Старик князь как пишется

Дефис при приложении. Примеры

Дефис ставится между приложением и определяемым им словом в ряде случаев. Приведем таблицу примеров приложений с дефисом.

Что такое приложение?

В распространенном предложении, кроме дополнения, определения и обстоятельства, существует особый второстепенный член, который дает другое название определяемому слову. Этот второстепенный член называется приложением. Приложение — это тоже определение, но выраженное именем существительным в отличие от привычного определения в виде прилагательного, местоимения, причастия и пр.

Приложение сообщает предмету новые оттенки значения, уточняет или расширяет его смысл.

С утра пришел потолковать с ночным сторожем- стариком .

Существительное «старик» определяет слово «сторожем», конкретизируя его возраст, и является второстепенным членом — приложением.

Как видим, приложение в данном контексте пишется с дефисом. Выясним, в каких случаях дефис ставится между определяемым словом и приложением.

Дефис при приложении ставится

Приложение может находиться как перед определяемым словом, так и после него. В этом состоит некоторая сложность, когда дефис ставится при приложении. Рассмотрим случаи, когда приложение находится после определяемого слова. Оно обозначает неотъемлемый признак определяемого слова.

1. Оба слова являются именами нарицательными:

Исключение: царь -колокол, золото -старушка.

В этих словосочетаниях приложение находится перед определяемым словом и не изменяется по падежам, например:

2. нарицательное имя находится после имени собственного:

И сегодня молодежь знает песни В. С. Высоцкого, хотя мало знакома с Высоцким- актером .

Никто из сверстников, которыми Гумилев- подросток так лихо командовал, не представлял, что стоили его вожаку закалка, спорт, долгие конные и пешие прогулки (Д. Быков).

устойчивые словосочетания матушка -Россия, матушка -Русь, матушка -Земля пишутся с дефисом.

Имена, фамилии, прозвища людей не являются приложениями, например:

К нам пришла с визитом участковый врач Михайлова .

3. сочетание существительных является термином:

4. Приложение обозначает возраст:

5. Приложение называет профессию лица или уточняет её:

  • мастер-штукатур
  • девушка-психолог
  • преподаватель-филолог
  • журналист-международник
  • слесарь-инструментальщик
  • инженер-программист
  • солдаты-саперы

6. Приложение обозначает национальность:

  • матрос-американец
  • путешественник- англичанин
  • исследователь-испанец
  • экскурсовод-итальянец

7. Приложение указывает на назначение предмета:

8. Приложение обозначает признак предмета по подобию с другим предметом:

Дефис не ставится

Дефис не ставится между приложением и определяемым словом в ряде случаев. Перечислим их:

1. приложение стоит перед определяемым словом и его можно заменить однокоренным прилагательным:

Навстречу матери неуверенно топает малютка сын (малютка = маленький).

Весной распустила свои сережки красавица ольха (красавица = красивая).

В старину для бедняка крестьянина были роскошью посоленные щи (бедняк = бедный).

2. Имя нарицательное находится перед именем собственным.

Поэтесса Ахматова написала свою первую поэму «У самого моря» в далеком 1914 году.

На японском острове Окинава долгожителей больше, чем в других районах страны.

Царь Петр прилагал титанические усилия, чтобы догнать просвещенную Европу.

Издалека долго течет река Волга (Л. Ошанин)

3. Между определяемым словом и приложением существуют отношения «род» — «вид».

Гриб лисичка , пожалуй, скоро попадет в Красную книгу.

Цветок мальва известен с древних времен.

4. Слова «господин», «товарищ», гражданин», » ваш брат» , «наш сын» не требуют постановки дефиса.

На симпозиум прибыл господин посол Бразилии.

Ваш брат риелтор знает, где найти потенциальных клиентов.

По долгу службы пришлось обратиться к товарищу майору.

На заседание жилищной комиссии не явился гражданин В. Орлов.

Наш сын менеджер работает в большой компании по продаже компьютеров.

Таблица

В русском языке написание приложения с дефисом или без него зависит от его расположения по отношению к определяемому слову, а также от семантики слов относительно друг друга.

Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/punktuatsiya/defis-prilozhenii.html

Дефис при приложении. Примеры

Дефис ста­вит­ся меж­ду при­ло­же­ни­ем и опре­де­ля­е­мым им сло­вом в ряде слу­ча­ев. Приведем таб­ли­цу при­ме­ров при­ло­же­ний с дефи­сом.

Что такое приложение?

В рас­про­стра­нен­ном пред­ло­же­нии, кро­ме допол­не­ния, опре­де­ле­ния и обсто­я­тель­ства, суще­ству­ет осо­бый вто­ро­сте­пен­ный член, кото­рый дает дру­гое назва­ние опре­де­ля­е­мо­му сло­ву. Этот вто­ро­сте­пен­ный член назы­ва­ет­ся при­ло­же­ни­ем. Приложение — это тоже опре­де­ле­ние, но выра­жен­ное име­нем суще­стви­тель­ным в отли­чие от при­выч­но­го опре­де­ле­ния в виде при­ла­га­тель­но­го, место­име­ния, при­ча­стия и пр.

Приложение сооб­ща­ет пред­ме­ту новые оттен­ки зна­че­ния, уточ­ня­ет или рас­ши­ря­ет его смысл.

С утра при­шел потол­ко­вать с ноч­ным сторожем-ста­ри­ком.

  • сто­рож (какой?) ноч­ной,
  • сто­рож (какой?) ста­рик, то есть ста­рый чело­век.

Существительное «ста­рик» опре­де­ля­ет сло­во «сто­ро­жем», кон­кре­ти­зи­руя его воз­раст, и явля­ет­ся вто­ро­сте­пен­ным чле­ном — при­ло­же­ни­ем.

Как видим, при­ло­же­ние в дан­ном кон­тек­сте пишет­ся с дефи­сом. Выясним, в каких слу­ча­ях дефис ста­вит­ся меж­ду опре­де­ля­е­мым сло­вом и при­ло­же­ни­ем.

Дефис при приложении ставится

Приложение может нахо­дить­ся как перед опре­де­ля­е­мым сло­вом, так и после него. В этом состо­ит неко­то­рая слож­ность, когда дефис ста­вит­ся при при­ло­же­нии. Рассмотрим слу­чаи, когда при­ло­же­ние нахо­дит­ся после опре­де­ля­е­мо­го сло­ва. Оно обо­зна­ча­ет неотъ­ем­ле­мый при­знак опре­де­ля­е­мо­го сло­ва.

1. Оба сло­ва явля­ют­ся име­на­ми нари­ца­тель­ны­ми:

  • река-кор­ми­ли­ца
  • завод-гигант
  • город-памят­ник
  • замок-кре­пость
  • человек-све­точ
  • звезды-блюд­ца
  • водолаз-про­фес­си­о­нал
  • лягушка-путе­ше­ствен­ни­ца
  • гармонист-само­уч­ка

Исключение: царь-коло­кол, золо­то-ста­руш­ка.

В этих сло­во­со­че­та­ни­ях при­ло­же­ние нахо­дит­ся перед опре­де­ля­е­мым сло­вом и не изме­ня­ет­ся по паде­жам, напри­мер:

  • рису­нок царь-колокола,
  • любу­юсь царь-колоколом.

2. нари­ца­тель­ное имя нахо­дит­ся после име­ни соб­ствен­но­го:

И сего­дня моло­дежь зна­ет пес­ни В. С. Высоцкого, хотя мало зна­ко­ма с Высоцким-акте­ром.

Никто из сверст­ни­ков, кото­ры­ми Гумилев-под­ро­сток так лихо коман­до­вал, не пред­став­лял, что сто­и­ли его вожа­ку закал­ка, спорт, дол­гие кон­ные и пешие про­гул­ки (Д. Быков).

устой­чи­вые сло­во­со­че­та­ния матуш­ка-Россия, матуш­ка-Русь, матуш­ка-Земля пишут­ся с дефи­сом.

Имена, фами­лии, про­зви­ща людей не явля­ют­ся при­ло­же­ни­я­ми, напри­мер:

К нам при­шла с визи­том участ­ко­вый врач Михайлова.

3. соче­та­ние суще­стви­тель­ных явля­ет­ся тер­ми­ном:

  • мышь-полевка
  • орел-стервятник
  • гриб-паразит
  • рыба-пила
  • заяц-беляк

4. Приложение обо­зна­ча­ет воз­раст:

  • художник-старик
  • мальчик-подросток
  • девочка-шестилетка

5. Приложение назы­ва­ет про­фес­сию лица или уточ­ня­ет её:

  • мастер-штукатур
  • девушка-психолог
  • преподаватель-филолог
  • журналист-международник
  • слесарь-инструментальщик
  • инженер-программист
  • солдаты-саперы

6. Приложение обо­зна­ча­ет наци­о­наль­ность:

Дефис не ставится

Дефис не ста­вит­ся меж­ду при­ло­же­ни­ем и опре­де­ля­е­мым сло­вом в ряде слу­ча­ев. Перечислим их:

1. при­ло­же­ние сто­ит перед опре­де­ля­е­мым сло­вом и его мож­но заме­нить одно­ко­рен­ным при­ла­га­тель­ным:

Навстречу мате­ри неуве­рен­но топа­ет малют­ка сын (малют­ка = малень­кий).

Весной рас­пу­сти­ла свои сереж­ки кра­са­ви­ца оль­ха (кра­са­ви­ца = кра­си­вая).

В ста­ри­ну для бед­ня­ка кре­стья­ни­на были рос­ко­шью посо­лен­ные щи (бед­няк = бед­ный).

2. Имя нари­ца­тель­ное нахо­дит­ся перед име­нем соб­ствен­ным.

Поэтесса Ахматова напи­са­ла свою первую поэ­му «У само­го моря» в дале­ком 1914 году.

На япон­ском ост­ро­ве Окинава дол­го­жи­те­лей боль­ше, чем в дру­гих рай­о­нах стра­ны.

Царь Петр при­ла­гал тита­ни­че­ские уси­лия, что­бы догнать про­све­щен­ную Европу.

Издалека дол­го течет река Волга (Л. Ошанин)

3. Между опре­де­ля­е­мым сло­вом и при­ло­же­ни­ем суще­ству­ют отно­ше­ния «род» — «вид».

Гриб лисич­ка, пожа­луй, ско­ро попа­дет в Красную кни­гу.

Цветок маль­ва изве­стен с древ­них вре­мен.

4. Слова «гос­по­дин», «това­рищ», граж­да­нин», » ваш брат» , «наш сын» не тре­бу­ют поста­нов­ки дефи­са.

На сим­по­зи­ум при­был гос­по­дин посол Бразилии.

Ваш брат риел­тор зна­ет, где най­ти потен­ци­аль­ных кли­ен­тов.

По дол­гу служ­бы при­шлось обра­тить­ся к това­ри­щу май­о­ру.

На засе­да­ние жилищ­ной комис­сии не явил­ся граж­да­нин В. Орлов.

Наш сын мене­джер рабо­та­ет в боль­шой ком­па­нии по про­да­же ком­пью­те­ров.

Таблица

В рус­ском язы­ке напи­са­ние при­ло­же­ния с дефи­сом или без него зави­сит от его рас­по­ло­же­ния по отно­ше­нию к опре­де­ля­е­мо­му сло­ву, а так­же от семан­ти­ки слов отно­си­тель­но друг дру­га.

Источник статьи: http://tarologiay.ru/russkiy-yazyk/defis-pri-prilozhenii-primery.html

Старик князь как пишется

§ 120. Следующие разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис

1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть обладает самостоятельным склонением:

а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница, волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество, куп- ляпродажа, марксизм-ленинизм;

б) сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, пти- ца-носорог, рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка (устойчивые сочетания); дом-новостройка, журналист-между- народник, писатель-эмигрант, студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель, студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица,
Маша-резвушка (свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-алле, лотерея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См. также § 123, п. 2, примечание.

Примечание 1. Неизменяемое приложение может быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80, «Восток-2» (космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).

Примечание 2. О раздельном написании сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин министр см. § 122, п. 1.

Примечание 3. О замене дефиса перед приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.

в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка, умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка, самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий. Такие приложения носят оценочный характер.

Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся раздельно: старик Державин (П.), крошка Цахес (персонаж одноименной повести Гофмана), простак Ваня и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).

2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат, каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция, франко-вагон.

К ним относятся также: а) сочетания названий нот со словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль, ля-бемоль, ля-бекар и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104, Ил-18.

Примечание. О раздельном написании названий нот со словами мажор и минор см. § 122, п. 6.

3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан, горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс.

Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в качестве начальных элементов, напр.: агьфа-частица, бета-распад, гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика, сигма-функция, тета-ритм.

4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка, генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица, интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция, плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент, царь-рыба; названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда, ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила; иностранные названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост, норд-вест, норд-ост.

Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацетилен, метилбензол, метилкаучук, хлорацетон, хлорбензол, этилбензол, этилцеллюлоза. Примеры других слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта, фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.

Слова с первыми частями диско- (муз.), макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117, п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка, мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.

Следующие группы существительных, образуемых с соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):

а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место, машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час, человеко-день;

б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад;

7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-, статс-,
унтер-, флигель-, штаб-, штабе-, а также экс- (в значении ‘бывший’), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер, вице-консул, вице-президент, вице-премьер, вице-чемпион; камер-юнкер, камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик; обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-прокурор; статс-дама, статс-секретарь; унтер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь, штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-президент, экс-министр, экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.

Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.

8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра).

Примечание. О написании географических названий типа Ростов-на-Дону см. § 126, п. 6.

9. Сочетания с пол- форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л , напр.: пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы, пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа, пол-одиннадцатого.

Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется правилом § 119, п. 6; раздельное — корректирующим правилом § 153.

Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136, п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.

Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117, п. 1).

10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис нарицательных существительных, напр.: вице-президентство, генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм, унтер-офицерство, унтер-офицерша (от вице-президент, генерал-губернатор, камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер ). Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.

Примечание. О слитном написании слов, образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй части, см. § 119, п. 5.

Источник статьи: http://orthographia.ru/orfograf_uk.php?oid=6547

Какие слова и выражения в русском языке нужно писать через дефис, а какие нет?

Если ваш случай не подпадает под эти правила, значит, там этого дефиса нет:

§42Правописание сложных сущ

4. Пишутся через дефис, как правило, сложные имена сущ без соед гласной, обозначающие названия механизмов, а также научные, технические, общественно-политические термины, например: автомат-укладчик, автомат-нивелир, кресло-кровать, плащ-палатка; пила-рыба; премьер-министр
(Через дефис пишутся слова с первой частью блок- и пресс-: блок-аппарат, блок-диаграмма, блок-механизм, блок-сигнал, блок-система (но блокнот, блокгауз) ; пресс-атташе)
5. Пишутся через дефис сложные единицы измерения, например: грамм-атом (грамм-калория, грамм-молекула и т. п.) , килограмм-час, тонно-километр, человеко-день, человеко-койка (исключения: трудодень, трудочас)
6. Пишутся через дефис составные названия политических течений, а также их сторонников: социал-демократы
7. Пишутся через дефис названия промежуточных стран света: юго-восток
8.через дефис слова с иноязычными элементами вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- в первой части, например: вице-адмирал, лейб-гвардия, обер-кондуктор, унтер-офицер, штаб-лекарь, экс-чемпион, экс-вице-премьер (с двумя дефисами)
9. Пишутся через дефис сложные названия растений, имеющие в своем составе глагол в личной форме или союз, например: любишь-не-любишь, не-тронь-меня, иван-да-марья, мать-и-мачеха
10. Пишутся через дефис сложные слова, в которых к основному слову присоединяется слово с оценочным значением, например: бой-баба, гоп-компания, горе-руководитель, паинька-мальчик, чудо-рыба, ура-патриотизм.
11. Пишутся через дефис научно-технические термины, в состав которых входят названия букв или буквы (чаще всего греческого и латинского алфавитов) , например: альфа-частица, гамма-излучение, икс-лучи (х-лучи) , к-частица, пи-мезон.
12. Прил, образованные от геогр названий с дефисным написанием, сохраняют в своем написании дефис, например: Алма-Ата – алма-атинский (этому же правилу подчиняется цепочка ку-клукс-клан – ку-клукс-клановский – куклуксклановец)
13. При сочетании с помощью союза и двух или нескольких сложных сущ с одинаковой второй частью эта часть может приводиться только при последнем слове, а при предшествующих словах вместо нее пишется так называемый ВИСЯЧИЙ ДЕФИС: газо- и электросварка (ср. газосварка и электросварка) ; водо- и газоснабжение
– —
Собственные имена лиц:

– В сложных фамилиях, пишущихся через ДЕФИС, каждая часть начин с прописной буквы, например: Салтыков-Щедрин
– Двойные (тройные и т. д. ) нерусские имена пишутся все с прописной буквы, раздельно или через ДЕФИС в зависимости от того, склоняются или не склоняются все части (например, франц составные имена, в которых первое имя в косвенных падежах обычно остается без изменения, как правило, соединяются ДЕФИСОМ, например: Жан-Жак Руссо – Жан-Жака Руссо)
– В восточных (арабских, тюркских и др. ) личных наименованиях начальная или конечная составная часть, обозначающ социальное положение, родственные отношения и т. д. , пишется со строчной буквы и, как правило, присоединяется к последующей части ДЕФИСОМ, например: Хасан аль-Бакр, Омар аш-Шариф, Салах зуль-Фикар, Мохаммед эль-Куни, Сулейман-паша, Измаил-бей, Кёр-оглы, Турсун-заде. С прописной буквы пишется начальное Ибн, например: Ибн-Сина (Авиценна)
– С прописной буквы присоединяются ДЕФИСОМ Мак-, Сан-, Сен-, Сент-, например: Мак-Доуэлл, Сан-Мартин, Сен-Жюст, Сент-Бёв
– Частица сан в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется ДЕФИСОМ: Тояма-сан (при обращении)
– —-
Части сложных ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ пишутся с прописной буквы, причем соединяются дефисом, если они образованы:
а) сочет 2 сущ со значением частей объекта или единого объекта: Эльзас-Лотарингия
б) сочетанием сущ с последующим прил: Новгород-Северский, Переславль-Залесский;
в) сложным прил: : Западно-Сибирская низменность Военно-Грузинская дорога

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/91737838

Как правильно пишется слово «старик»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: беловик — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «старик&raquo

Синонимы к слову «старик&raquo

Предложения со словом «старик&raquo

  • При этой сцене мне стало больно, и я сказал старику несколько слов утешения по поводу утраты его сына, бывшего моим сверстником и павшего рядом со мной смертельно раненным.

Цитаты из русской классики со словом «старик»

  • Остальные жители поголовно на берегу: старики, женщины, дети, и оба толстых трактирщика, и седой кофейщик Иван Адамович, и аптекарь, занятой человек, прибежавший впопыхах на минутку, и добродушный фельдшер Евсей Маркович, и оба местных доктора.

Сочетаемость слова «старик&raquo

Каким бывает «старик»

Значение слова «старик&raquo

СТАРИ́К , -а́, м. 1. Мужчина, достигший старости. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «старик&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «старик&raquo

СТАРИ́К , -а́, м. 1. Мужчина, достигший старости.

Предложения со словом «старик&raquo

При этой сцене мне стало больно, и я сказал старику несколько слов утешения по поводу утраты его сына, бывшего моим сверстником и павшего рядом со мной смертельно раненным.

– До неба не дойдём, но ближе станем, это точно, – ответил старик радостным голосом.

Кто-то может быть стариком уже в тридцать, а для кого-то в семьдесят наступает подлинный расцвет.

Синонимы к слову «старик&raquo

Ассоциации к слову «старик&raquo

Сочетаемость слова «старик&raquo

Каким бывает «старик»

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA

Какъ писать въ старой орѳографіи?

Все, что нужно знать про ять, фиту и твердый знак

Что такое старая (дореформенная, дореволю­ционная) орфография?

Это орфография русского языка, бывшая в употреблении с петровских времен до реформы правописания 1917–1918 годов. За эти 200 лет она, конечно, тоже менялась, и мы будем говорить о правописании конца XIX — начала ХХ века — в том состоянии, в котором его застала последняя ре­форма.

Чем старая орфография отличается от современной?

В русском алфавите до реформы 1917–1918 годов было больше букв, чем сей­час. Помимо 33 нынешних букв, в азбуке имелись i («и десятерич­ное», читается как «и»), ѣ (ять, читается как «е», в курсивном начертании выглядит как ѣ), ѳ (фита, читается как «ф») и ѵ (ижица, чита­ется как «и»). Кроме того, гораздо более широко ис­пользовалась буква «ъ» (ер, твердый знак). Большинство отли­чий дореформен­ной орфографии от ныне­шней имеют отношение к использо­ванию этих букв, но есть и ряд дру­гих, например использование иных оконча­ний в некоторых падежах и числах.

Как употреблять ъ (ер, твердый знак)?

Это самое легкое правило. В дореформенном правописании твердый знак (он же ер) пишется в конце всякого слова, оканчивающегося на согласную: столъ, телефонъ, Санктъ-Петербургъ. Это касается и слов с шипящими соглас­ными в конце: мячъ, ужъ замужъ невтерпежъ. Исключение — слова, оканчиваю­щиеся на «и краткое»: й считался гласной. В тех словах, где мы сейчас пишем на конце мягкий знак, в дореформенной орфографии тоже нужен он: олень, мышь, сидишь.

Как употреблять i («и десятеричное»)?

Это тоже очень просто. Его нужно писать на месте нынешнего и, если сразу после него идет другая гласная буква (в том числе — по дореволюционным правилам — й): линія, другіе, пріѣхалъ, синій. Единственное слово, где написание і не подчиняется этому правилу, — это міръ в значении «земля, Вселенная». Таким образом, в дореформенном правописании существо­вало противопо­ставление слов миръ (отсутствие войны) и міръ (Вселенная), кото­рое исчезло вместе с упразднением «и десятеричного».

Как употреблять ѳ (фиту)?

Буква «фита» использовалась в ограниченном списке слов греческого проис­хождения (причем этот список с течением времени сокращался) на месте ны­неш­него ф — в тех местах, где в греческом была буква «тета» (θ): Аѳины, ака­ѳистъ, Тимоѳей, Ѳома, риѳма и др. Вот список слов с фитой:

Имена собственные: Агаѳья, Анѳимъ, Аѳанасій, Аѳина, Варѳоломей, Голіаѳъ, Евѳимій, Марѳа, Матѳей, Меѳодій, Наѳанаилъ, Парѳенонъ, Пиѳагоръ, Руѳь, Саваоѳъ, Тимоѳей, Эсѳирь, Іудиѳь, Ѳаддей, Ѳекла, Ѳемида, Ѳемистоклъ, Ѳеодоръ (Ѳёдоръ, Ѳедя), Ѳеодосій (Ѳедосій), Ѳеодосія, Ѳеодотъ (Ѳедотъ), Ѳеофанъ (но Фофанъ), Ѳеофилъ, Ѳера­понтъ, Ѳома, Ѳоминична.

Географические названия: Аѳины, Аѳонъ, Виѳанія, Виѳезда, Виѳинія, Виѳлеемъ, Виѳсаида, Геѳсиманія, Голгоѳа, Карѳагенъ, Коринѳъ, Мара­ѳонъ, Парѳія, Парѳенонъ, Эѳіопія, Ѳаворъ, Ѳеодосія, Ѳермофилы, Ѳес­салія, Ѳессалоники, Ѳивы, Ѳракія.

Народы (и жители городов): коринѳяне, парѳяне, скиѳы, эѳіопы, ѳиване.

Имена нарицательные: анаѳема, акаѳистъ, апоѳеозъ, апоѳегма, ариѳметика, диѳирамбъ, еѳимоны, каѳолическій (но католическій), каѳедра, каѳизма, киѳара, левіаѳанъ, логариѳмъ, мараѳонъ, миѳъ, миѳологія, моноѳелитство, орѳографія, орѳоэпія, паѳосъ (страсть, но Пафосъ — остров), риѳма, эѳиръ, ѳиміамъ, ѳита.

Когда писать ѵ (ижицу)?

Почти никогда. Ижица сохранилась только в слове мѵро (миро — церковный елей) и в некоторых других церковных терминах: ѵподіаконъ, ѵпостась и др. Эта буква также греческого происхождения, соответствует греческой букве «ипсилон».

Что надо знать про окончания?

Прилагательные в мужском и среднем роде, имеющие в форме именительного падежа единственного числа окончания -ый, -ій, в родительном падеже окан­чиваются на -аго, -яго.

«А бобренокъ сидитъ, глаза на всѣхъ таращитъ. Не понимаетъ ничего. Дядя Ѳедоръ ему молока далъ кипяченаго» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Вотъ онъ [шарикъ] пролетѣлъ послѣдній этажъ большущаго дома, и высунулся изъ окна и махалъ ему вслѣдъ, а онъ еще выше и немножко вбокъ, выше антеннъ и голубей, и сталъ совсѣмъ ма­ленькій…» («Денискины разсказы»).

Прилагательные в женском и среднем роде во множественном числе оканчива­ются на ‑ыя, -ія (а не -ые, -ие, как сейчас). Местоимение третьего лица женского рода она в родительном падеже имеет форму ея, в отличие от винительного её (сей­час везде её).

«Ну и что? — говоритъ Шарикъ. — Необязательно большую корову покупать. Ты купи маленькую. Есть такія спеціальныя коровы для ко­товъ. Козы называются» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«А деньги я вамъ высылаю — сто рублей. Если у васъ останутся лишнія, пришлите обратно» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Въ то время у мамы былъ отпускъ, и мы гостили у ея родныхъ, въ од­номъ большомъ колхозѣ» («Денискины разсказы»).

Что надо знать про приставки?

В приставках, оканчивающихся на согласную з (из-, воз-, раз-), она сохраняется перед по­следующим с: разсказъ, возсіялъ, изсякъ. В приставках без- и чрез-/через- конеч­ное з сохраняется всегда: безполезный, черезчуръ.

Самое сложное: как писать ять?

Правила употребления буквы «ять» так просто, увы, не опи­шешь. Именно ять создавал большое количество проблем дореволюционным гимназистам, кото­рым приходилось заучивать длинные списки слов с этой буквой (примерно так же, как нынешние школьники учат «словарные слова»). Широко известно мнемоническое стихотворение «Бѣлый бѣдный блѣдный бѣсъ», хотя оно было не единственным в своем роде. Все дело в том, что напи­сания с ятем в основ­ном подчинялись этимологическому принципу: в более ранний период исто­рии русского языка букве «ять» соответствовал отдельный звук (средний между [и] и [э]), который позднее в большинстве диалектов слился в произ­ношении со звуком [э]. Различие же на письме сохранялось еще несколько столетий, пока в ходе реформы 1917–1918 годов ять не был повсеместно заменен на букву «е» (за некоторыми исключениями, о которых ниже).

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять —
Такъ и надобно писать.

Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…

Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.

Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.

Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить…

Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…

Что же делать нынешнему любителю дореформенной орфографии, желающе­му постичь все тонкости правописания ятя? Нужно ли идти по следам гимна­зистов Российской империи и учить наизусть стихи про бедного беса? К сча­стью, все не так безнадежно. Есть ряд закономерностей, которые в совокупно­сти охватывают значительную часть случаев написания ятя — соответственно, их соблюдение позволит избежать самых распространенных ошибок. Рассмо­трим эти закономерности поподробнее: сперва опишем случаи, где ятя не мо­жет быть, а затем — написания, где ять быть должен.

Во-первых, ять не пишется на месте того е, которое чередуется с нулем зву­ка (то есть с пропуском гласной): левъ (не *лѣвъ), ср. льва; ясенъ (не *ясѣнъ), ср. ясный и т. д.

Во-вторых, ять не пишется на месте е, которое сейчас чередуется с ё, а также на месте самого ё: весна (не *вѣсна), ср. вёсны; медовый, ср. мёдъ; исключения: звѣзда (ср. звёзды), гнѣздо (ср. гнёзда) и некоторые другие.

В-третьих, ять не пишется в полногласных сочетаниях -ере-, -еле- и в неполно­гласных сочетаниях -ре- и -ле- между согласными: дерево, берегъ, пелена, время, древо, привлечь (исключение: плѣнъ). Также, как правило, не пишется ять в со­четании -ер- перед согласным: верхъ, первый, держать и т. п.

В-четвертых, ять не пишется в корнях слов явно иноязычного (неславянского) происхождения, в том числе собственных именах: газета, телефонъ, анекдотъ, адресъ, Меѳодій и т. д.

Что касается написаний, где ять должен быть, назовем два основных правила.

Первое, наиболее общее правило: если в слове сейчас пишется е перед твердым согласным и оно не чередуется с нулем звука или с ё, с весьма боль­шой вероятностью на месте этого е в дореформенной орфографии нужно пи­сать ять. Примеры: тѣло, орѣхъ, рѣдкій, пѣна, мѣсто, лѣсъ, мѣдный, дѣло, ѣхать, ѣда и многие другие. Важно учитывать упомянутые выше ограничения, связанные с полногласием, неполногласием, заимствованными словами и т. д.

Второе правило: ять пишется на месте нынешнего е в большинстве грамма­тических морфем:

— в падежных окончаниях косвенных падежей существительных и ме­стоимений: на столѣ, къ сестрѣ, въ рукѣ, мнѣ, тебѣ, себѣ, чѣмъ, съ кѣмъ, всѣ, всѣми, всѣхъ (косвенные падежи — все, кроме именительного и ви­нительного, в этих двух падежах ять не пишется: утонулъ въ морѣ — предложный, поѣхали на море — винительный);

— в суффиксах превосходной и сравнительной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй) и -ѣйш-: быстрѣе, сильнѣе, быстрѣйшій, сильнѣйшій;

— в основообразующем суффиксе глаголов на -ѣть и образованных от них существительных: имѣть, сидѣть, смотрѣть, имѣлъ, сидѣлъ, смо­трѣлъ, имѣніе, покраснѣніе и т. п. (в существительных на -еніе, образо­ванных от других глаголов, нужно писать е: сомненіе — ср. сомневать­ся; чтеніе — ср. читать);

— на конце большинства предлогов и наречий: вмѣстѣ, кромѣ, возлѣ, послѣ, налегкѣ, вездѣ, гдѣ, внѣ;

— в приставке нѣ-, имеющей значение неопределенности: нѣкто, нѣчто, нѣкий, нѣкоторый, нѣсколько, нѣкогда (когда-то). При этом отрица­тельная приставка и частица пишется с «е»: негдѣ, не за что, не съ кѣмъ, некогда (нет времени).

Наконец, есть два случая, где ять в окончании нужно писать на месте нынеш­него и: онѣ и однѣ — «они» и «одни» по отношению к существительным жен­ского рода, а в случае с однѣ — и в косвенных падежах: однѣхъ, однѣмъ, однѣми.

«Ну что же. Пусть будетъ пуделемъ. Комнатныя собаки тоже нужны, хоть онѣ и безполезныя» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Посмотри, что твой Шарикъ намъ устраиваетъ. Придется теперь но­вый столъ покупать. Хорошо еще, что я со стола всю посуду убралъ. Остались бы мы безъ тарелокъ! Съ однѣми вилками («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

Кроме того, в нелегкой борьбе с правилами употребления ятя может помочь знание других славянских языков. Так, очень часто на месте ятя в соответству­ющем польском слове будет написано ia (wiatr — вѣтеръ, miasto — мѣсто), а в украинском — і (діло — дѣло, місто — мѣсто).

Как мы уже сказали выше, следование этим правилам убережет от ошибок в большинстве случаев. Однако, учитывая, что в правилах употребления ятя множество нюансов, исключений, исключений из исключений, никогда не по­мешает проверить по справочнику написание, если вы в нем сомневаетесь. Авторитетный дореволюционный справочник — «Русское правописание» Якова Грота, удобный современный онлайн-словарь — www.dorev.ru.

А нет ли чего попроще?

Есть. Вот сайт «Славеница», на котором можно перевести большинство слов в старую орфографию автоматически.

Источник статьи: http://arzamas.academy/materials/1164

Старик князь как пишется

§ 120. Следующие разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис

1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть обладает самостоятельным склонением:

а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница, волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество, куп- ляпродажа, марксизм-ленинизм;

б) сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, пти- ца-носорог, рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка (устойчивые сочетания); дом-новостройка, журналист-между- народник, писатель-эмигрант, студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель, студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица,
Маша-резвушка (свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-алле, лотерея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См. также § 123, п. 2, примечание.

Примечание 1. Неизменяемое приложение может быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80, «Восток-2» (космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).

Примечание 2. О раздельном написании сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин министр см. § 122, п. 1.

Примечание 3. О замене дефиса перед приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.

в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка, умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка, самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий. Такие приложения носят оценочный характер.

Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся раздельно: старик Державин (П.), крошка Цахес (персонаж одноименной повести Гофмана), простак Ваня и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).

2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат, каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция, франко-вагон.

К ним относятся также: а) сочетания названий нот со словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль, ля-бемоль, ля-бекар и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104, Ил-18.

Примечание. О раздельном написании названий нот со словами мажор и минор см. § 122, п. 6.

3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан, горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс.

Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в качестве начальных элементов, напр.: агьфа-частица, бета-распад, гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика, сигма-функция, тета-ритм.

4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка, генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица, интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция, плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент, царь-рыба; названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда, ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила; иностранные названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост, норд-вест, норд-ост.

Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацетилен, метилбензол, метилкаучук, хлорацетон, хлорбензол, этилбензол, этилцеллюлоза. Примеры других слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта, фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.

Слова с первыми частями диско- (муз.), макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117, п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка, мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.

Следующие группы существительных, образуемых с соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):

а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место, машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час, человеко-день;

б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад;

7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-, статс-,
унтер-, флигель-, штаб-, штабе-, а также экс- (в значении ‘бывший’), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер, вице-консул, вице-президент, вице-премьер, вице-чемпион; камер-юнкер, камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик; обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-прокурор; статс-дама, статс-секретарь; унтер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь, штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-президент, экс-министр, экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.

Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.

8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра).

Примечание. О написании географических названий типа Ростов-на-Дону см. § 126, п. 6.

9. Сочетания с пол- форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л , напр.: пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы, пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа, пол-одиннадцатого.

Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется правилом § 119, п. 6; раздельное — корректирующим правилом § 153.

Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136, п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.

Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117, п. 1).

10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис нарицательных существительных, напр.: вице-президентство, генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм, унтер-офицерство, унтер-офицерша (от вице-президент, генерал-губернатор, камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер ). Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.

Примечание. О слитном написании слов, образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй части, см. § 119, п. 5.

Источник статьи: http://orthographia.ru/orfograf_uk.php?oid=6547

Какие слова и выражения в русском языке нужно писать через дефис, а какие нет?

Если ваш случай не подпадает под эти правила, значит, там этого дефиса нет:

§42Правописание сложных сущ

4. Пишутся через дефис, как правило, сложные имена сущ без соед гласной, обозначающие названия механизмов, а также научные, технические, общественно-политические термины, например: автомат-укладчик, автомат-нивелир, кресло-кровать, плащ-палатка; пила-рыба; премьер-министр
(Через дефис пишутся слова с первой частью блок- и пресс-: блок-аппарат, блок-диаграмма, блок-механизм, блок-сигнал, блок-система (но блокнот, блокгауз) ; пресс-атташе)
5. Пишутся через дефис сложные единицы измерения, например: грамм-атом (грамм-калория, грамм-молекула и т. п.) , килограмм-час, тонно-километр, человеко-день, человеко-койка (исключения: трудодень, трудочас)
6. Пишутся через дефис составные названия политических течений, а также их сторонников: социал-демократы
7. Пишутся через дефис названия промежуточных стран света: юго-восток
8.через дефис слова с иноязычными элементами вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс- в первой части, например: вице-адмирал, лейб-гвардия, обер-кондуктор, унтер-офицер, штаб-лекарь, экс-чемпион, экс-вице-премьер (с двумя дефисами)
9. Пишутся через дефис сложные названия растений, имеющие в своем составе глагол в личной форме или союз, например: любишь-не-любишь, не-тронь-меня, иван-да-марья, мать-и-мачеха
10. Пишутся через дефис сложные слова, в которых к основному слову присоединяется слово с оценочным значением, например: бой-баба, гоп-компания, горе-руководитель, паинька-мальчик, чудо-рыба, ура-патриотизм.
11. Пишутся через дефис научно-технические термины, в состав которых входят названия букв или буквы (чаще всего греческого и латинского алфавитов) , например: альфа-частица, гамма-излучение, икс-лучи (х-лучи) , к-частица, пи-мезон.
12. Прил, образованные от геогр названий с дефисным написанием, сохраняют в своем написании дефис, например: Алма-Ата – алма-атинский (этому же правилу подчиняется цепочка ку-клукс-клан – ку-клукс-клановский – куклуксклановец)
13. При сочетании с помощью союза и двух или нескольких сложных сущ с одинаковой второй частью эта часть может приводиться только при последнем слове, а при предшествующих словах вместо нее пишется так называемый ВИСЯЧИЙ ДЕФИС: газо- и электросварка (ср. газосварка и электросварка) ; водо- и газоснабжение
– —
Собственные имена лиц:

– В сложных фамилиях, пишущихся через ДЕФИС, каждая часть начин с прописной буквы, например: Салтыков-Щедрин
– Двойные (тройные и т. д. ) нерусские имена пишутся все с прописной буквы, раздельно или через ДЕФИС в зависимости от того, склоняются или не склоняются все части (например, франц составные имена, в которых первое имя в косвенных падежах обычно остается без изменения, как правило, соединяются ДЕФИСОМ, например: Жан-Жак Руссо – Жан-Жака Руссо)
– В восточных (арабских, тюркских и др. ) личных наименованиях начальная или конечная составная часть, обозначающ социальное положение, родственные отношения и т. д. , пишется со строчной буквы и, как правило, присоединяется к последующей части ДЕФИСОМ, например: Хасан аль-Бакр, Омар аш-Шариф, Салах зуль-Фикар, Мохаммед эль-Куни, Сулейман-паша, Измаил-бей, Кёр-оглы, Турсун-заде. С прописной буквы пишется начальное Ибн, например: Ибн-Сина (Авиценна)
– С прописной буквы присоединяются ДЕФИСОМ Мак-, Сан-, Сен-, Сент-, например: Мак-Доуэлл, Сан-Мартин, Сен-Жюст, Сент-Бёв
– Частица сан в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется ДЕФИСОМ: Тояма-сан (при обращении)
– —-
Части сложных ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ пишутся с прописной буквы, причем соединяются дефисом, если они образованы:
а) сочет 2 сущ со значением частей объекта или единого объекта: Эльзас-Лотарингия
б) сочетанием сущ с последующим прил: Новгород-Северский, Переславль-Залесский;
в) сложным прил: : Западно-Сибирская низменность Военно-Грузинская дорога

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/91737838

Как правильно пишется слово «старик»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: аральский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «старик&raquo

Синонимы к слову «старик&raquo

Предложения со словом «старик&raquo

  • При этой сцене мне стало больно, и я сказал старику несколько слов утешения по поводу утраты его сына, бывшего моим сверстником и павшего рядом со мной смертельно раненным.

Цитаты из русской классики со словом «старик»

  • Остальные жители поголовно на берегу: старики, женщины, дети, и оба толстых трактирщика, и седой кофейщик Иван Адамович, и аптекарь, занятой человек, прибежавший впопыхах на минутку, и добродушный фельдшер Евсей Маркович, и оба местных доктора.

Сочетаемость слова «старик&raquo

Каким бывает «старик»

Значение слова «старик&raquo

СТАРИ́К , -а́, м. 1. Мужчина, достигший старости. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «старик&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «старик&raquo

СТАРИ́К , -а́, м. 1. Мужчина, достигший старости.

Предложения со словом «старик&raquo

При этой сцене мне стало больно, и я сказал старику несколько слов утешения по поводу утраты его сына, бывшего моим сверстником и павшего рядом со мной смертельно раненным.

– До неба не дойдём, но ближе станем, это точно, – ответил старик радостным голосом.

Кто-то может быть стариком уже в тридцать, а для кого-то в семьдесят наступает подлинный расцвет.

Синонимы к слову «старик&raquo

Ассоциации к слову «старик&raquo

Сочетаемость слова «старик&raquo

Каким бывает «старик»

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA

Поиск ответа

Вопрос № 298714

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, чем можно объяснить написание “ни”, а не “не” в сказке Филатова “Про Федота-стрельца” в этом предложении: _Был Федот ни красавец , ни урод, ни румян, ни бледен, ни богат, ни беден. “? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении ни — повторяющийся союз, соединяющий однородные члены. В качестве союза ни используется в нескольких случаях. Во-первых, в отрицательных предложениях (т. е. при отрицательном сказуемом, в том числе подразумеваемом): Они не получали ни газет, ни журналов, ни книг; Ни огня, ни чёрной хаты, / Глушь и снег. Во-вторых, при соединении отрицательных предложений: Ни собака нигде не залает, ни ворота не скрипнут. В-третьих, в составе устойчивых оборотов типа ни роду ни племени, ни красы ни радости, ни мал ни велик, ни пава ни ворона.

В предложении о Федоте отрицательного сказуемого нет. Более того, формально есть противопоставление не. а. , в котором пишется именно не. Но в данном случае ни представляется элементом стилизации под народную речь: ни богат ни беденкак ни мал ни велик. Такое понимание подсказывает и ритм стиха, делящий однородные члены на пары. Правда, пунктуационно эта стилизация обычно не поддерживается. В фразеологизмах запятая между компонентами не ставится. В доступных нам текстах сказки запятые стоят между всеми компонентами ряда.

Видел два доперестроечных издания стихотворения Маяковского “Что такое хорошо и что такое плохо?” где в первой строчке “Крошка сын к отцу пришел. ” этот самый “крошка сын” написано в одном издании без дефиса, в другом с дефисом – “крошка – сын”. А как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Очень интересное наблюдение. Как писал сам Маяковский, можно узнать только из его автографа. Текстологи и редакторы во второй половине ХХ в., вероятно, ориентировались на следующее правило: если предшествующее однословное приложение может быть по значению приравнено к определению-прилагательному, то такое сочетание следует писать без дефиса (ср.: красавец мужчина, старик сторож). При этом приложения в постпозиции должны присоединяться к определяемому слову посредством дефиса: сторож-старик.

Однако в практике письма сочетания типа старик сторож устойчиво писались и с дефисом, и раздельно (ваше наблюдение тому подтверждение). Поэтому при подготовке полного академического справочника 2006 г. «Правила русской орфографии и пунктуации» правило было изменено: сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, было рекомендовано писать через дефис, напр.: старик-отец, красавица-дочка, умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка, самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий.

Как правильно ставить дефис в выражениях ” красавец лебедь” и “лебедь красавец “? Правда ли, что в 2010-11 гг. правило постановки дефиса в приложениях было изменено? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!не могли бы вы мне подсказать, как пишутся слова “красавица девушка”, “старик охотник” и тому подобные.через дефис или в 2 слова?

Ответ справочной службы русского языка

Согласно действующим «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка (ср.: красивый сынишка ). По этому правилу: красавица девушка, старик охотник.

Но в современной практике письма дефис часто ставится и в этом случае. Такое написание предлагает закрепить полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания). Согласно рекомендациям этого справочника: красавица-девушка, старик-охотник.

Здравствуйте, уважаемые сотрудники “Грамоты”!
К вопросам 206956 и 249385. Вы пишете, что приложение, расположенное перед определяемым словом, пишется отдельно. Однако я нигде не нашла такого правила. В учебнике Валгиной Н.С. “Современный русский язык” приведены примеры, в которых приложение расположено как после определяемого слова, так и перед ним и в обоих случаях присоединяется дефисом: “Доктор Гуфеланд, врач-чудодей, посланный прусским королем, в изумлении смотрел на утонувшую в подушках, изуродованную старыми, давно зажившими ранами голову (Никул.); И дань души своей влюбленной несут Байкалу с давних лет рыбак, и труженик-ученый, и живописец, и поэт (Твард.)”.
На сайте “Русские словари” (http://www.slovari.ru) я также нашла такое объяснение: “Вопрос. Правильно ли использовать дефисное написание для сочетания “мать-земля”? Или дефис нужен в случае, если поменять порядок слов: “Земля-мать”?
Ответ.
Определяемое слово со следующим непосредственно за ним однословным приложением пишется через дефис, например: мать-старуха, Маша-резвушка, Аника-воин. Между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка.
В Вашем случае верным будет дефисное написание: мать-земля и земля-мать”.
Я думаю, в таких случаях, как “папа-ёж” и т.п., нужно исходить из контекста, т.е. когда речь идёт о животном, то писать “папа ёж”, а если о злом или небритом человеке, то “папа-ёж” (т.е. папа колючий, как ёж). А каково ваше мнение?

Ответ справочной службы русского языка

Конечно, контекст нужно учитывать. Честно говоря, мысль о “небритом папе-еже” приходила нам в голову при подготовке ответа на вопрос № 249385, но озвучивать ее мы не стали.

В чем разница между “этакий” и “эдакий”? Или это одно и то же?

Ответ справочной службы русского языка

Местоимения эдакий и этакий – абсолютные синонимы, оба разговорные, подчеркивают называемое качество или отмечают его особенный характер: эдакий красавец , этакий пьяница, этакий огромный арбуз.

Как правильно: красавец мужчина (по Розенталю) или красавец -мужчина (по Букчиной)?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. ” Красавец -мужчина” пишется через дефис или нет? По правилам выходит, что раздельно. Но словари и справочники дают разные варианты. Так, например, орфографический словарь под редакцией Лопатина – через дефис. А в справочнике Розенталя – раздельно. Так как правильно? А также хотела узнать: моя напарница уверяет, что Розенталь “устарел” и на него не стоит опираться. Так ли это? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ситуация сложная. Согласно официально действующим сейчас «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется: _ красавец мужчина_ (=красивый мужчина), _старик отец_ (=старый отец). Такое написание предлагается и в справочниках Д. Э. Розенталя, которые полностью опираются на действующие правила. Но в академическом «Русском орфографическом словаре» РАН и вышедшем недавно из печати полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» предлагается дефисное написание: _старик-отец, красавица-дочка_. Такое написание, хотя и вступает в противоречие с действующими правилами, тем не менее соответствует современной практике письма и более последовательно и логично отражает применение дефиса при написании сочетаний существительных.
Что касается справочников Д. Э. Розенталя, то они не то чтобы «устарели» – но они опираются на «Правила» 1956 года, а вот эти правила действительно устарели, прежде всего, за счет многочисленных изменений, произошедших за последние полвека в самом языке. Снять многие противоречия и устранить разнобой в рекомендациях справочников помогло бы официальное утверждение нового свода правил русского правописания, разработанного Орфографической комиссией РАН, но этот свод правил пока не принят, и неизвестно, когда это произойдет.

Мы говорим красавица башня. Мы говорим красавец дом. Как сказать . здание?

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%86

Понравилась статья? Поделить с друзьями: