Составляемый директором список как пишется

Поиск ответа

Вопрос № 305524

КАК правильно писать: работает в должности начальника гаража или в должности начальник гаража.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: работает в должности начальника гаража.

Нужна ли запятая в этом предложении перед “и”? Справка дана ФИО в том, что он работает в Предприятии таком-то с такого-то числа в должности такой-то ,(вот тут запятая) и его заработная плата составляет:

Ответ справочной службы русского языка

Запятую ставить не надо, т. к. союз и соединяет однородные придаточные предложения.

В каком роде, мужском или женском написать глагол, если в должности директор женщина? “Явился или явилась Директор общества Иванова И.И.” Спасибо)

Ответ справочной службы русского языка

Работает в должности заведующего терапевтическим отделением или терапевтического отделения?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: р аботает в должности заведующего терапевтическим отделением. Слово заведующий управляет творительным падежом.

Добрый день!
Напишите, пож-та, как правильно написать следующее предложение
С 2014 года или в 2014 году продолжил профессиональную карьеру в холдинге на должности руководителя или в должности руководителя.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: в 2014 году продолжил; в должности руководителя.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, уместно ли использовать в официальном поздравлении слово “губернаторство”. В словаре на Грамоте никаких помет вроде бы нет, но сомнения остаются.
Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Слово губернаторство (‘должность губернатора; пребывание в должности губернатора’) входит в состав русского литературного языка. Это стилистически нейтральное слово, запрета на его употребление в официальных текстах нет.

Добрый день, наши драгоценные советчики. Имеет ли право на существование выражение “повышать по должности” или только “повышать в должности “?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. “Хочешь повышения (или повышение) в должности ?”

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: Хочешь повышения в должности ?

Подскажите, пожалуйста. правильно ли Отдел кадров предприятия в трудовых договорах использует формулировку “работодатель предоставляет работу в службе по должности . ”
Мне кается правильнее писать ” в должности “.
не ПО ДОЛЖНОСТИ. а В ДОЛЖНОСТИ ?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Как правильно написать в справке:
“ФИО работает в Дополнительном офисе АКБ “Гранит” , расположенном (ого?) по адресу. в должности начальник (А?) Дополнительного офиса”

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: работает в дополнительном офисе. расположенном. в должности начальника.

“С августа 2004 года проходил службу в академии МВД России в должности старшего преподавателя, в которой 16 июля 2007 года уволен на пенсию”. Правильно ли употреблен предлог “в” перед словами “должности”и “которой”?

Ответ справочной службы русского языка

Предлог в употреблен правильно. Обратите, пожалуйста, внимание, что обычно пишут не уволен на пенсию , а уволен в связи с выходом на пенсию .

Как правильно написать:
Зам*(г)енеральгого директора – знак препинания какой? Если в рамках организации мы пишем с прописной буквы названия должностей (в т.ч. Генеральный директор), то в должности зама ГЕНЕРАЛЬНЫЙ будет писаться с прописной или строчной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Верное написание: генеральный директор, зам. генерального директора.

Добрый день!
Подскажите пожалуйста, как правильно писать в должностной инструкции. “Имеющий стаж работы В должности . ” или “имеющий стаж работы НА должности. “.
Буду очень признателен за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: стаж работы в должности .

Справка дана. в том что он работает в должности директор или директора

Ответ справочной службы русского языка

Верно: работает в должности директора, работает директором, занимает должность директора.

Здравствуйте! Подскажите как правильно
Работать В должности . или работать НА должности.
Большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: работать в должности , принять на должность .

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B2+%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8

Поиск ответа

Вопрос № 309636

Добрый день. Если в Уставе должность Генерального директора написана с заглавной буквы, как эта должность должна быть написана во всех остальных документах? Также с заглавной буквы или со строчной?

Ответ справочной службы русского языка

По правилам русской орфографии названия должностей , званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. Исключение делается только для названий высших государственных должностей и титулов в официальных текстах, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии.

Скажите пожалуйста, как правильно писать в грифе СОГЛАСОВАНО на титульном листе технической документации: Главный инженер – первый заместитель Генерального директора или Главный инженер – Первый заместитель генерального директора

Ответ справочной службы русского языка

Все названия должностей здесь пишутся с маленькой буквы. Поскольку это начало абзаца, с большой буквы следует писать только первое слово: Главный инженер — первый заместитель генерального директора.

Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему “генеральный директор” должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.

Ответ справочной службы русского языка

Названия должностей , званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.

Правило процитировано из справочника “Правила русской орфографии и пунктуации” под ред. В. В. Лопатина.

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться, как верно (статья в журнале): Ее называют одним из лучших юристов. Ее называют одной из лучших юристов. И уместно ли в публицистике использовать формы женского рода в таких названия должностей , как заместительница министра, уполномоченная президента, торговая представительница? Заранее спасибо за ваш ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: ее называют одним из лучших юристов.

В литературной речи используются только мужские варианты названий этих должностей: заместитель министра, уполномоченный президента, торговый представитель.

Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова “консул” в отдельности и в предложении: “Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!” Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.

Ответ справочной службы русского языка

Названия должностей , званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.

В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.

(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)

Здравствуйте.
Современный “канцелярит” возвёл в норму написание должностей всевозможных руководителей, особенно в организации пишущего, с заглавной буквы. Ладно, бог с ними, “Председателями”, “Президентами” и “Директорами”. Я перестал с этим бороться. Но варианты “Заместитель Председателя” меня пока ещё будоражат. Объяснения, что это – название должности, описание функции, а не констатация социального статуса (или чего-то в этом роде), и оттого второе-то слово уж точно должно начинаться с прописной, обычно не доходят.
Может, я неправ? Раз уж набольший начальник пишется с заглавной, то упоминание наименования его должности внутри наименования должностей подчинённых предполагает сохранение оригинальной графики?
С уважением,
А. Журавлёв

Ответ справочной службы русского языка

Все названия должностей , кроме названий некоторых высших госуд арственных должностей (в документах), пишутся строчными буквами.

Верно: президент компании, председатель совета, директор ООО, заместитель председателя.

Сейчас в “горячих вопросах” присутствует такой: “С какой буквы пишется слово президент? Как пишутся названия должностей ?” Вы говорите, что “С прописной буквы. в текстах официальных документов, например: Указ Президента Российской Федерации В. В. Путина.” Но ведь в примере не текст официального документа, а наименование текста (и то не полное; в полном присутствует хотя бы номер). Правильно ли, что наименование должностей пишется с прописной в случае написания полного официального такого наименования в не зависимости от характера текста: Генеральный прокурор Российской Федерации выступил с заявлением, но генеральный прокурор выступил с заявлением?

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, указание полного названия должности свидетельствует об “официальности” текста, и поэтому используются прописные буквы. Но могут быть и исключения.

Добрый день!
Прошу ответить, какой знак препинания ставится между наименованиями должностей “Заместитель председателя правительства – председатель комиссии. “,
“Министр . края – руководитель аппарата “. И где можно посмотреть эти правила. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если названия должностей выступают как однородные определения, то между ними ставятся запятые: заместитель председателя правительства, председатель комиссии .

Если подчеркивается, что это одна должность, то между двумя частями ее названия ставится тире.

Тире ставится и в том случае, когда одна должность выступает как подлежащее, а другая – как сказуемое: Председатель комиссии – (это) заместитель председателя правительства .

Корректно ли писать «избраннАЯ глава N-ского сельсовета Петрова М.Д.» (глава – женщина), если исторически все названия должностей мужского рода?
Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Слово глава в значении ‘руководитель’ может употребляться и как существительное мужского рода, и как существительное женского рода. Сочетание избранная глава – корректно.

с какой буквы пишутся должности

Ответ справочной службы русского языка

Все названия должностей , кроме названий некоторых высших государственных должностей (в документах), пишутся строчными буквами.

Здравствуйте, уважаемые Грамотеи!
Копаясь в базе старых вопросов-ответов, увидела следующий:
Вопрос № 204799
Уважаемая справка, очень прошу проверить написание строчных и прописных букв в следующих должностях: министр экономического развития и торговли Российской Федерации, Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации бывший министр экономики Баварии (ФРГ), председатель общественной организации «ОПОРА России», губернатор Краснодарского края,Президент Республики Татарстан, министр сельского хозяйства Российской Федерации, заместитель министра экономического развития и торговли Российской Федерации, – начальник Экспертного управления администрации Президента Российской Федерации, заместитель Председателя Правительства Российской Федерации, заместитель председателя Комитета по бюджету и налогам Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта
Бацунова Галина
Ответ справочной службы русского языка
В приведенных примерах корректно: _Министр (с прописной) экономического развития и торговли Российской Федерации, Министр сельского хозяйства Российской Федерации, заместитель Министра экономического развития и торговли Российской Федерации, начальник Экспертного управления Администрации Президента Российской Федерации_. Остальное верно.

Мой вопрос: разве слово “министр” может употребляться с заглавной буквы. Перерыла Справочник Лопатина, смотрела Розенталя – там только со строчной. А мне по работе очень важно писать это слово правильно (а вместе с ним и слова “генеральный директор”, “председатель комиссии”, “мэр”, не говоря уж о многочисленных замах).

Заранее благодарю за разъяснения!

Ответ справочной службы русского языка

Согласно орфографическим нормам, с прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей, и то лишь в текстах официальных документах. Такие названия должностей , как министр, губернатор (и тем более генеральный директор, председатель комиссии, мэр ), пишутся строчными.

Однако написания, принятые в современной официальной документации, зачастую противоречат орфографическим нормам. Такова ситуация и со словом министр . Написание этого слова с прописной рекомендовано, например, «Кратким справочником по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации». Поэтому, если речь идет об официальной документации (как в вопросе, на который Вы ссылаетесь), приходится давать соответствующие рекомендации.

Как правильно написать:
Зам*(г)енеральгого директора – знак препинания какой? Если в рамках организации мы пишем с прописной буквы названия должностей (в т.ч. Генеральный директор), то в должности зама ГЕНЕРАЛЬНЫЙ будет писаться с прописной или строчной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Верное написание: генеральный директор, зам. генерального директора.

Как правильно писать в тексте название должности? Например: “указать Заместителю генерального директора. ” или указать заместителю Генерального директора. “. Я считаю, что должность должна писаться в тексте со строчной буквы. А как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Названия должностей пишутся со строчной буквы: заместителю генерального директора .

Как пишутся названия должностей ?

Ответ справочной службы русского языка

Названия должностей , званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: мэр, директор, руководитель департамента . В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Премьер-министр Индии . Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента .

Нужна ли запятая после слов с уважением и с какой буквы необходимо писать наименование должности в этом случае в письме?

Ответ справочной службы русского языка

После слов с уважением запятая ставится. Названия должностей пишутся со строчной буквы, с прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов в официальных текстах.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%B9&start=0

Служебная записка: как написать, примеры и образцы

Во многих компаниях внутренняя коммуникация происходит при помощи служебных записок. Является ли этот документ обязательным, или можно обойтись без письменных «служебок»? Ответ на этот вопрос — в нашей статье. Также поговорим о том, какие бывают разновидности записок, как их правильно оформлять и хранить.

Что такое служебная записка

Обычно служебная записка составляется для решения рабочих вопросов различного характера (организационного, информационного, технического, хозяйственного и т.п.). Ее автором может быть любой сотрудник компании. Цель составления документа также может быть различной: извещение о каком-либо событии (как произошедшем, так и предстоящем), запрос информации, выдача инструкций, согласование действий или решений и т.д.

Исходя из этого, можно дать следующее определение служебной записки. Это документ внутренней деловой переписки организации, который содержит пояснительную, объяснительную, справочную, аналитическую или иную производственную информацию.

Не стоит думать, что «служебка» — ненужная бюрократия, и в век информационных технологий ее может заменить переписка в мессенджерах или телефонный звонок. Зачастую необходимо составить именно официальный документ, который можно будет использовать в общении с контролирующими или судебными органами. Так, правильно оформленная служебная записка поможет отстоять деловую цель тех или иных затрат или обосновать размер расходов. А в кадровом делопроизводстве «служебка» нужна, например, чтобы начать процедуру применения дисциплинарных взысканий.

Бесплатно составить кадровые документы по готовым шаблонам

Виды служебных записок

Можно выделить следующие разновидности служебных записок.

Докладная. В ней автор (сотрудник, руководитель) извещает адресатов (руководство, других сотрудников) о какой-либо внутренней ситуации, сложившейся в компании. Например, об отзыве сотрудника из отпуска в связи с производственной необходимостью, о самоизоляции после возвращения из неблагополучного региона, о переводе на «удаленку» и проч.

Заказать электронную подпись для работы с личным кабинетом на mos.ru Получить через час

Пояснительная. Такая «служебка» содержит сведения о каких-либо внутренних процессах в организации. Например, о введении новой электронной системы работы с рекламациями. Или о переводе внутрикорпоративных коммуникаций в электронную форму — хелпдеск, форумы и т.п.

Объяснительная. В такой записке раскрывают причины той или иной проблемы, события или нарушения. Например, причины допущенных ошибок, выпуска бракованной продукции, выхода из строя оборудования или ПО.

Аналитическая. Она служит для направления сообщения о текущей обстановке или собранной информации по той или иной проблеме. В частности, в такой записке могут быть изложены выводы по итогам внутренних проверок. Либо результаты применения новых материалов и методов, использования программ в тестовый период и т.п.

Материальная. Такие «служебки» нужны, чтобы запросить те или иные ресурсы. Например, закупить канцелярию, компьютеры, СИЗ; отремонтировать или заменить оборудование и проч.

На практике часто происходит смешение перечисленных типов. То есть один документ может содержать элементы сразу нескольких разновидностей «служебок». К примеру, пояснительная записка может быть также и аналитической, если в нее включается не только объективная информация по тому или иному вопросу, но и перечень мероприятий по устранению выявленных недостатков.

Различия между служебной запиской, докладной и объяснительной

Законодательство не делает различия между служебными, докладными и объяснительными записками. К примеру, в разделе 2 Инструкции по делопроизводству в Центральной избирательной комиссии (утв. постановлением ЦИК России от 20.01.16 № 321/1831-6) есть такое определение: «докладная (служебная) записка — внутренний документ, адресованный вышестоящему должностному лицу от нижестоящего должностного лица и содержащий обстоятельное изложение какого-либо вопроса с выводами и предложениями составителя».

Поэтому различия между указанными видами «служебок» заключаются исключительно в их содержании. В зависимости от того, какая информация включена в документ — пояснительная, объяснительная, справочная (докладная) или аналитическая — он может именоваться соответственно пояснительная записка, объяснительная записка, докладная записка. В то же время каждый из названных типов документа можно называть просто «служебная записка».

Правила составления служебных записок

Каких-либо унифицированных правил не существует. Поэтому составлять записки можно в произвольной форме. В то же время, если тот или иной вид «служебки» используется в делопроизводстве достаточно часто, работодатель вправе прописать в локальном нормативном акте требования к ее оформлению.

Составить локальные акты по готовым шаблонам и подготовить всю кадровую отчетность

При составлении «служебок» желательно ориентироваться на общие правила делопроизводства, установленные в ГОСТ Р 7.0.97-2016 (далее — ГОСТ; утв. приказом Росстандарта от 08.12.16 № 2004-ст). В частности, стоит придерживаться общих требований к созданию документа (разд. 3 ГОСТ), а также правил оформления реквизитов (разд. 4 и 5 ГОСТ).

Что касается содержания записки, то обычно ее текст состоит из двух частей. Сначала излагаются факты, послужившие поводом для составления документа. А затем делаются выводы, даются предложения или запрашивается разрешение на совершение тех или иных действий.

Как написать служебную записку

Сначала нужно указать адресат (или несколько адресатов) «служебки». Обычно таковыми являются должностные лица организации. Соответствующий реквизит принято проставлять в правой верхней части документа. При этом наименование должности указывается в дательном падеже (т.е. отвечает на вопрос «кому?» — директору, начальнику). А потом вносятся фамилия и инициалы получателя записки (п. 5.15 ГОСТ).

Затем по центру документа проставляется его наименование (п. 5.9 ГОСТ). А ниже можно разместить заголовок, отражающий краткое содержание «служебки» и дающий пояснение о том, на какую тему она составлена (п. 5.17 ГОСТ).

Далее следует текст документа. Здесь отражаются обстоятельства, послужившие основанием для составления служебной записки, приводятся аргументы. После этого излагается непосредственно просьба либо сообщение. В этой части документа инициалы следует также указывать после фамилии.

При обозначении адресата и в тексте «служебки» инициалы указываются после фамилии. А при расшифровке подписи — перед ней.

Обменивайтесь подлинниками документов с сотрудниками через интернет Входящие бесплатно

Составление документа завершается проставлением подписи. Она включает название должности автора (если «служебка» оформляется не на бланке организации, также указывается наименование компании), собственно подпись и ее расшифровку. При этом сначала указываются инициалы, а потом фамилия. Если документ составляется несколькими лицами, которые занимают в организации разное положение, то их подписи располагаются одна под другой в последовательности, соответствующей иерархии занимаемых должностей (п. 5.22 ГОСТ).

И заключительный штрих — проставление даты (а при необходимости также и времени) подписания. Эти сведения располагаются под подписью. Указать дату можно одним из двух способов. Либо арабскими цифрами, разделенными точкой: 05.10.2021, либо словесно-цифровым способом: 5 октября 2021 г. (п. 4.10 Методических рекомендаций по применению ГОСТ Р 7.0.97-2016).

При указании даты цифрами, разделенными точками, первые два реквизита всегда содержат 2 цифры (т.е. 5 января надо указать как 05.01), а буква г. после указания года не проставляется. Если же дата указывается словесно-цифровым способом, то цифра 0 перед днем не используется (т.е. пишется 5 января, а не 05 января), а после указания года проставляется буква г.

Образец служебной записки

Бесплатно рассчитать зарплату и отпускные в веб‑сервисе

Источник статьи: http://www.buhonline.ru/pub/articles/2021/11/17202_sluzhebnaya-zapiska-kak-napisat-primery-i-obrazcy

Правописание слова “директор” в предложении: с какой буквы, употребление, значения

По современным орфографическим правилам слово «директор» (как и любые приставки к нему, вроде «генеральный») правильно пишется обычным порядком – с маленькой буквы:

  • «Наш новый генеральный директор человек вроде бы неплохой»;
  • «Я, к сожалению, не имею полномочий решить ваш вопрос, я только заместитель директора, а не он самый».
  • «Прошедший совет директоров постановил выплатить дивиденды акционерам, задействовав средства из резервного фонда».

Примечание: писать Директор с заглавной буквы как название должности можно только, если её исполнитель главное должностное лицо государства, аналогично President во многих странах. Но директории как формы государственной организации ныне нигде нет.

Значение

Существительное «директор» употребляется в русском языке во многих значениях:

  1. Верховный (главный) начальник, предприятия, организации и учреждения, осуществляющий полное единоличное руководство оным: директорзавода, директорстрахового агентства.
  2. Тот же руководитель, но осуществляющий руководство группой взаимосвязанных предприятий, принадлежащих одному и тому же владельцу: генеральный директоркомбината.
  3. Старшинствующий в текущей каденции (электоральном периоде) председатель совета директоров акционерного общества или другой организации, не находящейся под единоличным руководством. Синоним «президент» (пишется с малой буквы).
  4. Главноуправляющий предприятием, организацией или учреждением, непосредственно подчинённый директору или совету директоровуправляющий директор. Синонимы «управляющий», «топ-менеджер».
  5. Руководитель жизненно важного подразделения предприятия, организации или учреждения, непосредственно подчинённый директору или совету директоров и наделённый всей полнотой единоличной служебной власти над своими подчинёнными – коммерческий директор, директор по рекламе, финансовый директор, и т.п. Синоним «менеджер»; к финансовый директор также «главный бухгалтер», «главбух».
  6. Вдохновитель и фактический организатор коллектива, душа дела. Синоним «гуру». Может не занимать никакой официальной должности и выступать в роли негласного консультанта. Пишется через дефис:

Грамматика

Слово «директор» – имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Состоит из корня «директ-» и суффикса «-ор». Постановка ударения и разделение переносами ди-ре́к-тор. Во множественном числе склоняется различным образом в зависимости от принадлежности к одушевлённым или неодушевлённым предметам:

  • Именительный: дире́ктор (ед. ч.); директора́ (мн. ч. одушевлён.), дире́кторы (мн. ч. неодушевлён.).
  • Родительный: дире́ктора (ед. ч.); директоро́в (мн. ч. одушевлён.) дире́кторов (мн. ч. неодушевлён.).
  • Дательный: дире́ктору (ед. ч.); директора́м (мн. ч. одушевлён.), дире́кторам (мн. ч. неодушевлён.).
  • Винительный: дире́ктора (ед. ч. одушевлён.), дире́ктор (ед. ч. неодушевлён.); директоро́в (мн. ч. одушевлён.), дире́кторы (мн. ч. неодушевлён.).
  • Творительный: дире́ктором (ед. ч.); директора́ми (мн. ч. одушевлён.), дире́кторами (мн. ч. неодушевлён.).
  • Предложный: дире́кторе (ед. ч.); директора́х (мн. ч. одушевлён.), дире́кторах (мн. ч. неодушевлён.).

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Источник статьи: http://pishempravilno.ru/direktor/

Поиск ответа

Вопрос № 309888

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли указывать должность после ФИО в именительном падеже, если ФИО указано в Дательном падеже? Пример: Иванову Ивану Ивановичу, генеральный директор

Ответ справочной службы русского языка

Нет, приложение нужно согласовать с определяемым словом.

Добрый день. Если в Уставе должность Генерального директора написана с заглавной буквы, как эта должность должна быть написана во всех остальных документах? Также с заглавной буквы или со строчной?

Ответ справочной службы русского языка

По правилам русской орфографии названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор , академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. Исключение делается только для названий высших государственных должностей и титулов в официальных текстах, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии.

Здравствуйте, как правильно: “мини- генеральный директор ” или “мини генеральный директор “?

Ответ справочной службы русского языка

Правилен второй вариант. Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Ср.: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина.

Добрый день! Помогите обосновать неправильность переименования должности. Отдел кадров приказом переименовал должность “заведующая библиотекой” на “заведующий библиотеки” сославшись на Единый квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих (ЕКС), 2019. В нем есть должность “Директор ( генеральный директор , заведующий) библиотеки, централизованной библиотечной системы”. Ссылки на статьи в словарях не возымели действия. Мои объяснения, что в данном конкретном случае слово “библиотеки” относится с слову “Директор” тоже не помогло. Ссылка на пример из этого же справочника “Заведующий научно-технической библиотекой” не действует.

Ответ справочной службы русского языка

Вы все верно обосновали. Более убедительных аргументов нет.

Добрый день! Подскажите пожалуйста, как склоняется фамилия Калетынец? Руководитель: Генеральный директор Калетынец Д.С. Письмо направляем кому?

Ответ справочной службы русского языка

Если речь о мужчине, то письмо направляем Калетынецу либо Калетынцу. Если же речь идет о женщине, то фамилию склонять не нужно.

Здравствуйте. Поясните, пожалуйста, как правильно писать должность «президент — генеральный директор ». Через длинное тире? Через дефис? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание через тире.

Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему ” генеральный директор ” должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.

Ответ справочной службы русского языка

Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор , академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.

Правило процитировано из справочника “Правила русской орфографии и пунктуации” под ред. В. В. Лопатина.

Здравствуйте, хотел бы узнать на сколько правильна такая форма обращения “Уважаемый господин генеральный директор “. Слово господин в моему понимании обязывает указать Фамилию или имя адресата или я ошибаюсь? Просьба дать расширенный ответ, спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такая форма обращения возможна, если пишущему не известны имя и отчество адресата.

Как правильно написать: “Договор подписанный генеральным директором” или “Договор подписанный у генерального директора”?

Ответ справочной службы русского языка

Если договор подписал генеральный директор , то верно: д оговор, подписанный генеральным директором.

Я услышал чётко сформулированный принцип, с которым я не согласен и который генеральный директор неоднократно высказывал, а именно, что каждая страна имеет право на заявки на включение в Список. Правильно ли стоит запятая после именно?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая между присоединительным союзом а именно и подчинительным союзом что не нужна (т. е. придаточная часть здесь присоединяется сразу двумя союзами).

Прошу устранить разнобой в ответах по написанию ‘экс-‘ перед словосочетанием. Чем свежее ответы, тем дальше они от написанного в правилах, в которых ни о каком “самостоятельном употреблении слов с экс” не говорится. Любое слово можно употребить с экс, и получается, что экс никогда не должен писаться отдельно. Как, например, писать ‘экс чемпион мира по боксу’? Слово экс-чемпион самостоятельно употребляется, но разве есть какой-то параллельный нашему, отдельный ‘мир по боксу’? Если был не просто чемпионом, а чемпионом мира, то никак не получается экс-чемпион мира. Вот и про экс президента Израиля вы пишете о дефисном написании, однако в Объяснительном русском орфографическом словаре-справочнике, который у вас есть в редакции, в статье про экс два говорящих примера: экс глава компании и экс президент страны. Может, дело в виде словосочетания: не напишешь же ‘экс президент заплакал’ или ‘экс чемпион любит ватрушки’. От частей речи, что ли, зависит написание? Можно ли это как-то точнее сформулировать, сейчас просто беда с вашим “самостоятельным употреблением”, даже ‘экс генеральный директор ‘ не напишешь, потому что прямо у вас на сайте в словарях можно найти самостоятельно употребляющееся ‘экс-генеральный’. Молю, сформулируйте яснее принципы выбора написания части ‘экс’!

Ответ справочной службы русского языка

В качестве ответа на Ваш вопрос публикуем рассуждения о написании частей экс, лже, псевдо консультанта нашего портала, члена Орфографической комиссии РАН С. В. Друговейко-Должанской.

Вопрос действительно непростой.

В номинации лже доктор наук элемент лже относится именно к сочетанию слов доктор наук (лже-доктор означало бы иное: лже-врач). Так и в случаях, когда часть экс- присоединяется к словосочетанию (например, генеральный директор , главный врач), корректно только раздельное написание: экс генеральный директор , экс главный врач.

В случаях же типа экс(-)президент ЮАР, экс(-)начальник станции, экс(-)директор радио, экс(-)глава ЦРУ, экс(-)главврач больницы и т. п. весьма трудно определить, относится часть экс- лишь к первому слову или ко всему сочетанию. Отсюда возникает и разнобой в написании подобных сочетаний. См., например, в практике печати:

  • Подробный анализ документов, скомпонованных из известных утечек от экс сотрудника ЦРУ и АНБ Эдварда Сноудена, был опубликован в парижской газете Le Monde с жесткой редакционной статьей. [Олег Шевцов, Париж. Обама пообещал французам пересмотреть методы прослушки // Известия, 2013.10.22];
  • На запрос “Труда” в СБУ о возможной причастности работников спецслужб к предполагаемым преступлениям, нам ответили: “Экс-сотрудники КГБ СССР к происходящему отношения не имеют”. [Прокопчук Станислав соб. корр. ‘Труда’. У АСПИРАНТА РАЗЫГРАЛОСЬ ВООБРАЖЕНИЕ // Труд-7, 2002.07.31]

На наш взгляд, при выборе дефисного либо раздельного написания исходить следует из того, возможно ли самостоятельное употребление слов с элементами типа экс-, псевдо-, лже- и т. п. без последующего дополнения. Номинации экс-президент, экс-начальник, экс-директор, экс-глава, экс-главврач имеют вполне самостоятельное содержание (тогда как, например, вычленить из сочетания псевдо произведение искусства отдельное слово *псевдопроизведение совершенно невозможно). Поэтому в таких случаях мы бы рекомендовали дефисное написание.

Добрый день! Прошу разъяснить правила написания должности в следующих контекстах: “прошу направить Генеральному директору Общества” (название должности как имя собственное, пишется с заглавной буквы), или “прошу направить генеральному директору Ивановой О.Н.” (название должности как имя нарицательное, пишется со строчной буквы)

Ответ справочной службы русского языка

Слова генеральный директор в любом случае пишутся строчными буквами.

Добрый день, подскажите, пожалуйста, как будет правильно: ООО “Цветы” в лице Генерального директора Ивановой Марии Ивановны, действующего (ей) на основании Устава. С юридической точки зрения на основании Устава действует Генеральный директор , как единоличный исполнительный орган, следовательно слово действующий относится к словам Генеральный директор и склоняется в мужском роде. Как будет правильно с точки зрения русского языка?

Ответ справочной службы русского языка

В строгой деловой речи как раз и принято формальное согласование, по мужскому роду, т. к. в официальной документации на первое место выдвигается информация о должности (безотносительно к полу лица): в лице генерального директора Ивановой, действующего на основании. (обратите внимание: название должности генеральный директор пишется строчными).

Здравствуйте! Прошу сообщить, как правильно подписать поздравление. Нужна ли запятая после слова “коллектив” Текст: От имени коллектива Генеральный директор ОАО .

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не требуется. Должность генеральный директор пишется с маленькой буквы. Для того чтобы сказать, насколько корректно составлена эта часть предложения в целом, требуется более широкий контекст.

Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова “консул” в отдельности и в предложении: “Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!” Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.

Ответ справочной службы русского языка

Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор , академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.

В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.

(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80+

Поиск ответа

Вопрос № 309348

Как правильно написать в письме где подписывает первый зам .главы администрации? Первый Зам еститель главы администрации или всё с заглавной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

С заглавной буквы нужно писать первое слово в названии должности в том случае, если с названия начинается предложение, в том числе подпись. Последующие слова пишутся только со строчной буквы.

Скажите пожалуйста, как правильно писать в грифе СОГЛАСОВАНО на титульном листе технической документации: Главный инженер – первый зам еститель Генерального директора или Главный инженер – Первый зам еститель генерального директора

Ответ справочной службы русского языка

Все названия должностей здесь пишутся с маленькой буквы. Поскольку это начало абзаца, с большой буквы следует писать только первое слово: Главный инженер — первый зам еститель генерального директора.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли здесь запятая после слова “первый”? Первый зам етивший пожар должен позвонить по телефону 01 в МЧС.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые в этом предложении не нужны.

Ночью пришел первый зам орозок. Какая часть речи слово ночью? Я считаю, что это существительное, а учитель сказала, что это наречие.

Ответ справочной службы русского языка

Это наречие. Но и “след” существительного тоже есть, ср.: Холодной ночью.

Подскажите пожалуйста. Как правильно пишется должность: Первый зам еститель Председателя Правления – главный инженер, после дефиса написание слова “главный” с заглавной буквы или с прописной?

Ответ справочной службы русского языка

Вся должность пишется строчными буквами, прописные не используются.

Подскажите, нужны ли запятые в следующих фразах?
Член комитета Госдумы по обороне, первый зам еститель руководителя фракции ЛДПР (ФИО)
Член комитета ГД по обороне, единоросс (ФИО)
Гражданин России, французский актер Жерар Депардье

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна только в первом случае: Член комитета Госдумы по обороне, первый зам еститель руководителя фракции ЛДПР (ФИО).

Как правильно писать должность: “1-ый заместитель” или ” Первый зам еститель” и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: 1-й заместитель, первый зам еститель.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как писать:
Первый зам еститель начальника УВД или
первый зам еститель начальника УВД

Ответ справочной службы русского языка

Слово “первый” пишется строчными буквами.

Подскажите пожалуйста, как правильно писать: Первый зам еститель директора или первый зам еститель директора. Как правильно употребить – в начале предложения, в середине. (имеется ввиду заглавная ли буква в слове первый)

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать строчными буквами: первый зам еститель директора .

В середине предложения должность первый зам еститель генерального директора все ли слова пишутся с маленькой буквы?

А должность генеральный директор ООО “—-” в середине предложения пишутся оба слова с маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаях верно со строчной (маленькой) буквы. Вы написали правильно.

Уважаемая “Грамота”, спасибо вам большое за оперативные ответы! Но, пожалуйста, скажите, может все же допускается в деловых документах тире и прописная буква в начале слова (независимо от того, в каком месте оно стоит) в таком словосочетании: (Т)ехнический директор (-) первый зам еститель генерального директора.
И еще. Управляющая организация (“)ОАО “ОЭЛ” – а почему перед ОАО не нужны кавычки, ОАО разве не входит в название? И почему все-таки без аббревиатуры ОАО название организации в текстах писем и т.д. нельзя писать без кавычек?
Только, пожалуйста, не оставьте эти вопросы без ответа. Просто очень хочется все делать грамотно.

Ответ справочной службы русского языка

Тире в составном наименовании должности уместно, а прописная буква не нужна.

ОАО – часть названия (родовое наименование). Слова “управляющая организация”, как мы понимаем, не входят в состав названия компании. Подробно о кавычках при наименованиях организаций см. в “Письмовнике”.

Здравствуйте.
Скажите пожалуйста, как правильно писать:
Первый зам еститель Генерального директора или Первый Зам еститель Генерального директора?
Слово “заместитель” пишется с маленькой буквы или с заглавной?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: первый зам еститель генерального директора. Все слова следует писать со строчной буквы.

Какие слова в словосочетании первый зам еститель Председателя Правления следует писать с заглавной буквы? С уважением

Ответ справочной службы русского языка

Все слова корректно писать со строчной (маленькой).

Скажите, пожалуйста, с маленькой или большой буквы пишутся должности? например • первый зам еститель генерального директора – главный инженер; • заместитель генерального директора по общим вопросам; • заместитель генерального директора – главный геолог; • заместитель генерального директора – начальник отдела капитального строительства; • финансовый директор; • главный бухгалтер.

Ответ справочной службы русского языка

Все перечисленные названия должностей пишутся с маленькой буквы.

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, со следующей проблемой. У нас на предприятии подписано следующего вида Распоряжение: “О приведении в соответствие с единым написанием В части правильного и единого написания наименования должности Генерального директора, его заместителей, должностей директоров, их заместителей и наименований подразделений Общества, у с т а н о в и т ь: С прописной буквы (заглавной) по первому слову следует писать: 1. Наименование должности Генерального директора. 2. Наименование подразделений Общества в контексте (пример): Дирекция по персоналу, Юридическая дирекция, Служба безопасности, пр. Наименование должностей заместителей Генерального директора, руководителей и специалистов всех уровней следует писать со строчной буквы.” Что касается делопроизводства, распоряжение оформлено неправильно: нет ни срока начала исполнения, ни процедуры “приведения” (что делать с уже отпечатанными бланками, визитками и пр.), ни видов документов, на которые оно распространяется. Огромный вопрос вызывает суть данного документа. Когда пишется название должности с заглавной буквы в конце текста, на визитках понятно, но когда акцент делается только на слове Генеральный и всегда с заглавной буквы, как имя собственное – непонятно. Из распоряжения следует, что должность Первого заместителя генерального директора теперь будем писать ” первый зам Генерального директора”. Есть ли какие-то правила международного протокола для написания должностей на русском языке? Буду Вам очень признательна за помощь, т.к. у меня нет специального образования, и я не могу утверждать, что оно совпадает с правилами русского языка.

Ответ справочной службы русского языка

С точки зрения русского языка такое написание неверно. См. ответ № 189863 .

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC

Написание наименований должностей

И снова вопрос, и снова нужна консультация вашего журнала! Училась, училась на делопроизводителя 5 лет, проработала по специальности N-е количество лет, но так и «плаваю» в вопросе правильного написания наименования должности по отношению к наименованию отдела и/или компании. Проще объяснить на конкретном примере. Есть должность: главный специалист сектора делопроизводства компании (каждое слово намеренно написано мною с маленькой буквы). Согласитесь, по написанию каждого слова – уйма вариантов. А как же все-таки верно и с точки зрения грамматики русского языка, и с точки зрения написания по делопроизводству?

И потом, наименование должности может оформляться как отдельным реквизитом, так и употребляться по тексту документа, и, я так понимаю, в зависимости от ситуации применяется разное написание слов. Например, мы оформляем реквизит «подпись» как «Генеральный директор», а по тексту письма пишем «генеральный» с маленькой буквы.

Буду в очередной раз признательна вам за квалифицированный ответ, ведь так приятно с полной уверенностью отстаивать свою точку зрения, а если есть еще и на что сослаться, вообще замечательно!

У нас на предприятии в служебных документах руководители, исполнители, нормоконтролеры считают, что в тексте надо писать слова «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной. Доказывая обратное, я ссылаюсь на правила русского языка, но это их не убеждает, в ГОСТе Р.30-2003 об этом ничего не сказано. Убедительная просьба указать нормативные документы (а не рекомендации), которыми я смогу оперировать.

Прошу дать разъяснение по использованию женского рода для написания должностей. Правильно ли это? Например, как следует писать – «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»? Встречала разные мнения на этот счет, поэтому интересно будет узнать аргументацию мэтра.

Е динственным нормативным документом, содержащим правила употребления прописной и строчной буквы в именах, фамилиях, официальных наименованиях и др. словах, являются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее – Правила). Именно на этих Правилах основываются составители учебной и справочной литературы по культуре речи. В отношении наименований должностей в Правилах имеются два положения:

  • § 95, Примечание 6: «Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы, например: министр, президент, маршал, заслуженный деятель науки, ученый секретарь, сенатор, статский советник, папа, король, шах, хан, паша».
    Примечание 7: «Наименования высших должностей и почетных званий в СССР – Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза – пишутся с прописных букв».
  • § 109: «В текстах официальных сообщений и документов написание наименований должностей, званий, установлений и т.п. с прописной или строчной буквы определяется специальными ведомственными инструкциями».

Из § 95 Правил следует, что названия должностей, кроме высших, пишутся со строчной буквы. Поэтому такие названия должностей, как директор, генеральный директор, руководитель департамента, директор департамента, начальник управления, заведующий отделом и др., следует писать со строчной (маленькой) буквы. Этому же правилу подчиняется написание должности «главный специалист сектора делопроизводства компании», в названии которой мы все слова пишем со строчной буквы. В этом примере в название должности входит еще и название структурного подразделения («сектор делопроизводства»). Правила устанавливают (§ 106), что прописная буква используется только в наименованиях организаций (партийных, правительственных и др.), использования прописной буквы в названиях структурных подразделений Правила не предусматривают.

Хотя сейчас широкое распространение получила практика в крупных организациях писать наименование управлений и департаментов с большой буквы, а входящих в них структур (подразделений более низкого уровня) – с маленькой. Правилами это не предусмотрено, но повсеместно уже считается нормой. Например: «начальник Управления делами», «начальник отдела методологии Департамента экономики и финансов».

Следует сделать оговорку в отношении названия должности «президент». В то время, когда составлялись Правила, такой должности в составе высших должностей нашего государства не было, а в настоящее время Президент Российской Федерации – это одна из высших должностей, в силу чего ее название мы должны писать с прописной буквы (подчеркиваю, если речь идет именно о Президенте Российской Федерации, а не о президенте какой-нибудь компании).

Нужно обратить внимание на § 109 Правил, в котором говорится, что специальными ведомственными инструкциями может устанавливаться использование прописной или строчной буквы в названиях должностей, званий, установлений и т.п. Этим правилом воспользовались для написания должности Мэра Москвы с большой буквы:

Могу в качестве примера привести такой документ, как Регламент Правительства Москвы, утвержденный постановлением Правительства Москвы от 21.02.2006 № 112-ПП, приложение 4 к которому включает Правила написания слов и словосочетаний, где, в частности, сказано:

«С прописной буквы пишется наименование должности Мэра Москвы.

Со строчной буквы пишутся все должности руководителей органов исполнительной власти города Москвы, организаций, структурных подразделений Аппарата Мэра и Правительства Москвы, должностных лиц исполнительной власти города Москвы (кроме Мэра Москвы), например: первый заместитель Мэра Москвы в Правительстве Москвы, руководитель Аппарата Мэра и Правительства Москвы, советник Мэра Москвы, руководитель Департамента финансов города Москвы, начальник Правового управления Правительства Москвы, заведующий Приемной Правительства Москвы».

Из приведенного примера следует, что ведомственным нормативным документом установлено написание с прописной буквы только одной (высшей) должности в структуре исполнительной власти субъекта Российской Федерации, для остальных должностей принято общее правило: написание со строчной буквы.

Что же касается оформления реквизитов, в частности, реквизита «подпись», то естественно, мы используем в написании прописную букву в первом слове названия должности, поскольку каждый реквизит – это отдельный самостоятельный элемент оформления документа. Поэтому автор вопроса прав, утверждая, что при оформлении реквизита «подпись» мы пишем «Генеральный директор», а в тексте документа – «генеральный» с маленькой буквы. И не правы те руководители, исполнители, нормоконтролеры, которые считают, что в тексте надо писать должности «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной.

При этом особенно часто любят писать должности с большой буквы в преамбулах договоров. Правильно это делать с маленькой буквы. Хотя на юридическую силу документа это все равно не повлияет. Важно только при указании должности подписавшего от одной организации с большой буквы должность представителя другой организации из уважения к ней тоже писать с большой буквы. Например: «ЗАО «Холмогоры», далее именуемое Заказчик, в лице Генерального директора Долговязова Д.О., действующего на основании Устава, и ООО «Трехглав», в лице Коммерческого директора Кумового К.Н., действующего на основании доверенности. ».

А теперь разберемся с использованием женского рода при написании должностей. Как правильно: «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»?

В русском языке существительные, обозначающие лиц по профессии, должности, занятию, званию, подразделяются на несколько групп:

  • Слова, не имеющие парных образований: педагог, судья, адвокат, менеджер, доцент, профессор, кандидат наук, лауреат конкурса, специалист, консультант, юрист, заведующий отделом, директор и др. В официальной речи существительные этой группы сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола. Например: «педагог Петрова Н.Н. предложила. », «профессор Михайлова Р.О. опубликовала монографию. », «Анисимова В.А. принята на должность заведующего отделом конфиденциального делопроизводства» и т.п.
  • Слова, имеющие парные образования: учитель – учительница, ткач – ткачиха, летчик – летчица. Как правило, парные образования имеются у существительных, обозначающих лиц по профессиям или видам деятельности, в равной мере свойственных мужчинам и женщинам. Но, несмотря на наличие форм женского рода, в официальном общении предпочтение отдается форме мужского рода, например, в тексте документа: «На должность учителя начальных классов принята Петрова А.В.».
    В других стилях речи существительные женского рода используются в тех случаях, когда иными средствами показать, что речь идет о лицах женского пола, невозможно, например: «Команда наших баскетболисток одержала убедительную победу».
  • Слова, имеющие парные образования, используемые преимущественно в разговорной речи. В основном это существительные, оканчивающиеся на -ша и –иха: докторша, билетерша, секретарша, директорша, профессорша, лифтерша, врачиха, дворничиха, сторожиха и др.
    В большинстве своем такие слова являются просторечными, часто имеют пренебрежительную окраску, поэтому используются очень ограничено. Нейтральную экспрессивно-оценочную окраску имеют лишь некоторые слова этой группы: портниха, ткачиха, маникюрша (поскольку они являются единственными обозначениями профессий).

При употреблении существительных, обозначающих лиц женского пола по профессии, должности, занятию, званию, в текстах официальных документов нужно учитывать, что:

  • употребляется существительное мужского рода независимо от пола лица, занимающего соответствующую должность, профессию и др., то есть независимо от пола лица пишется: «заведующий отделом подготовил отчет об итогах работы за год»; «старший аудитор включен в комиссию по проверке деятельности филиала»; «генеральный директор провел переговоры с представителями заказчика»;
  • употребляется существительное мужского рода, если указана женская фамилия лица, занимающего должность, профессию и т.п., при этом сказуемое ставится в форме женского рода: «главный бухгалтер Славина А.П. завизировала проект приказа»; «ведущий специалист Кошелева Е.А. направлена в командировку»;
  • не соответствует нормам литературного языка употребление первой части сложного названия должности в женском роде: «старшая эксперт», «младшая технолог», «ведущая аудитор».

Источник статьи: http://delo-press.ru/journals/documents/oformlenie-dokumentov/39606-napisanie-naimenovaniy-dolzhnostey/

Поиск ответа

Вопрос № 256821

Как пишется в деловом письме ” и.о. генерального директор а” или ” И.о. Генерального директор а”?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание со строчной буквы, с пробелом после точки.

Мы заключаем договор.
В каком роде писать причастие “действующей (его)” в следующем предложении договора:
” Организация, в лице и.о. генерального директор а Петровой Е.А., действующей (его) на основании Устава.”

Ответ справочной службы русского языка

Строгая деловая норма: . действующего .

Здравствуйте! как правильно написать:
И.о. Генеральному директору Никитину или
И.о. генерального директор а Никитину?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: и. о. генерального директора Никитину.

Как правильно написать сокращенно исполняющий обязанности Генерального директора?

1. ио Генерального директора
или
2. И.О. Генерального директор а
или
3. ИО Генерального директора
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: и. о. генерального директора.

Здравствуйте! У всего коллектива нашей организации возник вопрос: как правильно писать – И.О. Генерального директор а или и.о. генерального директор а, или какой-то другой вариант написания? С прописной буквы? И еще: И.О. заместителя генерального директора? Мнения разделились, а наш руководитель не может выделить верное и единственное мнение. Пожалуйста, помогите!

Ответ справочной службы русского языка

Правильное сокращение: и. о. (и. о. генерального директора, и. о. заместителя генерального директора).

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать “Генеральный директор” с заглавной или строчной буквы. И, соответственно: Заместитель генерального директора, И.о. генерального директор а.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Название должности генеральный директор пишется со строчной буквы. Правильно: генеральный директор, заместитель генерального директора, и. о. генерального директора. С прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей (и то лишь в текстах официальных документов).

Здравствуйте! Спасибо за помощь в прошлый раз, но возвращаюсь к тому же вопросу. Как в доверенности правильно указать: и.о. Генерального директор а, заместитель Генерального директора либо по такой аналогии, как в юр.обозначениях: Директор, Общество, Работник – Заместитель генерального директора, Исполняющий обязанности генерального директора (только первое слово с заглавной) С уважением.

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание с маленькой буквы: _и. о. генерального директора, заместитель генерального директора, исполняющий обязанности генерального директора_.

Как правильно писать, И.о.генерального директора или И.О. Генерального директор а?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно со строчной: _И. о. генерального директора_.

Здравствуйте. Подскажите, как правильно написать сокращенно “временныо исполняющий обязанности генерального директора”: 1. ВИО генерального директора или 2. В. и.о. генерального директор а. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Скажите пожалуйста. В конце письма от организации, заверяя документ подписью и печатью, ” И.о. Генерального директор а” – следует писать именно так, или же “И.о. Генеральный директор”

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _и. о. генерального директора_.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B8.%D0%BE.%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80

Поиск ответа

Вопрос № 281474

Как правильно оформляется аббревиатура: ФИО или Ф.И.О.?

Ответ справочной службы русского языка

Нормативные сокращения: Ф. И. О. и ф. и. о. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Здравствуйте.
Как посоветуете писать сокращение от слов «место печати» в юридических документах: М.П., М. П. или МП? Я склоняюсь в последнему варианту – по аналогии с ФИО.

Ответ справочной службы русского языка

Нормативные сокращения: м. п.; Ф. И. О. и ф. и. о. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Спасибо за оперативный ответ! Скажите, пожалуйста, в данных случаях кавычки нужны или нет:
1. Понятия «ИО» или «ВРИО» действующим законодательством не установлены.
2. Довольно часто при посещении государственного ведомства можно увидеть на его двери табличку с аббревиатурами «ИО» или «ВРИО».
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

2. . ..С аббревиатурами « и. о. » и «врио».

Помогите поставить в дательный падеж Ф. И. О. граждан Канады:
Кори Альфрэд Халворсон
Аллан Фредерик Содерберг

Ответ справочной службы русского языка

В дательном падеже: Кори Альфрэду Халворсону; Аллану Фредерику Содербергу.

Как правильно писать И.О.генерального директора или И.О. генеральный директор?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: и. о. генерального директора.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: “И.О.” или “И.о.”? Имею в виду “исполняющий обязанности”.

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание строчными буквами: и. о.

Подскажите пожалуйста, сокращение словосочетания исполняющий обязанности и. о. , пишется с пробелом или слитно, т. е. между буквами сокращения нет пробела?

Напр.: И. о. главного редактора или и.о. главного редактора.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста!Как понять словосочетание:" И .О. директор ".Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

И. о. директора — исполняющий обязанности директора.

Уважаемые, помогите разрешить спор, пожалуйста.

Как правильно написать обращение в официальном письме:
И. О. Директора
ООО “ЕЕС”
Е. С. Ефимовой

И. О. Директору
ООО “ЕЕС”
Е. С. Ефимовой

Ответ справочной службы русского языка

После сокращения “И.о” название должности пишем с маленькой буквы? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, если это не высшая государственная должность, то ее следует писать с маленькой буквы: и. о. генерального директора.

Как правильно написать “от И.о. директора” или “от и.о. директора”

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: от и. о. директора. С большой буквы пишутся только названия высших государственных должностей.

как правильно написать сокращение и.о.генерального директора

Ответ справочной службы русского языка

Правильно – с пробелами: и. о. генерального директора .

Как правильно:
И.О.Генеарльного директора или
И.о.генерального директора.Почему?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание строчными буквами: и. о. генерального директора.

Здравствуйте! как правильно написать:
И.о. Генеральному директору Никитину или
И.о. генерального директора Никитину?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: и. о. генерального директора Никитину.

Как правильно написать сокращенно исполняющий обязанности Генерального директора?

1. ио Генерального директора
или
2. И.О. Генерального директора
или
3. ИО Генерального директора
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: и. о. генерального директора.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B8.%20%D0%BE.&start=15

Поиск ответа

Вопрос № 309558

Как правильно писать: и.о. руководителя администрации или и. о. руководителя администрации?

Ответ справочной службы русского языка

Пробел нужен, однако он может отсутствовать по техническим причинам: если нет возможности поставить неразрывный пробел, чтобы части сокращения не оказались на двух разных строчках.

Здравствуйте! Скажите, в каком падеже будет Ф. И. О. работника в предложениях: “1. Включить в состав комиссии Иванова Ивана Ивановича. 2. Петрова Петра Петровича исключить из срстат комиссии. ” Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Собственные имена стоят в винительном падеже.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется во множественном числе: и.о. директора или и.о. директоров?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты: и. о. директора (разные исполняющие обязанности директора одной организации), и. о. директоров (разных организаций).

если и. о. стоит в начале предложения – необходимо писать и. о. или И. о.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, есть ли правило, согласно которому при известном имени и неизвестном отчестве мы указываем Ф. И. О. без инверсии (Имя Фамилия), а при известных имени и отчестве — с инверсией (Фамилия Имя Отчество). Или это всего лишь сложившаяся практика, хорошая рекомендация? Юлия Лункина

Ответ справочной службы русского языка

При адресовании должностному или физическому лицу инициалы указывают перед фамилией: И. И. Иванову, А. А. Петрову. При составлении библиографии или алфавитных списков лиц инициалы пишутся после фамилии, поскольку поиск рубрики указателя ведется по буквам фамилии: Иванов И. И.

как правильно написать в сокращенном виде И.о.ректора или И.О.Ректора

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, какой вариант является правильным: 1) “Список работников Администрации, допущенных к работе с секретными документами” или 2) “Перечень работников Администрации, допущенных к работе с секретными документами”? (в списке (или перечне) будут указаны Ф. И. О. работников и наименование должностей). Заранее большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Оба слова можно использовать: и список, и перечень. Не очень удачно сочетание однокоренных слов в одном предложении: работников. к работе. Может быть, работников заменить на сотрудников?

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста! В случае, если в утвержденной форме документа имеется обозначение ФИО, как правильно писать расположение фамилии, перед инициалами или после? Существует предположение о том, что если написано ФИО, то и надо писать Фамилия Имя Отчество, а не наоборот!

Ответ справочной службы русского языка

Правил русского языка, регулирующих порядок расположения фамилии, имени и отчества в графе, называющейся «Ф. И. О», не существует. А вот сокращенное написание сочетания фамилия, имя, отчество кодифицировано. Нормативны варианты: Ф. И. О. и ф. и. о. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Здравствуйте! Как правильно писать должность: и.о. директора , и.о. Директора или И.О. директора? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Просмотрев, все разделы Вашего сайта и не увидев ответа на интересующий меня вопрос, обращаюсь за разъяснением. Как правильно пишется, при написании документа: 1. Ивановой Марине Петровне – исполняющей обязанности начальника 2. Ивановой Марине Петровне – исполняющий обязанности начальника При использовании сокращений: 1. И.о. начальник отдела 2. И.о. начальника отдела Более всего склоняюсь к ответам под номера 2. Или я не права? Убедительная просьба ответы обосновать. С уважением, Инна

Ответ справочной службы русского языка

По правилам русского языка, слова в словосочетаниях и предложениях связаны друг с другом, причем в большинстве случаев за счет того, что они меняют свою форму (число, род, падеж и т. д.).

Верно: Ивановой Марине Петровне — исполняющей обязанности начальника (здесь речь идет о согласованном приложении исполняющей обязанности начальника, которое меняет форму в соответствии с формой главного слова).

Верно: и. о. начальника отдела (в этом словосочетании главное слово обязанности требует от зависимого слова начальник формы родительного падежа: исполняющий обязанности — кого? — начальника отдела).

Как правильно писать И.о. главный инженер или И.о. главного инженера?

Ответ справочной службы русского языка

здравствуйте! как правильно писать и.о. начальника или врио начальника?

Ответ справочной службы русского языка

Это разные сокращения: и. о. – исполняющий обязанности, врио – временно исполняющий обязанности.

скажите пожалуйста сокращение исполняющий обязанности пишется и.о. либо И.о.?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно пишется: И.о. директора филиала.
Слово “обязанности” и “директор” пишется с прописной или строчной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно строчными: и. о. директора филиала.

Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется аббревиатура перед должностью: “ИО” или “И.О.” или “и.о.” или “ио” директора.
И.О. -в данном случае это исполняющий обязанности.
Заранее благодарна!

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B8.%20%D0%BE.

Понравилась статья? Поделить с друзьями: