«На мосту» или «на мосте»: как правильно пишется?
Чтобы узнать, какое окончание пишется в существительном, необходимо определить его падеж. Рассмотрим, в каком падеже употребляется представленное существительное, и выясним, как правильно пишется: «на мосту» или «на мосте».
Как правильно пишется?
Представленное существительное относится к мужскому роду второму склонению. Если оно употреблено в такой форме, необходимо писать окончание «у»: «на мосту».
В данном случае речь идет о так называемом местном падеже, который в большинстве случаев совпадает с предложным. Но так бывает не всегда. Существительное «мост» имеет разные окончания в местном и предложном падеже. На окончание «у» указывает предлог «на», если же стоит предлог «о», окончание будет «е»: «о мосте». Для сравнения можно привести похожий пример: «об аэропорте – в аэропорту».
Примеры предложений
- Поскольку на мосту велись ремонтные работы, нам пришлось его объезжать в другом месте.
- Парень долго стоял на мосту и все время задумчиво смотрел на воду.
- На мосту нельзя останавливать автомобиль.
- Мы решили встретиться на нашем любимом мосту, где познакомились два года назад.
- На этом мосту молодожены оставляли замочки в знак вечности своей любви.
Написание слова «мост» с предлогом «о»
Если слово «мост» употребляется в предложном падеже с предлогом «о», окончание будет «е»: «о мосте».
В этом случае речь идет о существительном «мост» как о предмете, о котором говорится в контексте. В свою очередь, сочетание «на мосту» указывает на место действия.
Примеры предложений
- О мосте, который мы сейчас видим, ходит много легенд.
- В деревне даже мечтать не могли о таком мосте через реку.
- Разговор зашел о мосте, подлежащем реконструкции.
- Об этом мосте мы слышали много интересного.
- Инженеры собрались, чтобы поговорить о мосте, который планируется построить над железной дорогой.
Ошибочное написание сочетаний «на мосту» и «о мосте»
Неправильно писать рассматриваемые сочетания следующим образом: «на мосте», «о мосту».
Эти варианты не соответствуют синтаксическим нормам русского языка и являются ошибочными.
Заключение
Для выбора правильного варианта написания рассматриваемого сочетания достаточно запомнить, что с предлогом «на» существительное «мост» всегда заканчивается на «у», а с предлогом «о» («об») – на «е».
Это правило применимо и для многих других существительных.
Источник статьи: http://znanieinfo.ru/orfografiya/na-mostu-ili-na-moste.html
Мосту или мосте — как правильно писать?
Ответы ( 11 ):
Исходим из значения слова, зафиксированного в словарях:
Для верного ответа на этот вопрос нужно знать, о каком падеже идёт речь. Дело в том, что обе эти формы имени существительного мужского рода грамматически верны, но каждая в своём случае.
В дательном падеже существует одна форма (и беспредложная, и с предлогом)- с окончанием “-у”, мост/у (чему?), форма дательного падежа, напр., Новому мосту придали необычный дизайн, по мост/у (по чему?), напр., По мосту прошли первые грузовики.
В предложном падеже могут быть варианты, оканчивающиеся и на “-е”, и на “-у”:
- о мост/е (о чём?), напр., На совещании говорили о новом мосте,
- на мост/у (на чём? где?), напр., Встреча состоялась на мосту.
Для того, чтобы правильно написать данное существительное, понять, какое окончание должно быть, необходимо видеть слово в предложении, понимать с каким именно предлогом оно используется.
В том случае, если оно используется с предлогом “о”, в окончании пишем “е”.
В газете была опубликована статья о новом мосте.
Если о предложении используется предлог “на”, тогда существительное нужно писать с окончанием “у”.
Все молодожёны фотографируются на мосту.
Правильны оба варианта написания. Всё зависит от того, какой предлог будет использоваться.
Если мы говорим о каком-то месте встречи, месте пребывания, то мы скажем “на мосту“.
Послезавтра вечером он ждёт её на мосту. (Речь идёт о конкретном месте встречи).
Если мы хотим обсудить или сказать про мост, то мы скажем “о мосте“
Технические специалисты говорили в своём докладе об именно этом мосте.
В процессе написания либо в устной речи две формы имеет в предложном падеже представленное существительное: мосту и мосте. Определить его падеж необходимо, чтобы узнать, какое в этом существительном пишется окончание.
- Когда стоит предлог «о», также как о предмете обсуждения идет в предложении речь с использованием этого существительного, пишем это слово с окончанием на «е» — о мосте. Пример: О новом мосте над железной дорогой мечтали жители этого городка.
- Если о месте пребывания идет речь в предложении, а также ко второму склонению, мужскому роду относится представленное существительное – необходимо писать окончание «у»: «на мосту». Пример: Пара влюбленных мечтала о будущем, стоя на небольшом декоративном мосту.
В зависимости от того, с каким предлогом употреблять слово мост.
Если слово мост является предметом обсуждения, тогда следует писать “о мосте”. Как Вы можете заметить, мы употребили предлог о рядом со словом мост. (Мы разговаривали о мосте, который проходит над дорогой)
В других случаях, мы пишем “на мосту”, если речь идёт о месте пребывания. (Мы стояли на мосту)
Правильно и говорить, и писать следует “на мосту”, а вот вариант “на мосте” имеет место быть, но он неправильный.
Хотя не раз слышал как раз “на мосте” от подрастающего поколения. “О мосте” ещё куда не шло, но не “на”.
Думаю, что “по мОсту”, но “на мОсте”.
Для проверки: “по мОстику”, но “на мОстике”.
Сомнение может вызвать похожее по написанию слово “пост” (не как религиозное понятие, а как место для часового) – “часовой на постУ“. Но эта форма применения может быть чисто военного качества.
Все зависит от контекста, так как если вы хотите сказать что находитесь там, то есть на мосту, то здесь однозначно верен вариант “на мосту”. Если же вы думаете о мосте то тогда точно нужно сказать “о мосте”.
И “мосту” правильно писать, и “мосте” правильно писать. Но смотря где писать, в каком смысле и контексте.
Мы подходим уже к мосту. Правильно.
Они двигались по мосту. Правильно.
Расскажи о втором мосте. Правильно.
Вы снова о мосте? Правильно.
Быть на мосту и мечтать о мосте. Правильно.
И так и так правильно и ориентироваться нужно по контексту, то нужно видеть предложение целиком.
Если вы обсуждаете это инженерное сооружение (мост) то есть говорите о нём, то пишем “о мосте”, если же речь о месте пребывания, то пишем “на мосту”.
Источник статьи: http://linguistic.ru/question/mostu-ili-moste-kak-pravilno-pisat-1292/
Поиск ответа
Вопрос № 306462 |
Добрый день! Относительно вопроса № 306428 Уточните, пожалуйста, как правильно: “на Дону” или “на Доне”? Ответ справочной службы русского языка Правильно: на Дону. Уточните, пожалуйста, почему “на Дону”? Это предложный падеж, должно быть окончание -е: На Тереке, на Енисее.
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание –е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание –у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание –е, ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Он и она стояли/стоял/стояла на мосту ? Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Забавный вопрос. Если под словом “символ” подразумевается кот Мостик, живущий на Крымском мосту , зт то как сказать: “символА Крымского моста посадили на диету” или “симвоЛ Крымского моста посадили на диету”?
Ответ справочной службы русского языка
Слово символ в любом случае грамматически остается неодушевленным, поэтому верно: символ посадили на диету.
В фильме “Единственный мужчина” все герои фильма произносят слово мост с ударением на О, “по мОсту “, “и еще одно, перед самым крушением мОста. “. Мне очень не привычно, в нашем регионе говорят “по мостУ “, “мостА”. Как правильно ставить ударение в этом слове?
Ответ справочной службы русского языка
Сегодня я слушал передачу по “Эхо Москвы” и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете.
Мне такое произношение как-то режет ухо. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих.
А как же тогда будет правильно : по мосте или по мосту ? Или это разные правила.
Ответ справочной службы русского языка
Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии, по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту , по проспекту.
Подскажите пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в таком предложении:
Песня в дороге мне словно воздух нужна.
P.S. Везде предлагают абсолютно разные варианты(
Заранее благодарю. С уважением Елена
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание нужен как воздух является фразеологизмом. По общему правилу фразеологизмы не обособляются.
Однако еще Д. Э. Розенталь отмечал: «Запятая в этих случаях [при фразеологизмах] обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может быть, а может и не быть». И еще: «Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического характера [фразеологизмах], не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях, и т. д.».
Вот несколько примеров, которые приводит Д. Э. Розенталь: В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек как корова языком слизала (Сим.). — …Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.); Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь как по нотам (М.Г.). — План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.)
Другой специалист по пунктуации – Н. С. Валгина – допускает обособление фразеологизмов «если имеются некоторые отклонения в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в устойчивых словосочетаниях и др.)». Вот ее примеры: А на мосту , как черт, черный взметнулся плащ (Цвет.). — ср.: черный как черт .
В предложении Песня в дороге мне словно воздух нужна некоторые отклонения в употреблении фразеологизма имеются: как заменено на словно , порядок слов нарушен. Значит, обособление фразеологического оборота возможно.
Как правильно сказать:”Стою на мостЕ” или “Стою на мостУ “?
Ответ справочной службы русского языка
Правда ли то, что в русском языке более шести падежей?
Ответ справочной службы русского языка
У лингвистов есть основания считать, что падежей в русском языке больше шести. Внутри родительного падежа есть формы с особым окончанием -у, -ю и значением ограниченного количества: чашка чаю, положить сахару, выпить коньяку . И окончание, и значение этих форм отличается от собственно родительного падежа, ср.: плантации чая, производство коньяка – здесь окончание -а, -я и никакого количественного значения нет.
Два падежа «спрятались» и внутри предложного падежа, сравним такие формы: мне рассказали о новом аэропорте – я встретил друга в аэропорту; вспоминать о доме – работать на дому. Формы с окончанием – у ( в аэропорту, на дому, а также в цеху, в лесу, на мосту , на берегу, в носу ) – это так называемый местный падеж, такие формы употребляются с предлогами в и на в тех случаях, когда называется место, реже время действия.
Так значит, падежей в русском языке восемь? Нет, всё-таки большинство ученых не выделяют все эти формы с окончанием -у в полноценные падежи. Дело в том, что такие формы есть только у небольшого числа существительных, к тому же их употребление зачастую ограниченно. Особенно незавидное положение у вариантов на -у, -ю в родительном падеже: они признаются разговорными и вытесняются формами на -а, -я. Иначе говоря, вариант чашка чаю хорош лишь в непринужденной разговорной речи, а стилистически нейтрально и общеупотребительно: чашка чая. Поэтому лингвисты предпочитают говорить о шестипадежной системе в русском языке, такая точка зрения представлена и в научных грамматиках, и в школьных учебниках.
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: к мОсту или к мостУ ? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Вот почему на вопрос – “где?”, в словах ответах, в окончании, пишется буква “е”, а в некоторых, таких как, “в бору”, “в лесу” ставится буква “у”. (где? – в Москве, в чемодане, в диване, в реке и т.д.)
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание -е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание -у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание -е , ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Как будет правильно: “я стою на мосте” или “я стою на мосту “? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Объясните, пожалуйста, почему правильно “в аэропорту”, если в предложном падеже -в чем? в ком?- по логике, надо писать “в аэропорте”.
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание -е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание -у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание -е , ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Добрый день!
Не поможете ли узнать, имеет ли значение слово “вайну” из хора крестьян в опере “Евгений Онегин”?
“Уж как по мосту -мосточку,
По калиновым досочкам,
Вайну, вайну, вайну, вайну,
По калиновым досочкам,
Тут и шел-прошел детина,
Словно ягода-малина,
Вайну, вайну, вайну, вайну,
Словно ягода-малина. ”
Это какой-то устаревший диалектизм? Или это просто междометие, выдуманное авторами либретто оперы Чайковского? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вайну – междометие, но, скорее всего, не выдуманное либреттистом, а фольклорное.
подскажите, пожалуйста, какой это падеж? Идти (по ком?по Чем? )или (по кому? чему?) по мосту
Ответ справочной службы русского языка
Идти по мосту – дательный падеж (по чему?).
как правильно ставить ударение на слове мост? Я стою на мосту , я выхожу за мостом, я стою перед мостом, я еду по мосту и т.д.
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83
Поиск ответа
Вопрос № 306462 |
Добрый день! Относительно вопроса № 306428 Уточните, пожалуйста, как правильно: “на Дону” или “на Доне”? Ответ справочной службы русского языка Правильно: на Дону. Уточните, пожалуйста, почему “на Дону”? Это предложный падеж, должно быть окончание -е: На Тереке, на Енисее.
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание –е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание –у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание –е, ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Он и она стояли/стоял/стояла на мосту ? Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Забавный вопрос. Если под словом “символ” подразумевается кот Мостик, живущий на Крымском мосту , зт то как сказать: “символА Крымского моста посадили на диету” или “симвоЛ Крымского моста посадили на диету”?
Ответ справочной службы русского языка
Слово символ в любом случае грамматически остается неодушевленным, поэтому верно: символ посадили на диету.
В фильме “Единственный мужчина” все герои фильма произносят слово мост с ударением на О, “по мОсту “, “и еще одно, перед самым крушением мОста. “. Мне очень не привычно, в нашем регионе говорят “по мостУ “, “мостА”. Как правильно ставить ударение в этом слове?
Ответ справочной службы русского языка
Сегодня я слушал передачу по “Эхо Москвы” и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете.
Мне такое произношение как-то режет ухо. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих.
А как же тогда будет правильно : по мосте или по мосту ? Или это разные правила.
Ответ справочной службы русского языка
Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии, по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту , по проспекту.
Подскажите пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в таком предложении:
Песня в дороге мне словно воздух нужна.
P.S. Везде предлагают абсолютно разные варианты(
Заранее благодарю. С уважением Елена
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание нужен как воздух является фразеологизмом. По общему правилу фразеологизмы не обособляются.
Однако еще Д. Э. Розенталь отмечал: «Запятая в этих случаях [при фразеологизмах] обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может быть, а может и не быть». И еще: «Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического характера [фразеологизмах], не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях, и т. д.».
Вот несколько примеров, которые приводит Д. Э. Розенталь: В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек как корова языком слизала (Сим.). — …Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.); Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь как по нотам (М.Г.). — План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.)
Другой специалист по пунктуации – Н. С. Валгина – допускает обособление фразеологизмов «если имеются некоторые отклонения в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в устойчивых словосочетаниях и др.)». Вот ее примеры: А на мосту , как черт, черный взметнулся плащ (Цвет.). — ср.: черный как черт .
В предложении Песня в дороге мне словно воздух нужна некоторые отклонения в употреблении фразеологизма имеются: как заменено на словно , порядок слов нарушен. Значит, обособление фразеологического оборота возможно.
Как правильно сказать:”Стою на мостЕ” или “Стою на мостУ “?
Ответ справочной службы русского языка
Правда ли то, что в русском языке более шести падежей?
Ответ справочной службы русского языка
У лингвистов есть основания считать, что падежей в русском языке больше шести. Внутри родительного падежа есть формы с особым окончанием -у, -ю и значением ограниченного количества: чашка чаю, положить сахару, выпить коньяку . И окончание, и значение этих форм отличается от собственно родительного падежа, ср.: плантации чая, производство коньяка – здесь окончание -а, -я и никакого количественного значения нет.
Два падежа «спрятались» и внутри предложного падежа, сравним такие формы: мне рассказали о новом аэропорте – я встретил друга в аэропорту; вспоминать о доме – работать на дому. Формы с окончанием – у ( в аэропорту, на дому, а также в цеху, в лесу, на мосту , на берегу, в носу ) – это так называемый местный падеж, такие формы употребляются с предлогами в и на в тех случаях, когда называется место, реже время действия.
Так значит, падежей в русском языке восемь? Нет, всё-таки большинство ученых не выделяют все эти формы с окончанием -у в полноценные падежи. Дело в том, что такие формы есть только у небольшого числа существительных, к тому же их употребление зачастую ограниченно. Особенно незавидное положение у вариантов на -у, -ю в родительном падеже: они признаются разговорными и вытесняются формами на -а, -я. Иначе говоря, вариант чашка чаю хорош лишь в непринужденной разговорной речи, а стилистически нейтрально и общеупотребительно: чашка чая. Поэтому лингвисты предпочитают говорить о шестипадежной системе в русском языке, такая точка зрения представлена и в научных грамматиках, и в школьных учебниках.
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: к мОсту или к мостУ ? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Вот почему на вопрос – “где?”, в словах ответах, в окончании, пишется буква “е”, а в некоторых, таких как, “в бору”, “в лесу” ставится буква “у”. (где? – в Москве, в чемодане, в диване, в реке и т.д.)
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание -е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание -у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание -е , ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Как будет правильно: “я стою на мосте” или “я стою на мосту “? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Объясните, пожалуйста, почему правильно “в аэропорту”, если в предложном падеже -в чем? в ком?- по логике, надо писать “в аэропорте”.
Ответ справочной службы русского языка
Да, окончание -е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание -у (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту , на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) – одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание -е , ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) – находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о доме – работать на дому.
Добрый день!
Не поможете ли узнать, имеет ли значение слово “вайну” из хора крестьян в опере “Евгений Онегин”?
“Уж как по мосту -мосточку,
По калиновым досочкам,
Вайну, вайну, вайну, вайну,
По калиновым досочкам,
Тут и шел-прошел детина,
Словно ягода-малина,
Вайну, вайну, вайну, вайну,
Словно ягода-малина. ”
Это какой-то устаревший диалектизм? Или это просто междометие, выдуманное авторами либретто оперы Чайковского? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вайну – междометие, но, скорее всего, не выдуманное либреттистом, а фольклорное.
подскажите, пожалуйста, какой это падеж? Идти (по ком?по Чем? )или (по кому? чему?) по мосту
Ответ справочной службы русского языка
Идти по мосту – дательный падеж (по чему?).
как правильно ставить ударение на слове мост? Я стою на мосту , я выхожу за мостом, я стою перед мостом, я еду по мосту и т.д.
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83
Поиск ответа
Вопрос № 232477 |
Скажите, пожалуйста, как правильно ставить ударение: по мОсту или по мостУ ?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Где правильно ставить ударение по мо/сту или по мосту /? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
“Проходя по мосту , мне стало грустно.” Какие нарушены нормы в этом предложении?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая служба русского языка, пожалуйста, подскажите, на какой слог в словосочетании “по мосту ” должно падать ударение. При склонении множественного числа слова “торт” должно ли ударение падать на первый слог: тОрты, тОртов и т.д.? Заранее вам благодарна, Мухина Татьяна.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _по мостУ _ (ударение на _у_). Правильно: _тОрты, тОртов_, допустимо: _тортОв_.
Здравствуйте! Если правильно “на мосту “, то почему “на холсте”? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Окончание -У в предложном падеже (так называемый “местный падеж”) встречается лишь у нескольких слов: на мосту , в аэропорту, в лесу и некоторых других. Окончание -Е – типичное окончание предложного падежа для существительных второго (школьного) склонения.
Как правильно говорить: “я стояла на мосте” или “я стояла на мосту “.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Будьте добры, помогите мне найти ответ на следующий вопрос. Как называется площадка второго этажа в гостиницах или трактирах: в виде неширокого помоста, который тянется по второму этажу только вдоль стен (вдоль дверей номеров), а дальше обрывается, заканчиваясь перилами? Выходишь из номера – и внизу, за перилами, сразу общая зала. Прошел по по мосту , спустился по лестнице – и ты в общей зале. Вот как называется этот самый помост второго этажа? Где-то я встречал для него название, но никак не могу вспомнить. Буду очень признателен, если поможете.
Ответ справочной службы русского языка
У архитекторов есть термин _второй свет_.
Добрый день! Как правильно писать “пробка на центральном мосту ” или “пробка на центральном мосте”?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _на центральном мосту _.
Здравствуйте,в нашем городе (Днепропетровск) открылся ТРЦ Мост. У многих, и у меня в том числе,возникает проблема склонения этого слова.Например, как правильно: есть в мостУ или в мостЕ? А также скажите, пожалуйста, как правильно ставить ударение: встретиться у мОста или у мостА? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
1. Предпочтительно: _есть в Мосте (имеется в виду в центре Мост)_. 2. Оба варианта ударения допустимы.
Как правильно: перильное ограждение установлено на мосте или на мосту ?
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83&start=15
на мосту или на мосте
About | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|