ справочной службы русского языка

Есть ли слово “бумаго изготовитель ный”? Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Это срочно. Скажите, пожалуйста, как правильно написать проект-аналог, предприятие- изготовитель , автомобиль-самосвал, рабочий-наполнитель через дефис или тире. Помогите, очень прошу Вас.

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, одиночное приложение присоединяется к определяемому нарицательному существительному посредством дефиса.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%98%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C

Поиск ответа

Вопрос № 304230

Добрый день. Очень смущает фраза в нормативном техническом документе: “Соответствие изделия требованиям не проверяют при испытаниях Х, подтверждают испытаниями Y и гарантирует завод- изготовитель “. Может ли использоваться общее вводное слово в сложном предложении с неопределенно-личными односоставными и двусоставной частями?

Ответ справочной службы русского языка

Следует перефразировать. Соответствие изделия требованиям не проверяют при испытаниях Х, подтверждают испытаниями Y. Такое соответствие гарантируется заводом-изготовителем. Соответствие изделия требованиям не проверяется при испытаниях Х, подтверждается испытаниями Y и гарантируется заводом-изготовителем.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в начале предложения после слэш правильно писать с заглавной или строчной буквы? Изготовитель /адрес производства: или Изготовитель /Адрес производства: Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Лучше с союзом И (ИЛИ): Изготовитель и адрес производства.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно
Мы обратились с письмом на завод- изготовитель или Мы обратились письмом к заводу-изготовителю.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Можно сказать: мы написали письмо в адрес завода-изготовителя .

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужен ли дефис при написании словосочетания “завод- изготовитель “? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!
Как написать более грамотно: “по согласованию между изготовителем и заказчиком” или “по согласованию изготовителя и заказчика”, и почему?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее: по согласованию с заказчиком, изготовитель поступил так-то. И наоборот.

Уже задавала вопрос и не получила ответа.
1 Какой знак препинания ставится после слов “фирма- изготовитель “, “страна-производитель”, “поставщик”? Объясните почему.
2. Корректна ли расстановка знаков препинания в тексте (в т. ч. нужен ли знак препинания в конце предложений)?
Фирма- изготовитель : ООО “СМАРТ”
Страна-производитель: Россия
Поставщик: ООО “СМАРТ”
123557 г. Москва, Вешняковский пер. д. 1, стр. 13
Товар не подлежит сертификации

Ответ справочной службы русского языка

1. Можно использовать либо тире, либо двоеточие.

2. Между всеми элементами почтового адреса нужны запятые. Точки следует поставить в конце предложений.

Здравствуйте. gramota.ru.
Вопрос: при переносе сложного слова, например, предприятие- изготовитель , на следующей строчке нужно писать дефис вместе со второй частью сложного слова, в частности – изготовитель или нет? И в какой литературе можно найти правила переноса таких слов?
С наилучшими пожеланиями
редакторСДМ

Ответ справочной службы русского языка

Есть ли слово “бумаго изготовитель ный”? Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Это срочно. Скажите, пожалуйста, как правильно написать проект-аналог, предприятие- изготовитель , автомобиль-самосвал, рабочий-наполнитель через дефис или тире. Помогите, очень прошу Вас.

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, одиночное приложение присоединяется к определяемому нарицательному существительному посредством дефиса.

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C

страна-изготовитель

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык . Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая . 1998 .

Смотреть что такое “страна-изготовитель” в других словарях:

страна происхождения — 3.5 страна происхождения (country of origin): Страна изготовитель, в которой продукция была идентифицирована в качестве детали, сборочной единицы или законченного изделия. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ГОСТ Р ИСО 22742-2006: Автоматическая идентификация. Кодирование штриховое. Символы линейного штрихового кода и двумерные символы на упаковке продукции — Терминология ГОСТ Р ИСО 22742 2006: Автоматическая идентификация. Кодирование штриховое. Символы линейного штрихового кода и двумерные символы на упаковке продукции оригинал документа: 3.8 Data Matrix : Двумерная матричная символика с коррекцией… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Электронных вычислительных машин единая система — (ЕС ЭВМ) комплекс стационарных цифровых вычислительных машин (См. Цифровая вычислительная машина) третьего поколения (на интегральных микросхемах) с широким диапазоном производительности (от десятков тысяч до нескольких млн. операций в 1… … Большая советская энциклопедия

Типы подводных лодок ВМФ СССР и России — Первая российская подводная лодка «Дельфин» Первой российской подводной лодкой, принятой на вооружение, стала субмарина «Дельфин», вошедшая в состав флота в 1903 году. Она была вооружена двумя внешними решётчатыми т … Википедия

Подводные лодки ВМФ России — Первая российская подводная лодка «Дельфин» Первой российской подводной лодкой, принятой на вооружение, стала субмарина «Дельфин», вошедшая в состав флота в 1903 году. Она была вооружена двумя внешними решётчатыми торпедными аппаратами системы… … Википедия

Подводные лодки России — Первая российская подводная лодка «Дельфин» Первой российской подводной лодкой, принятой на вооружение, стала субмарина «Дельфин», вошедшая в состав флота в 1903 году. Она была вооружена двумя внешними решётчатыми торпедными аппаратами системы… … Википедия

Р-9А — Ракета Р 9 у Центрального музея Вооруженных Сил … Википедия

Паровоз Ов — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия

Паровоз Од — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия

Паровоз Ок — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/84793/%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0

Страна происхождения товара по 44-ФЗ

Требование к обозначению страны происхождения товара – одно из предъявляемых в обязательном порядке к первой части заявки на участие в электронном аукционе и к заявке на участие в открытом конкурсе. У желающих участвовать в торгах возникает немало вопросов, связанных с этим понятием – от того, зачем же нужна эта информация, до того – как правильно ее указать. Разобраться с деталями и тонкостями этого пункта бывает крайне непросто.

Что такое страна происхождения товара

Первый вопрос, на который следует дать ответ – что же понимается под страной происхождения товара? В Федеральном законе №44 это понятие не раскрывается, поэтому для того чтобы найти истину придется обращаться к разъяснениям, данным Министерством экономического развития в письме №Д28И-1889 от 30.04.2014. Согласно информации, содержащейся в пунктах 88-89 этого письма, следует исходить из определения, данном в части 1 статьи 58 Таможенного кодекса РФ. Согласно ей, страна происхождения товара – это государство или несколько государств, на территории которого (которых) товар был произведен целиком или окончательно обработан.

В каких закупках требуется указывать страну происхождения товара

Такое требование в обязательном порядке содержится в документациях об открытых конкурсах (часть 2 статьи 51 Федерального закона №44) и электронных аукционах (часть 3 статьи 66 Федерального закона №44).

Многие участники задаются вопросом – нужно ли указывать подобную информацию в котировочной заявке. На основании пункта 6 части 3 статьи 73 Федерального закона №44 такое требование в обязательном порядке устанавливается заказчиком только в случаях, обозначенных в статье 14 Федерального закона №44 (если речь идет об ограничении допуска или полном запрете на допуск каких-либо товаров). В общем случае пункта, требующего от участника указать, в какой стране произведен товар, в извещении о проведении запроса котировок быть не должно. Следовательно, при отсутствии особых требований, участник вправе не указывать эти данные.

Как подтверждается страна происхождения товара

Что касается электронного аукциона, она обозначается участником в первой части заявки. При этом, если такое требование установлено заказчиком в документации в соответствии с действующим законодательством РФ, ко второй нужно будет приложить соответствующие декларации или сертификаты (в соответствии с пунктом 3 части 5 статьи 66 Федерального закона №44). Отстранение первой части заявки из-за отсутствия этих документов недопустимо и является грубым нарушений законодательства со стороны конкурсной/аукционной комиссии.

В общем случае подтверждать сведения о стране происхождения товара не требуется – достаточно констатации факта в первой части заявки (если вы дополнительно указываете данные сведения во 2 части – можете использовать образец). Однако обман здесь не допустим – в случае победы при поставке товара заказчик наверняка обратит внимание на несоответствие.

С конкурсом все проще – все документы там предоставляются разом и разбираться в вопросе “когда?” нет необходимости.

Как правильно указать страну происхождения товара в заявке

Для того, чтобы правильно указать страну происхождения товара, нужно обратиться к Постановлению Госстандарта России от 14.02.2001 № 529-ст. Именно им определяется, какие название, в том числе и сокращенные, допустимы для той или иной страны. Для вашего удобства мы разместили на нашем сайте сведения из общероссийского классификатора стран мира.

Типичные ошибки, которые допускают участники торгов:

  • Вместо названия, предусмотренного классификатором, указывают сокращенные, например ” РФ ” или ” США “. Обе эти аббревиатуры, хотя и привычны в использовании, считаются ошибочными. Правильным будет написать ” Российская Федерация ” или ” Соединенные Штаты Америки ” соответственно.
  • Еще одна ошибка – указание конкретного города без упоминания страны. Например, ” Ярославль “, ” Коломна ” или ” Московская область “. Во всех случаях правильным будет написать просто ” Российская Федерация “.
  • Некоторые участники пытаются указать страну, в которой был произведен товар, при помощи замысловатых фраз. Например, “товар белорусского производства” или “товар произведен в Беларуси”. Это также неправильно, нужно написать просто “Беларусь”. К слову, привычное российскому слуху “Белоруссия” в соответствии с классификатором недопустимо.

Для чего нужно указывать страну происхождения товара

Разобравшись со всеми деталями и тонкостями указания страны происхождения товара, некоторые участники торгов все же задаются вопросом – зачем это нужно? Ответ на этот вопрос дается в статье 14 Федерального закона №44. Для всех закупок, осуществляемых государственными и муниципальными органами, применяется национальный режим. Кроме того, для некоторых категорий товаров российского, белорусского и казахстанского производства предусмотрены 15-процентные преференции. Их перечень определен приказом Министерства экономического развития от 25.03.2014 №155.

Источник статьи: http://goszakupkirf.ru/poleznye-stati/70-strana-proiskhozhdeniya-tovara-po-44-fz

Как определить страну происхождения товара

Страна происхождения товара — это государство, в котором продукция получена, произведена или подвергнута достаточной переработке по определенным правилам. В закупках по 44-ФЗ это влияет на допуск заявки, получение преференций и изменение контракта.

Инструкция доработана экспертом Эллой Залужной

Скачать постановление правительства № 180 от 19.02.2020 из КонсультантПлюс
Скачать памятку о правилах определения, где сделана продукция, при импорте в ЕАЭС
Скачать решение Совета Евразийской экономической комиссии от 23.11.2020 № 105 из КонсультантПлюс
Скачать правила определения страны происхождения отдельных видов товаров
Скачать перечень условий для отдельных видов товаров
Скачать форму акта экспертизы
Скачать образец заполнения наименования страны происхождения товара по 44-ФЗ

Последние изменения

С 12.01.2021 действуют новые правила определения страны-изготовителя отдельных видов изделий для госзакупок, которые утвердил Совет Евразийской экономической комиссии в решении № 105 от 23.11.2020.

Цель правил — урегулировать вопросы определения страны происхождения товаров для госзакупок в рамках нацрежима. В документе указано, что страну происхождения для госзакупок определяют по правилам, которые являются неотъемлемой частью решения. Документ работает на территории государств — членов ЕАЭС.

Используйте бесплатно инструкции от экспертов КонсультантПлюс, чтобы разобраться с правилами применения импортозамещения в госзаказе.

Чтобы прочитать, понадобится доступ в систему: ПОЛУЧИТЬ БЕСПЛАТНО НА 2 ДНЯ .

Государство-изготовителя продукции из перечня, который прилагается к решению, придется определять по условиям, производственным и технологическим операциям, которые закреплены в этом документе. Эти условия прописали по направлениям:

  • железнодорожное машиностроение;
  • холодильное и компрессорное оборудование;
  • легкая промышленность;
  • мебельная и деревообрабатывающая промышленность;
  • спецмашиностроение;
  • станкостроение;
  • судостроение;
  • химическая и нефтегазовая промышленность.

Если производители промтоваров государства-члена не обеспечивают исполнение условий и операций, которые определены в перечне, такое государство-член вправе установить переходные периоды и их сроки действия. В переходный период поставщики государства-члена, который установил такой период, не участвуют в госзакупках других государств-членов по промтоварам из перечня.

Как определить, где произведено изделие

В памятке о правилах определения места производства продукции при импорте в ЕАЭС, которая утверждена коллегией Евразийской экономической комиссии, указано, какой товар считается произведенным в России для целей госзакупок. Продукция признается происходящей из конкретного государства при соблюдении условий:

  1. Продукция полностью получена или произведена в таком государстве.
  2. Или подвергнута достаточной переработке, если при производстве изделия использовались иностранные материалы.

Вот инструкция, как определить страну происхождения товара.

Если при производстве использовали иностранные материалы, такую продукцию считают происходящей из такого государства, если выполняется одно из таких условий:

1. В результате операций по переработке или производству классификационный код изделия по гармонизированной системе описания и кодирования товаров (ГС) отличается на уровне любого из первых четырех знаков от классификационного кода материалов, которые использовали в производстве такой продукции, по ГС.

В государстве А при производстве «мебели» (код 9401) использовали иностранный материал «деревянные доски» (из государства Б) (код 4407).

В результате производства классификационный код иностранной продукции (4407) изменился на уровне как минимум одного из первых четырех знаков по отношению к классификационному коду произведенного товара (9401) и, следовательно, государство, откуда происходит продукция, — А.

2. Стоимость иностранных материалов не превышает 50% в стоимости произведенной продукции.

В стране происхождения Россия или Российская Федерация при производстве использовали иностранный материал (из Китая). Стоимость товара составляет 100 долларов. А подтвержденная стоимость используемых иностранных материалов в стоимости готовой продукции составляет 45 долларов. Следовательно, доля иностранного материала равна 45% и, соответственно, не превышает 50%, критерий происхождения выполнен и место производства — Россия или Российская Федерация.

Для продукции, которая аналогична той, в отношении которой применяются меры защиты внутреннего рынка, дополнительно установлены остаточные критерии происхождения, которые позволяют более точно определить, где продукция сделана, в подавляющем большинстве случаев:

1. Если при производстве использовались материалы, происходящие только из одного государства, отличного от того, в котором делали товар, то полученная продукция признается происходящей из государства, из которого происходят все используемые материалы.

В государстве А при производстве изделия (стоимость 100 долларов) используется иностранный материал (стоимость 80 долларов) (из государства Б). Критерии достаточной переработки в этом случае не выполняются, следовательно, произведенный продукт происходит из государства Б.

2. Если при производстве использовались материалы, происходящие более чем из одного государства, то полученный продукт признается происходящим из государства, из которого происходит большая по стоимости часть используемых материалов в стоимости полученного продукта.

В государстве А при производстве товара (стоимость 100 долларов) используются иностранные материалы (стоимость 60 долларов) из государства Б и материал (стоимость 30 долларов) из государства В, а накладные расходы, связанные с изготовлением смеси, составляют 10 долларов. Критерии достаточной переработки в этом случае не выполняются, следовательно, происхождение произведенной продукции определяют по стране, из которой происходит большая по стоимости часть материалов, т. е. государство Б. В остальных случаях определения происхождения (товары, в отношении которых не установлены меры защиты внутреннего рынка) при невыполнении критериев достаточной переработки происхождение товаров считают неизвестным.

Чем происхождение отличается от аналогичных терминов

Не путайте понятие страны происхождения с такими терминами:

  1. Наименование происхождения продукции. Оно определяет конкретное место, которое ассоциируется с уникальными вещами. К примеру, тульский пряник.
  2. Местонахождение производителя. Оно не тождественно стране производства. Вот чем отличается производитель и страна происхождения: место регистрации компании не всегда совпадает с местом регистрации торговой марки или местонахождением производства. Из практики антимонопольного органа следует, что если в заявке указать на производителя (например, производитель: МФ Боровичи, Беларусь), ее отклонят в связи с несоблюдением условий документации о торгах.
  3. Страна торгового знака. Следует отметить, что государство, из которого пришел торговый знак, иногда отличается от места изготовления продукции. Разъясняем, что такое страна регистрации производителя товара: это не место производства, а страна, в которой зарегистрирована торговая марка. Так, например, продукцию делают в Китае, а торговая марка зарегистрирована в США как продукция Apple (iPhone, iPad и др.).

Как указать в заявке

Вот инструкция для правильного указания страны происхождения товара 44-ФЗ в первой части заявки:

  1. Определите, где сделана продукция по непреференциальным правилам.
  2. Укажите государство-изготовителя для каждой позиции или пропишите, что все изделия произведены в одном государстве. Укажите код из классификатора стран происхождения товара по 44-ФЗ (ОКСМ).

Как указать страну на электронной площадке

В постановлении правительства № 180 от 19.02.2020 указано, что при заполнении типовых форм заявок на участие в аукционе, конкурсе, запросе предложений участники закупки выбирают, где сделан товар, на электронной площадке из классификатора наименований страны происхождения товара по 44-ФЗ (ОКСМ). В этом же классификаторе прописан и цифровой код страны происхождения товара (СПТ). Например, у России — 643.

Как подтвердить СПТ

Если заказчик установил запреты, ограничения и условия допуска иностранных ТРУ в рамках национального режима (ст. 14 44-ФЗ), участники обязаны подтвердить происхождение специальными документами. Эти документы прописаны в постановлениях правительства и приказе о нацрежиме. К ним относят:

  • акт экспертизы ТПП;
  • сертификат по форме СТ-1;
  • выписка из реестра изделий, которые изготовлены в ЕАЭС;
  • выписка из реестра Минпромторга.

А в приказе Минфина № 126н от 04.06.2018 от участников требуется задекларировать государство-изготовителя. Это значит, что достаточно указать его в заявке. Дополнительных подтверждающих документов не требуется.

Как прописывают СПТ в контракте

Указывайте государство-изготовителя в условиях контракта при его заключении и при внесении сведений об исполнении контракта в реестр контрактов.

Инструкция, как в контракте прописать страну происхождения товара, сводится к копированию информации о стране из заявки участника в проект контракта.

Источник статьи: http://goscontract.info/podgotovka-k-tenderu/kak-opredelit-stranu-proiskhozhdeniya-tovara

адрес регистрации страна что писать россия или российская федерация

Как правильно указывать в документах гражданство — «Россия» или «Российская Федерация», «русское» или «РФ»?

Правильное оформление документов – главное условие того, что они будут учтены.

В ходе их заполнения, заявителю нужно правильно заполнить раздел, где указывается подданство. Эта статья описывает, какое гражданство необходимо вносить.

Здесь вы узнайте, какое название государства предпочтительнее при заполнении официальных бумаг: «Россия» или «Российское государство».

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Как правильно писать: гражданство России, Российской Федерации, РФ или русское?

Графы анкеты необходимо заполнять в строго указанном порядке. В ней используется полное точное название страны в именительном падеже. Именно так нужно указывать подданство в ходе получения временной регистрации, разрешения на временное проживание и вида на жительство при заполнении анкеты в территориальном управлении миграционной службы.

Для правильного оформления бланков в этом органе необходимо использовать образцы, имеющиеся на стендах.

Служба судебных приставов России при заполнении анкеты в графе, где указывается принадлежность к стране, требует указывать так: «гражданин Российской Федерации». Поэтому необходимо обязательно уточнять приемлемый вариант заполнения бланков в каждом государственном органе. В обратном случае, даже следование русскому языку и общим правилам заполнения бланков не поможет достигнуть необходимой цели.

Основные правила написания

При двойном гражданстве, принадлежность к определенной стране указываются в хронологии предоставления с указанием даты получения.

Не будет лишним указать серию каждого гражданского паспорта с датой его выдачи.

Лица без гражданства оформляют графу о принадлежности к стране, просто проставив прочерк, либо указывают, что подданство отсутствует.

В этом случае правильный вариант оформления следует также уточнить у принимающих документы инспекторов, чтобы ввиду этой незначительной ошибки документы не вернулись без рассмотрения.

Они заполняются произвольно и из их содержания понятно, что имел ввиду обращающийся.

Заключение

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Страна Россия или Российская Федерация: как правильно называть?

Каждый россиянин использует в речи слова «Россия» или «Российская Федерация», считая их тождественными понятиями. Корректно ли так произносить с юридической точки зрения? Интересно то, что до сих пор при заполнении анкет и бланков возникает вопрос, как корректно употреблять название страны: Россия или Российская Федерация.

Становление нашей страны

С 1991 года, с момента распада СССР и образования СНГ, появилось новое государство – Российская Федерация. Она на законодательном уровне является правовой федеративной демократической страной с республиканской формой правления.

В стране России или Российской Федерации на постоянной основе находится и проживает население, власть является триединой и включает в себя законодательную, исполнительную и судебную, а к государственному органу управления державы относится Правительство РФ, действующее в рамках официально закрепленных полномочий, обязанностей и прав.

Различие между Россией и Российской Федерацией

Наличие связи между рассматриваемыми наименованиями представлено в основном документе государства – Конституции. Согласно статье 1 главы 1 высшего закона, страна Россия или Российская Федерация – тождественные названия нашего государства, которые имеют одинаковый юридический статус. То есть справедливо произносить и прописывать как первое наименование, так и второе – смысловая нагрузка от этого останется неизменной.

Россия имеет правовой статус автономного государства с официально закрепленными территориальными границами. В стране России или Российской Федерации государственные органы наделены суверенитетом – правом самостоятельно формировать политические решения касательно внутренней политики и видения внешней мировой ситуации, вне зависимости от того, что высшие органы власти других государств считают.

Принципы заполнения пунктов о гражданской принадлежности

При заполнении разделов бланков и анкет у каждого неосведомленного российского заявителя могут возникнуть проблема с заполнением подаваемых документов, отчего распространены случаи некорректного их оформления. Особенно популярный и частный вопрос заключается в том, что прописать в строке «гражданство» и «национальность». Эти термины юридически являются разными. В графе «гражданство» нужно указать государство, чьим непосредственным подданным является обращающийся. Корректно прописать полно, а именно, «Российская Федерация», потому что не все инстанции принимают написание «Россия». В разделе национальность нужно обозначить – «русский», «чуваш», «казах», то есть принадлежность заявителя к этнической группе.

Теперь вам должно быть понятно, как писать: страна Россия или Российская Федерация. Также мы попытались описать индивидуальные случаи при оформлении документов в части указания гражданства и национальности.

Сложность с заполнением этих строк может появится в государственном учреждении любой страны. Обычно есть вспомогательная информация по заполнению – бланки, стенды с вариантом образца. В некоторых инстанциях на помощь приходят работающие там специалисты.

В завершение статьи о том, как писать правильно: страна Россия или Российская Федерация, отметим, что обе версии корректны при использовании в устной речи и официальных документах, то есть являются равнозначными и тождественными. Однако в последних рекомендуется придерживаться написания из двух слов, исключая сокращения до двух букв.

Как правильно указывать гражданство — Россия или Российская Федерация?

Вопрос о том, как пишется в документах гражданство, иногда является важным. Обычно ошибочное указание не приводит ни к каким последствиям, но бывают случаи, когда неправильно заполненная графа приводит к тому, что сам документ становится недействительным. Разберёмся, как правильно писать и когда ошибаться нельзя ни в коем случае.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Правильное написание

Анкета, формы и другая документация заполняется в свободной форме. В результате могут встретиться варианты: «гражданство РФ» (или «Российской Федерации»), «российское гражданство», «русский гражданин», но как же указывать правильно?

Следовательно, написание в графе «Гражданство» любой из этих форм является равнозначным – и ошибки не будет.

Однако для заполнения документов могут использоваться и внутренние нормы того органа, куда подаётся анкета. Здесь нужно руководствоваться ими. Нельзя путать гражданство и национальность.

Россия, согласно ст. 3 Конституции, является многонациональной страной. Поэтому использовать форму «русское гражданство» всегда недопустимо: хотя русские и являются самым многочисленным народом в нашей стране, кроме них существует множество других, имеющих право на собственную национальность.

Если не указано иное, название государства надо писать в именительном падеже (не «Российской Федерации», а «Российская Федерация»).

Писать в бланках «российский гражданин» тоже не стоит. В соответствующей графе формы нужно указывать название государства, с которым имеется правовая связь, а не статус лица.

Чем регламентируется?

Заполняя формы, нужно исходить:

Указание сокращённой формы «РФ» практически всегда допустимо в российских документах – но её аналог латиницей «RF» в иноязычных документах использовать не следует: в английском «Russian Federation» можно так сократить, а вот уже во французском полная форма названия нашего государства будет уже «Fédération de Russie», и аббревиатурой, соответственно, будет уже «FR». Поэтому, во избежание ошибок, сокращать название тут не следует.

Когда это критично, а когда нет?

В большинстве случаев варианты написания абсолютно равнозначны (если не использовать откровенно неудачные формы вроде «русское гражданство»). Однако иногда могут существовать и жёсткие требования. Жесткие требования применяются:

Слово же «гражданство» не требуется: оно и так есть в названии соответствующей графы. В сомнительных случаях лучше заранее уточнить у специалиста того ведомства, куда подаётся документ, какие у них требования к заполнению этой графы бланка.

Ошибка с заполнением графы о гражданстве редко бывает ключевой, приводящей к недействительности анкеты. Однако такие случаи бывают, поэтому следует заранее уточнять, как именно должна проставляться соответствующая информация.

Как правильно писать гражданство в анкете на работу и документах в 2021 году

Гражданство в анкете 2021 году: как писать в графе национальность

Вопрос, как писать гражданство в анкете, мучает всех тех, кто сталкивается с заполнением всевозможных формуляров и бланков. Выбор правильного ответа порой становится настолько мучительным, что приходится обращаться за советом к специалистам или к различным источникам. Пора исследовать вопрос в деталях, чтобы впредь никаких сомнений не возникало.

Гражданство и национальность – в чем отличие

Каждый заявитель знает, что права на ошибку в анкете у него нет. А потому подать информацию корректно нужно с первого раза. Зачастую путаница происходит с двумя понятиями – гражданство и национальность.

Определение обоих звучит так:

Таким образом, становится понятно, что писать в графе гражданство: только «Российская Федерация», как вариант допускается написание «Россия». Одно можно сказать точно – в данной графе должно прозвучать наименование государства, паспортом которого вы обладаете. В случае совпадения гражданской принадлежности и национальности в анкете необходимо обозначить это так:

Если же данные разные, тогда вот пример, что писать в строке «Гражданство»:

Некоторая путаница может появиться, когда речь идет о заполнении документов на иностранных языках.

Заполнение иностранных бланков

Так, к примеру, во Франции оба эти понятия выражаются одни и тем же термином, который в официальных документах все же подразумевает именно гражданство. А потому в таком случае существует возможность указать либо название страны, либо свою гражданскую принадлежность – россиянин/россиянка. С английским языком проще – в нем есть и Citizenship, и Nationality.

Русский язык

Написание всех наименований в этих разделах предусмотрено только в именительном падеже (кто? что?). Допустимые варианты, как писать гражданство в анкете на работу:

При этом аббревиатуру можно использовать только в исключительных случаях, например, во внутренних документах компании, но ни в коем случае не в визовом бланке. Чтобы не теряться в догадках, лучше всегда пишите полное наименование государства.

Английский язык

Документы, составленные на языке английском, обычно содержат графу Citizenship. И здесь снова не забываем, что говорим мы о государстве, а потому указать можно следующее:

В английской анкете, предписание, как правильно писать гражданство в анкете, указывает, что использовать сочетание букв RF запрещено.

А вот строка Nationality уже запрашивает информацию о национальности, то есть этнической принадлежности заявителя – украинец, белорус.

В любом случае, если речь идет о стране, в которой для обозначения понятий гражданства и национальности используется один термин, будьте уверены, что имеется в виду ваша гражданская принадлежность, а не этническое происхождение.

Все вышесказанное позволяет резюмировать – гражданство российское или русское в официальных документах упоминаться не может. Термин подразумевает исключительно название государства, гражданином которого вы являетесь.

Заполнение различных бланков

Одно из главных правил заполнения анкет – то, что использование сокращенных названий и аббревиатур не приветствуется вообще. Это значит, что стоит не полениться и все же написать длинное название «Российская Федерация», даже если речь идет о приеме на работу.

Особенно важно это учитывать при заполнении бланков на ВНЖ, ПМЖ, гражданство, визу. В них даже название «Россия» становится неточностью. И если вы все еще сомневаетесь, как правильно писать гражданство – «Россия» или «российское», тогда запомните, что оба варианта станут неверными. Данный раздел подразумевает исключительно наименование страны.

Приступая к заполнению бланка на русском языке, обратите внимание на его стилистику. Как известно, он отличается хорошо развитой системой окончаний, которые будет корректней использовать. Иногда случается, что указанием на принадлежность к какому-либо государству является часть предложения.

В таком случае необходимо соблюсти все нормы русского языка и просклонять наименование государства. В первом случае будет уместно указать, что вы являетесь россиянином.

В данном разрезе вопрос, как правильно указать гражданство в анкете, не является таким актуальным, поскольку большинство языков не имеют категорий рода и склонения. А потому звучать везде наименование страны будет в именительном падеже.

Что касается национальности, то в этом разделе формулировка Russian или Ukraine как раз будет звучать неуместно. Обозначать свою этническую принадлежность нужно так:

Если все же путаницы избежать не удалось, не пренебрегайте помощью служащих учреждений, куда вы подаете ваше заявление. Они непременно должны помочь вам сделать правильный выбор.

Обратите внимание, что единственный случай, когда в анкете можно использовать аббревиатуру, – это гражданство Советского Союза. Как правильно написать гражданство в анкете тем, кто родился в СССР? Только так:

Причем это предусмотрено нормативными документами и является обязательным даже тогда, когда речь идет о заявлении на шенгенскую визу. Но: при заполнении онлайн-анкет такого названия, как USSR, вы не найдете, а потому смело указывайте государство, владельцем паспорта которого вы являетесь сейчас.

В любом случае, если при заполнении у вас возникают некоторые сомнения, информацию лучше уточнить или перепроверить, поскольку некорректные сведения зачастую становятся причиной отказа в удовлетворении вашего прошения.

Как писать гражданство в анкете: российские и международные правила

В большинстве бланков, которые приходится заполнять для оформления официальных документов, есть графа «гражданство». Существуют определенные правила того, как ее заполнять, а ошибка может повлечь за собой отказ в рассмотрении документов. Чтобы избежать неприятных неожиданностей и лишней бумажной волокиты, заблаговременно поинтересуйтесь, как писать гражданство в анкете.

В чем разница между гражданством и национальностью

При заполнении анкет многие путают гражданскую и национальную принадлежность. Но с юридической точки зрения это два совершенно разных понятия. Чтобы не делать ошибок, нужно точно определиться с тем, что такое гражданство.

Вопрос о гражданстве подразумевает отношение человека к конкретной стране. Национальность – это принадлежность к той или иной этнической группе. В многонациональных странах живут люди, которые имеют разные национальности. Например, граждане Российской Федерации могут быть русскими, татарами, чувашами, якутами или бурятами.

Согласно Конституции РФ, все россияне обладают одинаковыми правами и обязанностями вне зависимости от этноса, к которому они относятся. Кроме того, указывать национальность в документах не обязательно. Это можно делать только по собственному желанию.

Но если вы, например, подаете заявление на репатриацию в Израиль, Германию или другие государства, то основанием для этого служит именно тот факт, что вы ведете свое происхождение от представителей определенного народа. В этом случае информация об этнической принадлежности является обязательной.

Итак, если в анкете есть графы «гражданство» и «национальность», то в первой вы должны указать страну, паспортом которой обладаете, а во второй вписать этническую характеристику (по желанию).

В каких анкетах указывается

Графа о принадлежности к тому или иному государству есть во многих анкетах. Вы встретите ее в бланках, которые заполняются при оформлении загранпаспорта, визы, ВНЖ, ПМЖ, РВП и других юридических статусов. Необходимо также указывать гражданство в анкете на работу.

Информация должна подаваться корректно, иначе вам могут отказать в выдаче запрашиваемого документа и придется начинать процесс оформления заново. Во избежание ошибок, которые могут надолго затянуть решение дела, важно правильно понимать, что значит гражданство в анкете: в эту строку нужно вписывать название страны, паспортом которой вы владеете.

Русскоязычные анкеты

Рассмотрим подробнее вопрос о том, как правильно заполнить поле “гражданство”.

В анкетах на русском языке нельзя писать, что ваше гражданство – российское или русское. В этом пункте не должны использоваться слова: «русское», «русский», «российское», «россиянин», а также название страны «Россия», словосочетание «гражданин России». Все эти формулировки будут неверными.

Существует правило, согласно которому в анкетах на оформление официальных документов нужно указывать полное название страны в именительном падеже: «Российская Федерация».

При поступлении на государственную службу некоторые организации (например, Федеральная служба судебных приставов) требуют, чтобы в соответствующем пункте было написано «гражданин Российской Федерации». Обязательно в мужском роде. Уточните эти требования перед тем, как заполнять бланк о приеме на работу.

Многие интересуются, как отвечать на вопрос про гражданство в анкете правильно, если человек имеет паспорта нескольких стран.

В некоторых анкетах требуют сообщить обо всех видах гражданства, которое имеет заявитель (двойное или второе), а также о предыдущем, если оно было изменено. Если вы имеете паспорта двух стран, то важно правильно обозначить их статус.

Двойное гражданство – ситуация, когда между двумя государствами подписан международный договор об обоюдном признании гражданской принадлежности друг друга.

У Российской Федерации такой договор есть только с Таджикистаном. С 1993 года подобное соглашение действовало и с Туркменистаном, но с мая 2015 года оно было расторгнуто. Поэтому двойной гражданский статус признается только для лиц, которые получили паспорта в период 1993-2015 годов. Во всех остальных случаях речь идет о втором гражданстве.

Второе гражданство возникает, когда человек имеет два паспорта, но между государствами, которые ему их выдали, нет международного соглашения о признании двойной гражданской принадлежности; в каждой из стран он будет считаться только ее гражданином.

При наличии второго паспорта необходимо указать не только страну, которая вам его выдала, но и информацию об этом документе. Например:

Если вы в прошлом были гражданином другой страны, то в анкете нужно указать, когда и по какой причине вы прекратили им быть. Например: «В 2008 году изменил гражданство Казахстана на гражданство Российской Федерации в связи с переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».

Для женщин, которые вышли замуж за россиянина, формулировка может звучать, например, так: «В 2005 году изменила гражданство Молдовы на гражданство Российской Федерации в связи с заключением брака с гражданином Российской Федерации и переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».

Следует помнить, что при заполнении строки «гражданство» не разрешается использовать аббревиатуры. Нельзя сокращать название «Российская Федерация» до «РФ». Это допускается только во внутренних документах коммерческих компаний. Но во всех остальных случаях следует писание название государства полностью.

Единственное исключение из этого правила – «СССР». Хотя в наши дни страны под таким названием не существует, о ней иногда приходится упоминать, если в анкете есть графа «место рождения». Лица, появившиеся на свет до 1991 года на территории бывшего Советского Союза, должны указывать в качестве страны рождения именно это государство. Например: «г. Тверь, СССР».

Анкеты на иностранных языках

При заполнении бланков на иностранном языке нужно учесть, что в некоторых европейских языках (например, французском) понятия «гражданство» и «национальность» не различаются. Если вы встречаете в европейском документе слова nationalité, Nationalität и тому подобные, то речь идет именно о принадлежности к государству, а не к этнической группе.

В английском языке есть отдельные термины Citizenship (обозначает принадлежность к стране) и Nationality (национальность).

Гражданство России по-английски нужно обозначать в строке «Citizenship» так: Russian Federation. Не разрешается писать «RF», недопустимы также варианты Russia или Russian.

Если в бланке есть графа «Nationality», то в ней указываем этническую принадлежность: Russian (Ukrainian, Moldavian, German и тому подобное). Если вы не знаете, как название вашей национальности пишется на английском языке, воспользуйтесь Google-переводчиком или обратитесь за консультацией к сотруднику учреждения.

Помните, что в международных документах также запрещено использование аббревиатур. Единственное исключение – СССР (USSR).

Если анкета составлена на незнакомом вам языке, ориентируйтесь на англоязычные подписи под названиями граф. Если их нет, попросите у служащего учреждения английскую или русскую версию бланка. Все данные о себе в таких анкетах нужно заполнять латиницей, используя правила транслитерации.

Для жителей постсоветских стран

Если заявитель является гражданином постсоветских стран, то общие правила такие же: в графе «гражданство» пишется название страны без сокращений и аббревиатур, в графе «национальность» указывается этническая принадлежность.

Вот ответы на несколько самых распространенных вопросов.

Как писать гражданство Казахстана: внесите в соответствующую графу полное название государства – «Республика Казахстан». Нельзя писать просто «Казахстан» или «РК» – это будет считаться ошибкой.

Если вы сомневаетесь в том, как правильно пишется гражданство: “украинское” или “украинец”, то имейте в виду, что неправильны оба варианта. В соответствующем пункте пишется название государства – Украина. «Украинец» – это название национальности.

Это же правило нужно использовать, если вам требуется написать гражданство Белоруссии в анкете: указывайте полное название страны – Республика Беларусь.

Пишем правильно

Итак, мы выяснили, что заполнение в анкетах пункта «гражданство» подчиняется определенным правилам. В нем нужно писать полное название страны в именительном падеже, без сокращений и аббревиатур – независимо от того, заполняете ли вы документ на русском или английском языке. Верным вариантом для россиян будет «Российская Федерация», на английском языке – Russian Federation. Важно не путать название страны с национальностью (этнической принадлежностью).

Источник статьи: http://mgp-avto.ru/remont/adres-registratsii-strana-chto-pisat-rossiya-ili-rossiyskaya-federatsiya.html

Понравилась статья? Поделить с друзьями: