Как правильно пишется словосочетание «смертельно бледный»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: чинк — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «бледный»
Синонимы к слову «смертельно»
Синонимы к слову «бледный»
Предложения со словосочетанием «смертельно бледный»
- Однако слова эти замерли у него на устах, когда он увидел искажённое и смертельно бледное лицо своего друга.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «смертельно бледный»
- В Петербурге Елизавету Петровну ожидало роковое известие. В своей комнате, в доме Селезневых, на письменном столе она нашла письмо Анны Александровны Сиротининой. Письмо было коротко, очень коротко, но в нем чувствовалась такая полнота человеческого горя, что, охватив сразу все его глазами, Дубянская смертельно побледнела .
Сочетаемость слова «бледный»
Значение слова «смертельно»
СМЕРТЕ́ЛЬНО , нареч. 1. Нареч. к смертельный (в 1 знач.). (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «бледный»
БЛЕ́ДНЫЙ , –ая, –ое; бле́ден, –дна́, –дно, бле́дны и бледны́. 1. Без румянца, лишенный естественной окраски (о цвете лица). (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «смертельно»
- Уже при дверях то время, когда неслыханному разрушению подвергнется и искусство. Возмездие падет и на него: за то, что оно было великим тогда, когда жизнь была мала; за то, что оно отравляло и, отравляя, отлучало от жизни; за то, что его смертельно любила маленькая кучка людей и — попеременно — ненавидела, гнала, преследовала, уважала, презирала толпа.
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «смертельно»
СМЕРТЕ́ЛЬНО , нареч. 1. Нареч. к смертельный (в 1 знач.).
Значение слова «бледный»
БЛЕ́ДНЫЙ , –ая, –ое; бле́ден, –дна́, –дно, бле́дны и бледны́. 1. Без румянца, лишенный естественной окраски (о цвете лица).
Предложения со словосочетанием «смертельно бледный»
Однако слова эти замерли у него на устах, когда он увидел искажённое и смертельно бледное лицо своего друга.
По крайней мере жена мне поверила. Я заметил, что лицо у неё стало смертельно бледным, и перестал говорить об этом.
Но с подкрашенными бровями и бородой лицо маркиза стало казаться смертельно бледным, и поэтому потребовалось накладывать ещё и румяна.
Синонимы к словосочетанию «смертельно бледный»
Синонимы к слову «смертельно»
Синонимы к слову «бледный»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: мотто — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Связанные слова (по тематикам)
- Люди: умирающий, мертвец, незнакомка, утопленница, покойница
- Места: тёмная, тень, лоб, ямочка, глазница
- Предметы: пятно, крапинка, чёрный, сеточка, прожилка
- Действия: смерть, абрис, полусумрак, смоль, мерцание
- Абстрактные понятия: бледность, синева, белизна, цвет, оттенок
Ассоциации к слову «бледный»
Предложения со словосочетанием «смертельно бледный»
- Однако слова эти замерли у него на устах, когда он увидел искажённое и смертельно бледное лицо своего друга.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «смертельно бледный»
- В Петербурге Елизавету Петровну ожидало роковое известие. В своей комнате, в доме Селезневых, на письменном столе она нашла письмо Анны Александровны Сиротининой. Письмо было коротко, очень коротко, но в нем чувствовалась такая полнота человеческого горя, что, охватив сразу все его глазами, Дубянская смертельно побледнела .
Сочетаемость слова «бледный»
Значение слова «смертельно»
СМЕРТЕ́ЛЬНО , нареч. 1. Нареч. к смертельный (в 1 знач.). (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «бледный»
БЛЕ́ДНЫЙ , –ая, –ое; бле́ден, –дна́, –дно, бле́дны и бледны́. 1. Без румянца, лишенный естественной окраски (о цвете лица). (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «смертельно»
- Уже при дверях то время, когда неслыханному разрушению подвергнется и искусство. Возмездие падет и на него: за то, что оно было великим тогда, когда жизнь была мала; за то, что оно отравляло и, отравляя, отлучало от жизни; за то, что его смертельно любила маленькая кучка людей и — попеременно — ненавидела, гнала, преследовала, уважала, презирала толпа.
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «смертельно»
СМЕРТЕ́ЛЬНО , нареч. 1. Нареч. к смертельный (в 1 знач.).
Значение слова «бледный»
БЛЕ́ДНЫЙ , –ая, –ое; бле́ден, –дна́, –дно, бле́дны и бледны́. 1. Без румянца, лишенный естественной окраски (о цвете лица).
Предложения со словосочетанием «смертельно бледный»
Однако слова эти замерли у него на устах, когда он увидел искажённое и смертельно бледное лицо своего друга.
По крайней мере жена мне поверила. Я заметил, что лицо у неё стало смертельно бледным, и перестал говорить об этом.
Но с подкрашенными бровями и бородой лицо маркиза стало казаться смертельно бледным, и поэтому потребовалось накладывать ещё и румяна.
Морфологический разбор «смертельно бледный»
Морфологический разбор «смертельно»:
«Смертельно» – омоним
Грамматический разбор
«Смертельно» – омоним
Грамматический разбор
Морфологический разбор «бледный»:
«Бледный»
Грамматический разбор
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.»
Морфологический разбор «смертельно бледный»
Фонетический разбор «смертельно бледный»
Синонимы «смертельно бледный»
Карточка «смертельно бледный»
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
- существительные (см. морфологические нормы сущ. );
- глаголы:
-
- причастия;
- деепричастия;
- прилагательные;
- числительные;
- местоимения;
- наречия;
2. Служебные части речи:
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
- слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
- вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.
Морфологический разбор существительного
- начальная форма в именительном падеже, единственном числе (за исключением существительных, употребляемых только во множественном числе: ножницы и т.п.);
- собственное или нарицательное;
- одушевленное или неодушевленное;
- род (м,ж, ср.);
- число (ед., мн.);
- склонение;
- падеж;
- синтаксическая роль в предложении.
План морфологического разбора существительного
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
- начальная форма – малыш;
- постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
- непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
- при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
- начальная форма – молоко;
- постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
- изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
- в предложении прямое дополнение.
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
“Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).”
Дамы (кто?) — имя существительное;
- начальная форма — дама;
- постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
- непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
- синтаксическая роль: часть подлежащего.
Лужину (кому?) — имя существительное;
- начальная форма — Лужин;
- верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
- непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
- синтаксическая роль: дополнение.
Ладонью (чем?) — имя существительное;
- начальная форма — ладонь;
- постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
- непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
- синтаксическая роль в контексте: дополнение.
Пыль (что?) — имя существительное;
- начальная форма — пыль;
- основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
- непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
- синтаксическая роль: дополнение.
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
- начальная форма — пальто;
- постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
- морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
- синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
- начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
- постоянные морфологические признаки прилагательных:
-
- разряд, согласно значению:
-
- – качественное (теплый, молчаливый);
- – относительное (вчерашний, читальный);
- – притяжательное (заячий, мамин);
- степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- непостоянные морфологические признаки прилагательного:
-
- качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
- полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
- признак рода (только в единственном числе);
- число (согласуется с существительным);
- падеж (согласуется с существительным);
- синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.
План морфологического разбора прилагательного
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
- начальная форма – полный;
- постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
- непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
- по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
- начальная форма — прекрасен (в данном значении);
- постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
- непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — стройный;
- постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
- синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — тоненький;
- морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
- начальная форма — голубой;
- таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
- непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
- синтаксическая роль: определение.
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
- начальная форма — изумительный;
- постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
- непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
- синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
- начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
- спрягаемые (личные и безличные) формы;
- неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.
Морфологический разбор глагола
- начальная форма — инфинитив;
- постоянные морфологические признаки глагола:
-
- переходность:
-
- переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
- непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
- возвратность:
-
- возвратные (есть -ся, -сь);
- невозвратные (нет -ся, -сь);
- вид:
-
- несовершенный (что делать?);
- совершенный (что сделать?);
- спряжение:
-
- I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
- II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
- разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
- непостоянные морфологические признаки глагола:
-
- наклонение:
-
- изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
- условное: что делал бы? что сделал бы?;
- повелительное: делай!;
- время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
- лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
- род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
- число;
- синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
-
- сказуемым: Быть сегодня празднику;
- подлежащим :Учиться всегда пригодится;
- дополнением: Все гости просили ее станцевать;
- определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
- обстоятельством: Я вышел пройтись.
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
- начальная форма — послать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
- начальная форма — прислушаться;
- морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
- начальная форма — предостеречь;
- морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология части речи: инфинитив;
- синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
- начальная форма — знать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
- начальная форма — нарушать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
- синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
- начальная форма — подождать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
- начальная форма — войти;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Синонимы к словосочетанию «смертельно бледный»
Синонимы к слову «смертельно»
Синонимы к слову «бледный»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: чинность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Связанные слова (по тематикам)
- Люди: умирающий, мертвец, незнакомка, утопленница, покойница
- Места: тёмная, тень, лоб, ямочка, глазница
- Предметы: пятно, крапинка, чёрный, сеточка, прожилка
- Действия: смерть, абрис, полусумрак, смоль, мерцание
- Абстрактные понятия: бледность, синева, белизна, цвет, оттенок
Ассоциации к слову «бледный»
Предложения со словосочетанием «смертельно бледный»
- Однако слова эти замерли у него на устах, когда он увидел искажённое и смертельно бледное лицо своего друга.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «смертельно бледный»
- В Петербурге Елизавету Петровну ожидало роковое известие. В своей комнате, в доме Селезневых, на письменном столе она нашла письмо Анны Александровны Сиротининой. Письмо было коротко, очень коротко, но в нем чувствовалась такая полнота человеческого горя, что, охватив сразу все его глазами, Дубянская смертельно побледнела .
Сочетаемость слова «бледный»
Значение слова «смертельно»
СМЕРТЕ́ЛЬНО , нареч. 1. Нареч. к смертельный (в 1 знач.). (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «бледный»
БЛЕ́ДНЫЙ , –ая, –ое; бле́ден, –дна́, –дно, бле́дны и бледны́. 1. Без румянца, лишенный естественной окраски (о цвете лица). (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «смертельно»
- Уже при дверях то время, когда неслыханному разрушению подвергнется и искусство. Возмездие падет и на него: за то, что оно было великим тогда, когда жизнь была мала; за то, что оно отравляло и, отравляя, отлучало от жизни; за то, что его смертельно любила маленькая кучка людей и — попеременно — ненавидела, гнала, преследовала, уважала, презирала толпа.
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «смертельно»
СМЕРТЕ́ЛЬНО , нареч. 1. Нареч. к смертельный (в 1 знач.).
Значение слова «бледный»
БЛЕ́ДНЫЙ , –ая, –ое; бле́ден, –дна́, –дно, бле́дны и бледны́. 1. Без румянца, лишенный естественной окраски (о цвете лица).
Предложения со словосочетанием «смертельно бледный»
Однако слова эти замерли у него на устах, когда он увидел искажённое и смертельно бледное лицо своего друга.
По крайней мере жена мне поверила. Я заметил, что лицо у неё стало смертельно бледным, и перестал говорить об этом.
Но с подкрашенными бровями и бородой лицо маркиза стало казаться смертельно бледным, и поэтому потребовалось накладывать ещё и румяна.
смертельно бледный
1 cadaverous
2 cadaverous
трупный cadaverous смертельно бледный;
he had a cadaverous face у него было мертвеннобледное лицо
3 white as a ghost
Mr Creackle cuts a joke before he beats him, and we laugh at it – miserable little dogs, we laugh with our visages as white as ashes, and our hearts sinking into our boots. (Ch. Dickens, ‘David Copperfield’, ch. VII) — Мистер Крикл, прежде чем прибить мальчугана, издевается над ним, а мы смеемся, несчастные собачонки, мы смеемся, бледные как полотно, и душа у нас уходит в пятки.
The effect on him was ghastly, he fell back in his chair and went as white as death. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Footprints in the Jungle’) — Принесенное мной известие потрясло Картрайта. Он откинулся на стуле и смертельно побледнел.
Come and lie down, anyway. You’re as white as a ghost. (P. H. Johnson, ‘The Survival of the Fittest’, part IV, ch. X) — Пойди полежи. На тебе ведь лица нет.
He was as white as the driven snow; easy meat, I thought. (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. X) — Второй парень побледнел. “Ну, с этим справиться – раз плюнуть”, – подумал я.
4 cadaverous
5 cadaverous
смертельный, роковой;
подобный смерти;
deathly silence гробовое молчание
смертельный, роковой;
подобный смерти;
deathly silence гробовое молчание
разг. очень сердитый, злой;
livid with wrath вне себя от ярости
разг. очень сердитый, злой;
livid with wrath вне себя от ярости
8 grey-faced
9 as white as a ghost
10 pale as a ghost
Presently Montanelli rose and came back, with lips as pale as ashes. (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part III, ch. VI) — Прошло несколько мгновений. Монтанелли встал и подошел к Оводу. Губы его побелели.
Ramon groped for his revolver. He was pale as death – and dead he confidently expected to be within the next few minutes. (G. Trease, ‘Call to Arms’, ch. X) — Рамон нащупал револьвер. Он побледнел как смерть, ожидая, что будет покойником через несколько минут.
Her robe was torn, a bloody knife was in her hand and her face was pale as death. (W. Du Bois, ‘Worlds of Color’, ch. XVIII) — Платье у нее было порвано, лицо залито смертельной бледностью; в руке она держала окровавленный кинжал.
He’s as pale as a ghost. There are dark rings under his eyes. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Curious Bride’, ch. 6) — Монтен был бледен как полотно. Глаза были обведены темными кругами.
12 deathly
13 deathly
15 deathly pale
16 deathy pale
17 cadaverous
тоскующий (for – по чему-л.) ;
to be sick at heart тосковать
a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет)
a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет)
разг. пресыщенный;
уставший (of – от чего-л.) ;
I am sick of waiting мне надоело ждать sick бледный, слабый (о цвете, свете и т. п.)
болезненный;
нездоровый;
sick fancies болезненные фантазии
натравливать (собаку) ;
sick him! охот. ату!, возьми его!
относящийся к больному;
связанный с болезнью
разг. пресыщенный;
уставший (of – от чего-л.) ;
I am sick of waiting мне надоело ждать
тоскующий (for – по чему-л.) ;
to be sick at heart тосковать
a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет)
болезненный;
нездоровый;
sick fancies болезненные фантазии
натравливать (собаку) ;
sick him! охот. ату!, возьми его!
найти свою смерть;
at death’s door при смерти;
на краю гибели to be in at the
быть свидетелем завершения (каких-л.) событий to be in at the
охот. присутствовать при том, как на охоте убивают затравленную лисицу to be in the jaws of
быть в когтях смерти, в крайней опасности;
to put (или to do) to death казнить, убивать civil
гражданская смерть;
поражение в правах гражданства civil
общая сумма договора страхованию от смертельного исхода death выход из строя
употр. для усиления: tired to death смертельно усталый;
to work (smb.) to death не давать (кому-л.) передышки, загнать (кого-л.) до полусмерти
конец, гибель;
the death of one’s hopes конец (чьим-л.) надеждам
смерть;
natural (violent) death естественная (насильственная) смерть
attr. смертный, смертельный
конец, гибель;
the death of one’s hopes конец (чьим-л.) надеждам like grim
отчаянно, изо всех сил to meet one’s
найти свою смерть;
at death’s door при смерти;
на краю гибели
смерть;
natural (violent) death естественная (насильственная) смерть to be in the jaws of
быть в когтях смерти, в крайней опасности;
to put (или to do) to death казнить, убивать put: to
of me это сведет меня в могилу;
это меня ужасно огорчит
употр. для усиления: tired to death смертельно усталый;
to work (smb.) to death не давать (кому-л.) передышки, загнать (кого-л.) до полусмерти violent
употр. для усиления: tired to death смертельно усталый;
to work (smb.) to death не давать (кому-л.) передышки, загнать (кого-л.) до полусмерти worse than
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9/en/ru/
Фраза «смертельно бледный»
Фраза состоит из двух слов и 17 букв без пробелов.
ВНИМАНИЕ. ядовитый ШАМПИНЬОН – Бледная поганка.
Всадник по имени смерть (драма, реж. Карен Шахназаров, 2004 г.)
Бледная поганка (Amanita phalloides) – смертельно ядовитый гриб!
Бледный – наркота, смерть, спасение / вДудь
Как отличить гриб шампиньон от бледной поганки.
Мертвенно-бледный. Ужасы 2011г
Написание фразы «смертельно бледный» наоборот
Как эта фраза пишется в обратной последовательности.
Написание фразы «смертельно бледный» в транслите
Как эта фраза пишется в транслитерации.
в армянской 🇦🇲 սմերտելնո բլեդնըյ
в латинской 🇬🇧 smertelno bledny
Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN
Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.
c v t h n t k m y j , k t l y s q
Написание фразы «смертельно бледный» шрифтом Брайля
Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.
Передача фразы «смертельно бледный» на азбуке Морзе
Как эта фраза передаётся на морзянке.
Произношение фразы «смертельно бледный» на дактильной азбуке
Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).
Передача фразы «смертельно бледный» семафорной азбукой
Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.
Остальные фразы со слова «смертельно»
Какие ещё фразы начинаются с этого слова.
Остальные фразы из 2 слов
Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.
Комментарии
Что значит фраза “смертельно бледный”? Как это понять.
У вас есть вопрос или вам нужна помощь?
Спасибо, ваш вопрос принят.
Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.
Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.
Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.
По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.
Источник статьи: http://xn--80aukmf7a.xn--p1ai/%D1%81/%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE/%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9
Фонетический разбор «смертельно бледный»
Фонетический разбор «смертельно»:
«Смертельно»
Характеристики звуков
Фонетический разбор «бледный»:
«Бледный»
Характеристики звуков
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.»
Морфологический разбор «смертельно бледный»
Фонетический разбор «смертельно бледный»
Синонимы «смертельно бледный»
Карточка «смертельно бледный»
Звуко буквенный разбор слова: чем отличаются звуки и буквы?
Прежде чем перейти к выполнению фонетического разбора с примерами обращаем ваше внимание, что буквы и звуки в словах — это не всегда одно и тоже.
Буквы — это письмена, графические символы, с помощью которых передается содержание текста или конспектируется разговор. Буквы используются для визуальной передачи смысла, мы воспримем их глазами. Буквы можно прочесть. Когда вы читаете буквы вслух, то образуете звуки — слоги — слова.
Список всех букв — это просто алфавит
Почти каждый школьник знает сколько букв в русском алфавите. Правильно, всего их 33. Русскую азбуку называют кириллицей. Буквы алфавита располагаются в определенной последовательности:
Аа | «а» | Бб | «бэ» | Вв | «вэ» | Гг | «гэ» |
Дд | «дэ» | Ее | «е» | Ёё | «йо» | Жж | «жэ» |
Зз | «зэ» | Ии | «и» | Йй | «й» | Кк | «ка» |
Лл | «эл» | Мм | «эм» | Нн | «эн» | Оо | «о» |
Пп | «пэ» | Рр | «эр» | Сс | «эс» | Тт | «тэ» |
Уу | «у» | Фф | «эф» | Хх | «ха» | Цц | «цэ» |
Чч | «чэ» | Шш | «ша» | Щщ | «ща» | ъ | «т.з.» |
Ыы | «ы» | ь | «м.з.» | Ээ | «э» | Юю | «йу» |
Яя | «йа» |
Всего в русском алфавите используется:
- 21 буква для обозначения согласных;
- 10 букв — гласных;
- и две: ь (мягкий знак) и ъ (твёрдый знак), которые указывают на свойства, но сами по себе не определяют какие-либо звуковые единицы.
Звуки — это фрагменты голосовой речи. Вы можете их услышать и произнести. Между собой они разделяются на гласные и согласные. При фонетическом разборе слова вы анализируете именно их.
Звуки в фразах вы зачастую проговариваете не так, как записываете на письме. Кроме того, в слове может использоваться больше букв, чем звуков. К примеру, «детский» — буквы “Т” и “С” сливаются в одну фонему [ц]. И наоборот, количество звуков в слове «чернеют» большее, так как буква “Ю” в данном случае произносится как [йу].
Что такое фонетический разбор?
Звучащую речь мы воспринимаем на слух. Под фонетическим разбором слова имеется ввиду характеристика звукового состава. В школьной программе такой разбор чаще называют «звуко буквенный» анализ. Итак, при фонетическом разборе вы просто описываете свойства звуков, их характеристики в зависимости от окружения и слоговую структуру фразы, объединенной общим словесным ударением.
Фонетическая транскрипция
Для звуко-буквенного разбора применяют специальную транскрипцию в квадратных скобках. К примеру, правильно пишется:
- чёрный -> [ч’о́рный’]
- яблоко -> [йа́блака]
- якорь -> [йа́кар’]
- ёлка -> [йо́лка]
- солнце -> [со́нцэ]
В схеме фонетического разбора используются особые символы. Благодаря этому можно корректно обозначить и отличить буквенную запись (орфографию) и звуковое определение букв (фонемы).
- фонетически разбираемое слово заключается квадратные скобки – [ ];
- мягкий согласный обозначается знаком транскрипции [’] — апострофом;
- ударный [´] — ударением;
- в сложных словоформах из нескольких корней применяется знак второстепенного ударения [`] — гравис (в школьной программе не практикуется);
- буквы алфавита Ю, Я, Е, Ё, Ь и Ъ в транскрипции НИКОГДА не используются (в учебной программе);
- для удвоенных согласных применяется [:] — знак долготы произнесения звука.
Ниже приводятся подробные правила для орфоэпического, буквенного и фонетического и разбора слов с примерами онлайн, в соответствии с общешкольными нормами современного русского языка. У профессиональных лингвистов транскрипция фонетических характеристик отличается акцентами и другими символами с дополнительными акустическими признаками гласных и согласных фонем.
Как сделать фонетический разбор слова?
Провести буквенный анализ вам поможет следующая схема:
- Выпишите необходимое слово и произнесите его несколько раз вслух.
- Посчитайте сколько в нем гласных и согласных букв.
- Обозначьте ударный слог. (Ударение при помощи интенсивности (энергии) выделяет в речи определенную фонему из ряда однородных звуковых единиц.)
- Разделите фонетическое слово по слогам и укажите их общее количество. Помните, что слогораздел в отличается от правил переноса. Общее число слогов всегда совпадает с количеством гласных букв.
- В транскрипции разберите слово по звукам.
- Напишите буквы из фразы в столбик.
- Напротив каждой буквы квадратных скобках [ ] укажите ее звуковое определение (как она слышатся). Помните, что звуки в словах не всегда тождественны буквам. Буквы «ь» и «ъ» не представляют никаких звуков. Буквы «е», «ё», «ю», «я», «и» могут обозначать сразу 2 звука.
- Проанализируйте каждую фонему по отдельности и обозначьте ее свойства через запятую:
- для гласного указываем в характеристике: звук гласный; ударный или безударный;
- в характеристиках согласных указываем: звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой, сонорный, парный/непарный по твердости-мягкости и звонкости-глухости.
- В конце фонетического разбора слова подведите черту и посчитайте общее количество букв и звуков.
Данная схема практикуется в школьной программе.
Пример фонетического разбора слова
Вот образец фонетического разбора по составу для слова «явление» → [йивл’э′н’ийэ]. В данном примере 4 гласных буквы и 3 согласных. Здесь всего 4 слога: я-вле′-ни-е. Ударение падает на второй.
Звуковая характеристика букв:
я [й] – согл., непарный мягкий, непарный звонкий, сонорный [и] – гласн., безударныйв [в] – согл., парный твердый, парный зв.л [л’] – согл., парный мягк., непарн. зв., сонорныйе [э′] – гласн., ударныйн [н’] – согласн., парный мягк., непарн. зв., сонорный и [и] – гласн., безударный [й] – согл., непарн. мягк., непарн. зв., сонорный [э] – гласн., безударный________________________Всего в слове явление – 7 букв, 9 звуков. Первая буква «Я» и последняя «Е» обозначают по два звука.
Теперь вы знаете как сделать звуко-буквенный анализ самостоятельно. Далее даётся классификация звуковых единиц русского языка, их взаимосвязи и правила транскрипции при звукобуквенном разборе.
Фонетика и звуки в русском языке
Какие бывают звуки?
Все звуковые единицы делятся на гласные и согласные. Гласные звуки, в свою очередь, бывают ударными и безударными. Согласный звук в русских словах бывает: твердым — мягким, звонким — глухим, шипящим, сонорным.
— Сколько в русской живой речи звуков?
Делая фонетический разбор онлайн, вы обнаружите, что в словообразовании участвуют 36 согласных звуков и 6 гласных. У многих возникает резонный вопрос, почему существует такая странная несогласованность? Почему разнится общее число звуков и букв как по гласным, так и по согласным?
Всё это легко объяснимо. Ряд букв при участии в словообразовании могут обозначать сразу 2 звука. Например, пары по мягкости-твердости:
- [б] — бодрый и [б’] — белка;
- или [д]-[д’]: домашний — делать.
А некоторые не обладают парой, к примеру [ч’] всегда будет мягким. Сомневаетесь, попытайтесь сказать его твёрдо и убедитесь в невозможности этого: ручей, пачка, ложечка, чёрным, Чегевара, мальчик, крольчонок, черемуха, пчёлы. Благодаря такому практичному решению наш алфавит не достиг безразмерных масштабов, а звуко-единицы оптимально дополняются, сливаясь друг с другом.
Гласные звуки в словах русского языка
Гласные звуки в отличии от согласных мелодичные, они свободно как бы нараспев вытекают из гортани, без преград и напряжения связок. Чем громче вы пытаетесь произнести гласный, тем шире вам придется раскрыть рот. И наоборот, чем громче вы стремитесь выговорить согласный, тем энергичнее будете смыкать ротовую полость. Это самое яркое артикуляционное различие между этими классами фонем.
Ударение в любых словоформах может падать только на гласный звук, но также существуют и безударные гласные.
— Сколько гласных звуков в русской фонетике?
В русской речи используется меньше гласных фонем, чем букв. Ударных звуков всего шесть: [а], [и], [о], [э], [у], [ы]. А букв, напомним, десять: а, е, ё, и, о, у, ы, э, я, ю. Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я не являются «чистыми» звуками и в транскрипции не используются. Нередко при буквенном разборе слов на перечисленные буквы падает ударение.
Фонетика: характеристика ударных гласных
Главная фонематическая особенность русской речи — четкое произнесение гласных фонем в ударных слогах. Ударные слоги в русской фонетике отличаются силой выдоха, увеличенной продолжительностью звучания и произносятся неискаженно. Поскольку они произносятся отчетливо и выразительно, звуковой анализ слогов с ударными гласными фонемами проводить значительно проще. Положение, в котором звук не подвергается изменениям и сохранят основной вид, называется сильной позицией. Такую позицию может занимать только ударный звук и слог. Безударные же фонемы и слоги пребывают в слабой позиции.
- Гласный в ударном слоге всегда находится в сильной позиции, то есть произносится более отчётливо, с наибольшей силой и продолжительностью.
- Гласный в безударном положении находится в слабой позиции, то есть произносится с меньшей силой и не столь отчётливо.
В русском языке неизменяемые фонетические свойства сохраняет лишь одна фонема «У»: к у к у р у за, дощечк у , у ч у сь, у лов, — во всех положениях она произносятся отчётливо как [у] . Это означает, что гласная «У» не подвергается качественной редукции. Внимание: на письме фонема [у] может обозначатся и другой буквой «Ю»: мюсли [м’ у ´сл’и], ключ [кл’ у ´ч’] и тд.
Разбор по звукам ударных гласных
Гласная фонема [о] встречается только в сильной позиции (под ударением). В таких случаях «О» не подвергается редукции: котик [к о´ т’ик], колокольчик [калак о´ л’ч’ык], молоко [малак о´ ], восемь [в о´ с’им’], поисковая [паиск о´ вайа], говор [г о´ вар], осень [ о´ с’ин’].
Исключение из правила сильной позиции для «О», когда безударная [о] произносится тоже отчётливо, представляют лишь некоторые иноязычные слова: какао [кака’ о ], патио [па’ти о ], радио [ра’ди о ], боа [б о а’] и ряд служебных единиц, к примеру, союз но. Звук [о] в письменности можно отразить другой буквой «ё» – [о]: тёрн [т’ о´ рн], костёр [кас’т’ о´ р]. Выполнить разбор по звукам оставшихся четырёх гласных в позиции под ударением так же не представит сложностей.
Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка
Сделать правильный звуко разбор и точно определить характеристику гласного можно лишь после постановки ударения в слове. Не забывайте так же о существовании в нашем языке омонимии: за’мок — замо’к и об изменении фонетических качеств в зависимости от контекста (падеж, число):
- Я дома [йа д о ‘ма].
- Новые дома [но’выэ д а ма’].
В безударном положении гласный видоизменяется, то есть, произносится иначе, чем записывается:
- горы — гора = [г о ‘ры] — [г а ра’];
- он — онлайн = [ о ‘н] — [ а нла’йн]
- свид е т е льница = [св’ид’ э ‘т’ и л’н’ица].
Подобные изменения гласных в безударных слогах называются редукцией. Количественной, когда изменяется длительность звучания. И качественной редукцией, когда меняется характеристика изначального звука.
Одна и та же безударная гласная буква может менять фонетическую характеристику в зависимости от положения:
- в первую очередь относительно ударного слога;
- в абсолютном начале или конце слова;
- в неприкрытых слогах (состоят только из одного гласного);
- од влиянием соседних знаков (ь, ъ) и согласного.
Так, различается 1-ая степень редукции. Ей подвергаются:
- гласные в первом предударном слоге;
- неприкрытый слог в самом начале;
- повторяющиеся гласные.
Примечание: Чтобы сделать звукобуквенный анализ первый предударный слог определяют исходя не с «головы» фонетического слова, а по отношению к ударному слогу: первый слева от него. Он в принципе может быть единственным предударным: не-зде-шний [н’из’д’э´шн’ий].
(неприкрытый слог)+(2-3 предударный слог)+ 1-й предударный слог ← Ударный слог → заударный слог (+2/3 заударный слог)
- впе- ре -ди [фп’и р’и д’и´];
- е -сте-стве-нно [ йи с’т’э´с’т’в’ин:а];
Любые другие предударные слоги и все заударные слоги при звуко разборе относятся к редукции 2-й степени. Ее так же называют «слабая позиция второй степени».
- поцеловать [па-цы-ла-ва´т’];
- моделировать [ма-ды-л’и´-ра-ват’];
- ласточка [ла´-ст а -ч’к а ];
- керосиновый [к’и-ра-с’и´-на-вый].
Редукция гласных в слабой позиции так же различается по ступеням: вторая, третья (после твердых и мягких соглас., — это за пределами учебной программы): учиться [уч’и´ц:а], оцепенеть [ацып’ин’э´т’], надежда [над’э´жда]. При буквенном анализе совсем незначительно проявятся редукция у гласного в слабой позиции в конечном открытом слоге (= в абсолютном конце слова):
Звуко буквенный разбор: йотированные звуки
Фонетически буквы Е — [йэ], Ё — [йо], Ю — [йу], Я — [йа] зачастую обозначают сразу два звука. Вы заметили, что во всех обозначенных случаях дополнительной фонемой выступает «Й»? Именно поэтому данные гласные называют йотированными. Значение букв Е, Ё, Ю, Я определяется их позиционным положением.
При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:
◊ Ё — [йо], Ю — [йу], Е — [йэ], Я — [йа] в случаях, когда находятся:
- В начале слова «Ё» и «Ю» всегда:
- – ёжиться [ йо´ жыц:а], ёлочный [ йо´ лач’ный], ёжик [ йо´ жык], ёмкость [ йо´ мкаст’];
- – ювелир [ йув ’ил’и´р], юла [ йу ла´], юбка [ йу´ пка], Юпитер [ йу п’и´т’ир], юркость [ йу ´ркас’т’];
- в начале слова «Е» и «Я» только под ударением*:
- – ель [ йэ´ л’], езжу [ йэ´ ж:у], егерь [ йэ´ г’ир’], евнух [ йэ´ внух];
- – яхта [ йа´ хта], якорь [ йа´ кар’], яки [ йа´ ки], яблоко [ йа´ блака];
- (*чтобы выполнить звуко буквенный разбор безударных гласных «Е» и «Я» используется другая фонетическая транскрипция, см. ниже);
- в положении сразу после гласного «Ё» и «Ю» всегда. А вот «Е» и «Я» в ударных и в безударных слогах, кроме случаев, когда указанные буквы располагаются за гласным в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге в середине слов. Фонетический разбор онлайн и примеры по указным случаям:
- – пр иё мник [пр’ийо´мн’ик], п оё т [пайо´т], кл юё т [кл’у йо ´т];
- – аю рведа [а йу р’в’э´да], п ою т [па йу ´т], тают [та´ йу т], каюта [ка йу ´та],
- после разделительного твердого «Ъ» знака «Ё» и «Ю» — всегда, а «Е» и «Я» только под ударением или в абсолютном конце слова: – объём [аб йо´м], съёмка [сйо´мка], адъютант [ад йу ‘та´нт]
- после разделительного мягкого «Ь» знака «Ё» и «Ю» — всегда, а «Е» и «Я» под ударением или в абсолютном конце слова: – интервью [интырв’ йу´ ], деревья [д’ир’э´в’ йа ], друзья [друз’ йа´ ], братья [бра´т’ йа ], обезьяна [аб’из’ йа´ на], вьюга [в’ йу´ га], семья [с’эм’ йа´ ]
Как видите, в фонематической системе русского языка ударения имеют решающее значение. Наибольшей редукции подвергаются гласные в безударных слогах. Продолжим звука буквенный разбор оставшихся йотированных и посмотрим как они еще могут менять характеристики в зависимости от окружения в словах.
◊ Безударные гласные «Е» и «Я» обозначают два звука и в фонетической транскрипции и записываются как [ЙИ]:
- в самом начале слова:
- – единение [ йи д’ин’э´н’и’йэ], еловый [йило´вый], ежевика [йижив’и´ка], его [йивo´], егоза [йигаза´], Енисей [йин’ис’э´й], Египет [йиг’и´п’ит];
- – январский [ йи нва´рский], ядро [йидро´], язвить [йиз’в’и´т’], ярлык [йирлы´к], Япония [йипо´н’ийа], ягнёнок [йигн’о´нак];
- (Исключения представляют лишь редкие иноязычные словоформы и имена: европеоидная [ йэ врап’ио´иднайа], Евгений [йэ] вге´ний, европеец [ йэ врап’э´йиц], епархия [йэ] па´рхия и тп).
- сразу после гласного в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге, кроме расположения в абсолютном конце слова.
- своевременно [сва йи вр’э´м’ина], поезда [па йи зда´], поедим [па йи д’и´м], наезжать [на йи ж:а´т’], бельгиец [б’ил’г’и´ йи ц], учащиеся [уч’а´щ’и йи с’а], предложениями [пр’идлажэ´н’и йи м’и], суета [су йи та´],
- лаять [ла´ йи т’], маятник [ма´ йи тн’ик], заяц [за´ йи ц], пояс [по´ йи с], заявить [за йи в’и´т’], проявлю [пра йи в’л’у´]
- после разделительного твердого «Ъ» или мягкого «Ь» знака: – пьянит [п’ йи н’и´т], изъявить [из йи в’и´т’], объявление [аб йи вл’э´н’ийэ], съедобный [с йи до´бный].
Примечание: Для петербургской фонологической школы характерно «эканье», а для московской «иканье». Раньше йотрованный «Ё» произносили с более акцентированным «йэ». Со сменой столиц, выполняя звуко-буквенный разбор, придерживаются московских норм в орфоэпии.
Некоторые люди в беглой речи произносят гласный «Я» одинаково в слогах с сильной и слабой позицией. Такое произношение считается диалектом и не является литературным. Запомните, гласный «я» под ударением и без ударения озвучивается по-разному: ярмарка [ йа ´рмарка], но яйцо [ йи йцо´].
Буква «И» после мягкого знака «Ь» тоже представляет 2 звука — [ЙИ] при звуко буквенном анализе. (Данное правило актуально для слогов как в сильной, так и в слабой позиции). Проведем образец звукобуквенного онлайн разбора: – соловьи [салав’ йи´ ], на курьих ножках [на ку´р’ йи’ х’ но´шках], кроличьи [кро´л’ич’ йи ], нет семьи [с’им’ йи´ ], судьи [су´д’ йи ], ничьи [н’ич’ йи´ ], ручьи [руч’ йи´ ], лисьи [ли´с’ йи ]. Но: Гласная «О» после мягкого знака «Ь» транскрибируется как апостроф мягкости [’] предшествующего согласного и [О] , хотя при произнесении фонемы может слышаться йотированность: бульон [бул’о´н], павил ьо н [пав’ил’о´н], аналогично: почтал ьо н, шампин ьо н, шин ьо н, компан ьо н, медал ьо н, батал ьо н, гил ьо тина, карман ьо ла, мин ьо н и прочие.
Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук
По правилам фонетики русского языка при определенном положении в словах обозначенные буквы дают один звук, когда:
- звуковые единицы «Ё» «Ю» «Е» находятся в под ударением после непарного согласного по твердости: ж, ш, ц. Тогда они обозначают фонемы:
- ё — [о],
- е — [э],
- ю — [у].
Примеры онлайн разбора по звукам: жёлтый [ж о´ лтый], шёлк [ш о´ лк], целый [ц э´ лый], рецепт [р’иц э´ пт], жемчуг [ж э´ мч’ук], шесть [ш э´ ст’], шершень [ш э´ ршэн’], парашют [параш у´ т];
- Буквы «Я» «Ю» «Е» «Ё» и «И» обозначают мягкость предшествующего согласного [’] . Исключение только для: [ж], [ш], [ц]. В таких случаях в ударной позиции они образуют один гласный звук:
- ё – [о]: путёвка [пут’ о´ фка], лёгкий [л’ о´ хк’ий], опёнок [ап’ о´ нак], актёр [акт’ о´ р], ребёнок [р’иб’ о´ нак];
- е – [э]: тюлень [т’ул’ э´ н’], зеркало [з’ э´ ркала], умнее [умн’ э´ йэ], конвейер [канв’ э´ йир];
- я – [а]: котята [кат’ а´ та], мягко [м’ а´ хка], клятва [кл’ а´ тва], взял [вз’ а´ л], тюфяк [т’у ф’ а´ к], лебяжий [л’иб’ а´ жый];
- ю – [у]: клюв [кл’ у´ ф], людям [л’ у´ д’ам ], шлюз [шл’ у´ с], тюль [т’ у´ л’], костюм [кас’т’ у´ м].
- Примечание: в заимствованных из других языков словах ударная гласная «Е» не всегда сигнализирует о мягкости предыдущего согласного. Данное позиционное смягчение перестало быть обязательной нормой в русской фонетике лишь в XX веке. В таких случаях, когда вы делаете фонетический разбор по составу, такой гласный звук транскрибируется как [э] без предшествующего апострофа мягкости: отель [ат э´ л’], бретелька [бр’ит э´ л’ка], тест [т э´ ст], теннис [т э´ н:ис], кафе [каф э´ ], пюре [п’ур э´ ], амбре [амбр э´ ], дельта [д э´ л’та], тендер [т э´ ндэр], шедевр [шэд э´ вр], планшет [планш э´ т].
- Внимание! После мягких согласных в предударных слогах гласные «Е» и «Я» подвергаются качественной редукции и трансформируются в звук [и] (искл. для [ц], [ж], [ш]). Примеры фонетического разбора слов с подобными фонемами: – з е рно [з’ и рно´], з е мля [з’ и мл’а´], в е сёлый [в’ и с’о´лый], зв е нит [з’в’ и н’и´т], л е сной [л’ и сно´й], м е телица [м’ и т’е´л’ица], п е ро [п’ и ро´], прин е сла [пр’ин’ и сла´], в я зать [в’ и за´т’], л я гать [л’ и га´т’], п я тёрка [п’ и т’о´рка]
Фонетический разбор: согласные звуки русского языка
Согласных в русском языке абсолютное большинство. При выговаривании согласного звука поток воздуха встречает препятствия. Их образуют органы артикуляции: зубы, язык, нёбо, колебания голосовых связок, губы. За счет этого в голосе возникает шум, шипение, свист или звонкость.
Сколько согласных звуков в русской речи?
В алфавите для их обозначения используется 21 буква. Однако, выполняя звуко буквенный анализ, вы обнаружите, что в русской фонетике согласных звуков больше, а именно — 36.
Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?
В нашем языке согласные бывают:
- твердые — мягкие и образуют соответствующие пары:
- [б] — [б’]: б анан — б елка,
- [в] — [в’]: в ысота — в ьюн,
- [г] — [г’]: г ород — г ерцог,
- [д] — [д’]: д ача — д ельфин,
- [з] — [з’]: з вон — з ефир,
- [к] — [к’]: к онфета — к енгуру,
- [л] — [л’]: л одка — л юкс,
- [м] — [м’]: м агия — м ечты,
- [н] — [н’]: н овый — н ектар,
- [п] — [п’]: п альма— п ёсик,
- [р] — [р’]: р омашка — р яд,
- [с] — [с’]: с увенир — с юрприз,
- [т] — [т’]: т учка — т юльпан,
- [ф] — [ф’]: ф лаг — ф евраль,
- [х] — [х’]: х орек — х ищник.
- Определенные согласные не обладают парой по твердости-мягкости. К непарным относятся:
- звуки [ж], [ц], [ш] — всегда твердые ( ж изнь, ц икл, мы ш ь);
- [ч’], [щ’] и [й’] — всегда мягкие (до ч ка, ча щ е, твое й ).
- Звуки [ж], [ч’], [ш], [щ’] в нашем языке называются шипящими.
Согласный может быть звонким — глухим , а так же сонорным и шумным.
Определить звонкость-глухость или сонорность согласного можно по степени шума-голоса. Данные характеристики будут варьироваться в зависимости от способа образования и участия органов артикуляции.
- Сонорные (л, м, н, р, й) — самые звонкие фонемы, в них слышится максимум голоса и немного шумов: л ев, р а й , н о л ь.
- Если при произношении слова во время звуко разбора образуется и голос, и шум — значит перед вами звонкий согласный (г, б, з и тд.): з а в о д , б лю д о, ж и з нь.
- При произнесении глухих согласных (п, с, т и прочих) голосовые связки не напрягаются, издаётся только шум: ст о пк а, ф и шк а, к о ст юм, ц ирк, за ш ить.
Примечание: В фонетике у согласных звуковых единиц также существует деление по характеру образования: смычка (б, п, д, т) — щель (ж, ш, з, с) и способу артикуляции: губно-губные (б, п, м), губно-зубные (ф, в), переднеязычные (т, д, з, с, ц, ж, ш, щ, ч, н, л, р), среднеязычный (й), заднеязычные (к, г, х). Названия даны исходя из органов артикуляции, которые участвуют в звукообразовании.
Подсказка: Если вы только начинаете практиковаться в фонетическом разборе слов, попробуйте прижать к ушам ладони и произнести фонему. Если вам удалось услышать голос, значит исследуемый звук — звонкий согласный, если же слышится шум, — то глухой.
Подсказка: Для ассоциативной связи запомните фразы: «Ой, мы же не забывали друга.» — в данном предложении содержится абсолютно весь комплект звонких согласных (без учета пар мягкость-твердость). «Степка, хочешь поесть щец? – Фи!» — аналогично, указанные реплики содержат набор всех глухих согласных.
Позиционные изменения согласных звуков в русском языке
Согласный звук так же как и гласный подвергается изменениям. Одна и та же буква фонетически может обозначать разный звук, в зависимости от занимаемой позиции. В потоке речи происходит уподобление звучания одного согласного под артикуляцию располагающегося рядом согласного. Данное воздействие облегчает произношение и называется в фонетике ассимиляцией.
Позиционное оглушение/озвончение
В определённом положении для согласных действует фонетический закон ассимиляции по глухости-звонкости. Звонкий парный согласный сменяется на глухой:
- в абсолютном конце фонетического слова: но ж [но´ ш ], сне г [с’н’э´ к ], огоро д [агаро´ т ], клу б [клу´ п ];
- перед глухими согласными: незабу дк а [н’изабу´ т ка], о бх ватить [а пх ват’и´т’], вт орник [ фт о´рн’ик], тру бк а [тру пк а].
- делая звуко буквенный разбор онлайн, вы заметите, что глухой парный согласный, стоящий перед звонким (кроме [й’], [в] — [в’], [л] — [л’], [м] — [м’], [н] — [н’], [р] — [р’]) тоже озвончается, то есть заменяется на свою звонкую пару: сдача [зда´ч’а], косьба [каз’ба´], молотьба [малад’ба´], просьба [про´з’ба], отгадать [адгада´т’].
В русской фонетике глухой шумный согласный не сочетается с последующим звонким шумным, кроме звуков [в] — [в’]: вз битыми сливками. В данном случае одинаково допустима транскрипция как фонемы [з], так и [с].
При разборе по звукам слов: итого, сегодня, сегодняшний и тп, буква «Г» замещается на фонему [в].
По правилам звуко буквенного анализа в окончаниях «-ого», «-его» имён прилагательных, причастий и местоимений согласный «Г» транскрибируется как звук [в]: красного [кра´снава], синего [с’и´н’ива], белого [б’э´лава], острого, полного, прежнего, того, этого, кого. Если после ассимиляции образуются два однотипных согласных, происходит их слияние. В школьной программе по фонетике этот процесс называется стяжение согласных: отделить [ад:’ил’и´т’] → буквы «Т» и «Д» редуцируются в звуки [д’д’], бе сш умный [б’и ш: у´мный]. При разборе по составу у ряда слов в звукобуквенном анализе наблюдается диссимиляция — процесс обратный уподоблению. В этом случае изменяется общий признак у двух стоящих рядом согласных: сочетание «ГК» звучит как [хк] (вместо стандартного [кк]): лёгкий [л’о′х’к’ий], мягкий [м’а′х’к’ий].
Мягкие согласные в русском языке
В схеме фонетического разбора для обозначения мягкости согласных используется апостроф [’].
- Смягчение парных твердых согласных происходит перед «Ь»;
- мягкость согласного звука в слоге на письме поможет определить последующая за ним гласная буква (е, ё, и, ю, я);
- [щ’], [ч’] и [й] по умолчанию только мягкие;
- всегда смягчается звук [н] перед мягкими согласными «З», «С», «Д», «Т»: претензия [пр’итэ н’з ’ийа], рецензия [р’ицеэ н’з ’ийа], пенсия [пэ н’с’ ийа], ве [н’з’] ель, лице́ [н’з’] ия, ка [н’д’] идат, ба [н’д’] ит, и [н’д’] ивид, бло [н’д’] ин, стипе [н’д’] ия, ба [н’т’] ик, ви [н’т’] ик, зо [н’т’] ик, ве [н’т’] илъ, а [н’т’] ичный, ко [н’т’] екст, ремо [н’т’] ировать;
- буквы «Н», «К», «Р» при фонетических разборах по составу могут смягчаться перед мягкими звуками [ч’], [щ’]: стака нч ик [стака′н’ч’ик], сме нщ ик [см’э′н’щ’ик], по нч ик [по′н’ч’ик], каме нщ ик [кам’э′н’щ’ик], бульва рщ ина [бул’ва′р’щ’ина], бо рщ [бо′р’щ’];
- часто звуки [з], [с], [р], [н] перед мягким согласным претерпевают ассимиляцию по твердости-мягкости: ст енка [с’т’э′нка], жи знь [жыз’н’], зд есь [з’д’эс’];
- чтобы корректно выполнить звуко буквенный разбор, учитывайте слова исключения, когда согласный [р] перед мягкими зубными и губными, а так же перед [ч’], [щ’] произносится твердо: артель, кормить, корнет, самоварчик;
Примечание: буква «Ь» после согласного непарного по твердости/мягкости в некоторых словоформах выполняет только грамматическую функцию и не накладывает фонетическую нагрузку: учиться, ночь, мышь, рожь и тд. В таких словах при буквенном анализе в квадратных скобках напротив буквы «Ь» ставится [-] прочерк.
Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе
Чтобы определить количество звуков в слове необходимо учитывать их позиционные изменения. Парные звонкие-глухие: [д-т] или [з-с] перед шипящими (ж, ш, щ, ч) фонетически заменяются шипящим согласным.
- Буквенный разбор и примеры слов с шипящими звуками: прие зж ий [пр’ийэ´ жж ий], во сш ествие [ва шш э´ств’ийэ], и зж елта [и´ жж элта], сж алиться [ жж а´л’иц:а].
Явление, когда две разных буквы произносятся как одна, называется полной ассимиляцией по всем признакам. Выполняя звуко-буквенный разбор слова, один из повторяющихся звуков вы должны обозначать в транскрипции символом долготы [:].
- Буквосочетания с шипящим «сж» – «зж» , произносятся как двойной твердый согласный [ж:] , а «сш» – «зш» — как [ш:] : сжали, сшить, без шины, влезший.
- Сочетания «зж» , «жж» внутри корня при звукобуквенном разборе записывается в транскрипции как долгий согласный [ж:] : езжу, визжу, позже, вожжи, дрожжи, жженка.
- Сочетания «сч» , «зч» на стыке корня и суффикса/приставки произносятся как долгий мягкий [щ’:] : счет [ щ’: о´т], переписчик, заказчик.
- На стыке предлога со следующим словом на месте «сч» , «зч» транскрибируется как [щ’ч’] : без числа [б’э щ’ ч’ исла´], с чем-то [ щ’ч’ э′мта].
- При звуко буквенном разборе сочетания «тч» , «дч» на стыке морфем определяют как двойной мягкий [ч’:] : лётчик [л’о´ ч’: ик], моло дч ик [мало´ ч’: ик], о тч ёт [а ч’: о´т].
Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования
- сч → [щ’:] : счастье [ щ’: а´с’т’йэ], песчаник [п’и щ’: а´н’ик], разносчик [разно´ щ’: ик], брусчатый, расчёты, исчерпать, расчистить;
- зч → [щ’:] : резчик [р’э´ щ’: ик], грузчик [гру´ щ’: ик], рассказчик [раска´ щ’: ик];
- жч → [щ’:] : перебежчик [п’ир’ибе´ щ’: ик], мужчина [му щ’: и´на];
- шч → [щ’:] : веснушчатый [в’исну′ щ’: итый];
- стч → [щ’:] : жёстче [жо´ щ’: э], хлёстче, оснастчик;
- здч → [щ’:] : объездчик [абйэ´ щ’: ик], бороздчатый [баро´ щ’: итый];
- сщ → [щ’:] : расщепить [ра щ’: ип’и′т’], расщедрился [ра щ’: э′др’илс’а];
- тщ → [ч’щ’] : отщепить [а ч’щ’ ип’и′т’], отщёлкивать [а ч’щ’ о´лк’иват’], тщетно [ ч’щ’ этна], тщательно [ ч’щ’ ат’эл’на];
- тч → [ч’:] : отчет [а ч’: о′т], отчизна [а ч’: и′зна], реснитчатый [р’ис’н’и′ ч’: и′тый];
- дч → [ч’:] : подчёркивать [па ч’: о′рк’иват’], падчерица [па ч’: ир’ица];
- сж → [ж:] : сжать [ ж: а´т’];
- зж → [ж:] : изжить [и ж: ы´т’], розжиг [ро´ ж: ык], уезжать [уйи ж: а´т’];
- сш → [ш:] : принёсший [пр’ин’о′ ш: ый], расшитый [ра ш: ы´тый];
- зш → [ш:] : низший [н’и ш: ы′й]
- чт → [шт] , в словоформах с «что» и его производными, делая звуко буквенный анализ, пишем [шт] : чтобы [ шт о′бы], не за что [н’э′ за шт а], что-нибудь [ шт о н’ибут’], кое-что;
- чт → [ч’т] в остальных случаях буквенного разбора: мечтатель [м’и ч’т а´т’ил’], почта [по´ ч’т а], предпочтение [пр’итпа ч’т ’э´н’ийэ] и тп;
- чн → [шн] в словах-исключениях: конечно [кан’э´ шн а′], скучно [ску´ шн а′], булочная, прачечная, яичница, пустячный, скворечник, девичник, горчичник, тряпочный, а так же в женских отчествах, оканчивающихся на «-ична»: Ильинична, Никитична, Кузьминична и т. п.;
- чн → [ч’н] – буквенный анализ для всех остальных вариантов: сказочный [ска´за ч’н ый], дачный [да´ ч’н ый], земляничный [з’им’л’ин’и´ ч’н ый], очнуться, облачный, солнечный и пр.;
- !жд → на месте буквенного сочетания «жд» допустимо двоякое произношение и транскрипция [щ’] либо [шт’] в слове дождь и в образованных от него словоформах: дождливый, дождевой.
Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка
Во время произношения целого фонетического слова с цепочкой из множества различных согласных букв может утрачиваться тот, либо иной звук. Вследствие этого в орфограммах слов находятся буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. Чтобы правильно выполнить фонетический разбор онлайн, непроизносимый согласный не отображают в транскрипции. Число звуков в подобных фонетических словах будет меньшее, чем букв.
В русской фонетике к числу непроизносимых согласных относятся:
- «Т» — в сочетаниях:
- стн → [сн] : ме стн ый [м’э´ сн ый], тростник [тра с’н ’и´к]. По аналогии можно выполнить фонетический разбор слов ле стн ица, че стн ый, изве стн ый, радо стн ый, гру стн ый, уча стн ик, ве стн ик, нена стн ый, яро стн ый и прочих;
- стл → [сл] : сча стл ивый [щ’:а сл ’и´вый’], сча стл ивчик, сове стл ивый, хва стл ивый (слова-исключения: костлявый и постлать, в них буква «Т» произносится);
- нтск → [нск] : гига нтск ий [г’ига´ нск ’ий], аге нтск ий, президе нтск ий;
- стьс → [с:] : ше стьс от [шэ с: о´т], взъе стьс я [взйэ´ с: а], кля стьс я [кл’а´ с: а];
- стс → [с:] : тури стс кий [тур’и´ с: к’ий], максимали стс кий [макс’имал’и´ с: к’ий], раси стс кий [рас’и´ с: к’ий], бе стс еллер, пропаганди стс кий, экспрессиони стс кий, индуи стс кий, карьери стс кий;
- нтг → [нг] : ре нтг ен [р’э нг ’э´н];
- «–тся», «–ться» → [ц:] в глагольных окончаниях: улыба ться [улыба´ ц: а], мы ться [мы´ ц: а], смотри тся , сгоди тся , поклони ться , бри ться , годи тся ;
- тс → [ц] у прилагательных в сочетаниях на стыке корня и суффикса: де тс кий [д’э´ ц к’ий], бра тс кий [бра´ ц кий];
- тс → [ц:] / [цс] : спор тс мен [спар ц: м’э´н], о тс ылать [а цс ыла´т’];
- тц → [ц:] на стыке морфем при фонетическом разборе онлайн записывается как долгий «цц»: бра тц а [бра´ ц: а], о тц епить [а ц: ып’и´т’], к о тц у [к а ц: у´];
- «Д» — при разборе по звукам в следующих буквосочетаниях:
- здн → [зн] : по здн ий [по´ з’н’ ий], звё здн ый [з’в’о´ зн ый], пра здн ик [пра′ з’н ’ик], безвозме здн ый [б’извазм’э′ зн ый];
- ндш → [нш] : му ндш тук [му нш ту´к], ла ндш афт [ла нш а´фт];
- ндск → [нск] : голла ндск ий [гала´ нск ’ий], таила ндск ий [таила´ нск ’ий], норма ндск ий [нарма´ нск ’ий];
- здц → [сц] : под у здц ы [пад у сц ы´];
- ндц → [нц] : голла ндц ы [гала´ нц ы];
- рдц → [рц] : се рдц е [с’э´ рц э], се рдц евина [с’и рц ыв’и´на];
- рдч → [рч’] : се рдч ишко [с’э рч ’и´шка];
- дц → [ц:] на стыке морфем, реже в корнях, произносятся и при звуко разборе слова записывается как двойной [ц]: по дц епить [па ц: ып’и´т’], два дц ать [два´ ц: ыт’];
- дс → [ц] : заво дс кой [зава ц ко´й], ро дс тво [ра ц тво´], сре дс тво [ср’э´ ц тва], Кислово дс к [к’иславо´ ц к];
- «Л» — в сочетаниях:
- лнц → [нц] : со лнц е [со´ нц э], со лнц естояние;
- «В» — в сочетаниях:
- вств → [ств] буквенный разбор слов: здра вств уйте [здра´ ств уйт’э], чу вств о [ч’у´ ств а], чу вств енность [ч’у´ ств ’инас’т’], бало вств о [бала ств о´], де вств енный [д’э´ ств ’ин:ый].
Примечание: В некоторых словах русского языка при скоплении согласных звуков «стк», «нтк», «здк», «ндк» выпадение фонемы [т] не допускается: поездка [пайэ´стка], невестка, машинистка, повестка, лаборантка, студентка, пациентка, громоздкий, ирландка, шотландка.
- Две идентичные буквы сразу после ударного гласного при буквенном разборе транскрибируется как одиночный звук и символ долготы [:]: класс, ванна, масса, группа, программа.
- Удвоенные согласные в предударных слогах обозначаются в транскрипции и произносится как один звук: тоннель [танэ´л’], терраса, аппарат.
Если вы затрудняетесь выполнить фонетический разбор слова онлайн по обозначенным правилам или у вас получился неоднозначный анализ исследуемого слова, воспользуйтесь помощью словаря-справочника. Литературные нормы орфоэпии регламентируются изданием: «Русское литературное произношение и ударение. Словарь – справочник». М. 1959 г.
- Литневская Е.И. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. – МГУ, М.: 2000
- Панов М.В. Русская фонетика. – Просвещение, М.: 1967
- Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. Правила русской орфографии с комментариями.
- Учебное пособие. – «Институт повышения квалификации работников образования», Тамбов: 2012
- Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Русское литературное произношение.– М.: ЧеРо, 1999
Теперь вы знаете как разобрать слово по звукам, сделать звуко буквенный анализ каждого слога и определить их количество. Описанные правила объясняют законы фонетики в формате школьной программы. Они помогут вам фонетически охарактеризовать любую букву.
смертельно бледный
1 cadaverous
2 cadaverous
трупный cadaverous смертельно бледный;
he had a cadaverous face у него было мертвеннобледное лицо
3 white as a ghost
Mr Creackle cuts a joke before he beats him, and we laugh at it – miserable little dogs, we laugh with our visages as white as ashes, and our hearts sinking into our boots. (Ch. Dickens, ‘David Copperfield’, ch. VII) — Мистер Крикл, прежде чем прибить мальчугана, издевается над ним, а мы смеемся, несчастные собачонки, мы смеемся, бледные как полотно, и душа у нас уходит в пятки.
The effect on him was ghastly, he fell back in his chair and went as white as death. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Footprints in the Jungle’) — Принесенное мной известие потрясло Картрайта. Он откинулся на стуле и смертельно побледнел.
Come and lie down, anyway. You’re as white as a ghost. (P. H. Johnson, ‘The Survival of the Fittest’, part IV, ch. X) — Пойди полежи. На тебе ведь лица нет.
He was as white as the driven snow; easy meat, I thought. (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. X) — Второй парень побледнел. “Ну, с этим справиться – раз плюнуть”, – подумал я.
4 cadaverous
5 cadaverous
смертельный, роковой;
подобный смерти;
deathly silence гробовое молчание
смертельный, роковой;
подобный смерти;
deathly silence гробовое молчание
разг. очень сердитый, злой;
livid with wrath вне себя от ярости
разг. очень сердитый, злой;
livid with wrath вне себя от ярости
8 grey-faced
9 as white as a ghost
10 pale as a ghost
Presently Montanelli rose and came back, with lips as pale as ashes. (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part III, ch. VI) — Прошло несколько мгновений. Монтанелли встал и подошел к Оводу. Губы его побелели.
Ramon groped for his revolver. He was pale as death – and dead he confidently expected to be within the next few minutes. (G. Trease, ‘Call to Arms’, ch. X) — Рамон нащупал револьвер. Он побледнел как смерть, ожидая, что будет покойником через несколько минут.
Her robe was torn, a bloody knife was in her hand and her face was pale as death. (W. Du Bois, ‘Worlds of Color’, ch. XVIII) — Платье у нее было порвано, лицо залито смертельной бледностью; в руке она держала окровавленный кинжал.
He’s as pale as a ghost. There are dark rings under his eyes. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Curious Bride’, ch. 6) — Монтен был бледен как полотно. Глаза были обведены темными кругами.
12 deathly
13 deathly
15 deathly pale
16 deathy pale
17 cadaverous
тоскующий (for – по чему-л.) ;
to be sick at heart тосковать
a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет)
a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет)
разг. пресыщенный;
уставший (of – от чего-л.) ;
I am sick of waiting мне надоело ждать sick бледный, слабый (о цвете, свете и т. п.)
болезненный;
нездоровый;
sick fancies болезненные фантазии
натравливать (собаку) ;
sick him! охот. ату!, возьми его!
относящийся к больному;
связанный с болезнью
разг. пресыщенный;
уставший (of – от чего-л.) ;
I am sick of waiting мне надоело ждать
тоскующий (for – по чему-л.) ;
to be sick at heart тосковать
a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет)
болезненный;
нездоровый;
sick fancies болезненные фантазии
натравливать (собаку) ;
sick him! охот. ату!, возьми его!
найти свою смерть;
at death’s door при смерти;
на краю гибели to be in at the
быть свидетелем завершения (каких-л.) событий to be in at the
охот. присутствовать при том, как на охоте убивают затравленную лисицу to be in the jaws of
быть в когтях смерти, в крайней опасности;
to put (или to do) to death казнить, убивать civil
гражданская смерть;
поражение в правах гражданства civil
общая сумма договора страхованию от смертельного исхода death выход из строя
употр. для усиления: tired to death смертельно усталый;
to work (smb.) to death не давать (кому-л.) передышки, загнать (кого-л.) до полусмерти
конец, гибель;
the death of one’s hopes конец (чьим-л.) надеждам
смерть;
natural (violent) death естественная (насильственная) смерть
attr. смертный, смертельный
конец, гибель;
the death of one’s hopes конец (чьим-л.) надеждам like grim
отчаянно, изо всех сил to meet one’s
найти свою смерть;
at death’s door при смерти;
на краю гибели
смерть;
natural (violent) death естественная (насильственная) смерть to be in the jaws of
быть в когтях смерти, в крайней опасности;
to put (или to do) to death казнить, убивать put: to
of me это сведет меня в могилу;
это меня ужасно огорчит
употр. для усиления: tired to death смертельно усталый;
to work (smb.) to death не давать (кому-л.) передышки, загнать (кого-л.) до полусмерти violent
употр. для усиления: tired to death смертельно усталый;
to work (smb.) to death не давать (кому-л.) передышки, загнать (кого-л.) до полусмерти worse than
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9/en/ru/
Словари
1. Лишённый румянца; бескровный (о лице, коже).
отт. Имеющий лицо без румянца (о человеке).
отт. Светящийся слабым, неярким светом; тусклый.
отт. перен. Облачный, сумрачный, пасмурный.
3. Слабо окрашенный, недостаточно интенсивный (о цвете чего-либо).
отт. перен. Неотчётливый, смутный (о воспоминаниях, впечатлениях).
Лишённый своеобразия, выразительности.
БЛЕ́ДНЫЙ – прил., употр. часто
Морфология: бле́ден, бледна́, бле́дно, бле́дны и бледны́; бледне́е; нар. бле́дно
1. Когда человек бледен, на его лице, щеках нет румянца.
Бледный как полотно. | Лицо у него было совсем бледное.
2. Вы называете что-либо бледным, если это прозрачно-белого цвета или очень светлого, неяркого или тусклого оттенка.
Бледная кожа. | Печать на документе была такая бледная, что я с трудом смог её разобрать. | В окна заглянул бледный рассвет. | нар.
3. Выступление, речь, какое-либо произведение и т. п. называют бледными, если они скучные, невыразительные.
Лекция вышла неожиданно бледной. | нар.
БЛЕ́ДНЫЙ, бледная, бледное; бледен, бледна, бледно.
1. Слабоокрашенный, неяркий. «Пожаром зари сожжено и раздвинуто бледное небо.» А.Блок.
|| перен. Незначительный, не производящий никакого впечатления. Бледный рассказ.
2. Без румянца, нездоровый (о цвете лица). «Бледна, как тень, с утра одета, Татьяна ждет.» Пушкин.
• Бледная немочь (мед.) – особый вид малокровия у женщин во время половой зрелости.
БЛЕ́ДНЫЙ, -ая, -ое; -ден, -дна, -дно, -дны и -дны́.
1. Слабо окрашенный. Бледное лицо (без румянца). Бледное небо.
2. перен. Не производящий впечатления, невыразительный. Б. рассказ.
БЛЕДНЫЙ, бледой архан., бледый ·стар. о цвете, краске, масти: светлый, негустой, неяркий; избела, белесоватый;
| о светящемся теле: неяркий, несветлый, тускловатый. Бледно-голубой, бледно-алый, бледнотелый. Бледное солнце взошло во мгле. * Описание бледно, слабо, вяло, бесцветно. Что красен? жениться хочу. Что бледен? да женился. Бледен, как смерть. Бледнехонький, -шенький, бледным-бледнешенек, совершенно бледный, весьма бледный; бледноватый, несколько, либо слишком бледный. Бледнота, бледность, ·стар. бледость; бледноватость жен. свойство, состояние ·по·прилаг. Девичья бледность, – немочь, болезнь chlorosis. И на растения иногда нападает, при дурном уходе и недостатке света, болезнь бледность, правильнее бледнота. Бледнеть, спадать с краски, становиться бледным, терять живость, яркость цвета: выцветать, линять; о краске: сбегать. В добром житье краснеют, в худом бледнеют. С испугу побледнел, как полотно. Бледняк муж. растение Ochrum? Бледница? растение Adoxa. Бледнотелка? Бледнавка жен. растение Ochroma, ·переводн. Бледнуха жен. одно из сорока названий лихорадки. Бледныш муж. бледнышка ·об. хилый человек; бледный, слабый ребенок.
-ая, -ое; бле́ден, бледна́, бле́дны и бледны́
1) Не имеющий румянца, бескровный.
Полюбил богатый – бедную, полюбил ученый – глупую, полюбил румяный – бледную. (Цветаева).
земли́стый (разг.), се́рый (разг.)
2) Неяркий, слабый (о свете); светящийся слабым, неярким светом.
Редкие бледные звезды еще светились над ней [равниной] (Березко).
3) Слабо окрашенный, недостаточно интенсивный.
[Яхно] сорвал какой-то бледный цветок, едва приметный в темноте (Бубеннов).
блеклый, нея́ркий, ту́склый
4) перен. Лишенный своеобразия, выразительности, живости.
5) перен. Неотчетливый, смутный (о воспоминаниях, впечатлениях и т. п.).
бле́дно, бле́дность, бледне́ть
Исконно русское слово общеславянского происхождения (др.-рус. блѣдъ, ст.-слав. блѣъдъ о.-слав. * blědъ). Более древней является краткая форма, полная же употребляется с XVIII в.
БЛЕ́ДНЫЙ -ая, -ое; бле́ден, -дна́, -дно, бле́дны и бледны́.
1. Не имеющий румянца (о человеке и его лице; обычно как показатель болезни или какого-л. эмоционального состояния). Б-ые щёки. Б. ребёнок. Б. от страха, от потери крови. Кто-л. б. как полотно, как смерть (усилит.). Какой ты б.!
2. Лишённый интенсивной окраски; утративший яркость и свежесть тона. Б. небосклон. Б-ые губы. Б. загар. Осенние цветы бледны. Краска на куполах стала совсем бледной. Б-ая поганка (самый ядовитый гриб из рода мухоморов с зелёной или зеленовато-белой шляпкой).
3. Слабый, неяркий, тусклый (о свете); светящийся таким светом. Б-ое сияние. Б-ые звёзды. Б-ая луна.
4. Неотчётливый, смутный (о воспоминаниях, впечатлениях и т.п.).
5. Лишённый своеобразия, выразительности, живости; скучный. Урок получился б. Какой б. рассказ, спектакль! Язык повести бледен, образы бледны.
◊ Бле́дная не́мочь. Разг. Об очень болезненном человеке. Иметь бле́дный вид. Выглядеть жалким, растерянным.
◁ Бле́дно, нареч. (2-3, 5 зн.). Б. мерцали звёзды. Очерк написан б. Бле́дность, -и; ж. Лицо покрыла б. Бле́дненький, -ая, -ое; -не́нек, -не́нька, -о. Смягчит. Какая ты б-ая! Вспыхнула б-ая звёздочка. Бледнёхонький; бледнёшенький, -ая, -ое; -нек, -нька, -о. Нар.-поэт. (1 зн.).
-ая, -ое; бле́ден, -дна́, -дно, бле́дны и бледны́.
1. Без румянца, лишенный естественной окраски (о цвете лица).
Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами. Л. Толстой, Война и мир.
Лицо его было бледно от волнения, глаза полузакрыты. М. Горький, Коновалов.
2. Слабо окрашенный, неяркий.
Темно-синие вершины гор — рисовались на бледном небосклоне. Лермонтов, Бэла.
[Яхно] сорвал какой-то бледный осенний цветок, едва приметный в темноте. Бубеннов, Белая береза.
Светящийся слабым светом, без блеска; тусклый.
В конце улицы из-за казармы стала подниматься бледная луна. Чехов, Три года.
Редкие бледные звезды еще светились над ней [равниной]. Березко, Ночь полководца.
Неотчетливый, смутный (о воспоминаниях, впечатлениях).
Потом эти воспоминания день ото дня становились реже и бледнее. С. Аксаков, Собирание бабочек.
Мне хотелось — без конца переживать воображением те наивные, бледные воспоминания. Куприн, Сентиментальный роман.
Невыразительный, лишенный яркости (о языке, стиле и т. п.).
Но вот Неполный слабый перевод, С живой картины список бледный. Пушкин, Евгений Онегин.
– Посмотрите, какой здесь бледный, бесцветный, жалкий язык. И. Гончаров, Обыкновенная история.
Источник статьи: http://sanstv.ru/dict/%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8B
Поиск ответа
Вопрос № 307677 |
Нужна ли запятая? Последнее, что я успела зацепить взглядом(,) — бледный круг солнца.
Ответ справочной службы русского языка
“Мертвецки бледный ” Нужен ли дефис? Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Дефис не нужен, это сочетание пишется раздельно.
Здравствуйте! Не получила Вашего ответа на свой вопрос. и знакомые учителя русского языка не знают чёткого ответа. Поэтому обращаюсь к Вам ещё раз. Подскажите, пожалуйста, в Толковом словаре Ожегова у прилагательного “зелёный” перечислено несколько значений, а именно: 1. ЦвЕта травы, листвы. (зелёный чай, зелёный горошек); 2. О цвете лица: бледный , землистого оттенка (разг.); 3. Относящийся к растительности; состоящий, сделанный из зелени (зелёные щи); 4. О плодах: недозрелый (зелёные яблоки); 5. перен. Неопытный по молодости (молодо-зелено). Правильно ли, что в 1-м, 2-м, 3-м и 4-м пунктах прилагательное “зелёный” указано в прямом значении и означает либо цвет, либо то, из чего сделано, если в этих пунктах отсутствует помета перен.? В толковом словаре в Сведениях для пользования словарём написано: “Если при производных словах в гнезде нет своих помет, они по характеру употребления равноценны основному”. Правильно ли мы понимаем то что, если в словарях нет специальной пометы (в данном случае перен.), то значение слова прямое? Очень надеюсь на Ваш ответ. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Вы приводите сведения о производных словах (не о значениях слов!). Как правило, помета “перен.” ставится в тех случаях, когда семантическая связь между базовым и производным значениями неочевидна (так, эта связь неочевидна между значениями 1 и 5 приведенного Вами примера). При таком понимании термина “переносное значение” (отсутствие семантически близкой, тесной связи между значениями базовым и производным) Ваше рассуждение верно. Однако возможно и другое прочтение: прямое значение – базовое, непроизводное; переносные значения – все, в которых присутствует (буквально!) метонимический или метафорический перенос (то есть все производные значения).
Доброго времени суток. Не могли бы вы сказать, почему «мёртвенно- бледный » пишется через дефис, по какому правилу?
Ответ справочной службы русского языка
Сложные прилагательные, обозначающие оттенки качества, цвета, п ишутся через дефис. Также обратите внимание, что мертвенно- бледный пишется с е (а не ё).
Здравствуйте!
Давно пользуюсь вашим интернет-ресурсом. На нём практически всё есть, кроме некоторых тонких моментов, которые даже через вашу «Справку» довольно-таки трудно найти. Очень прошу вас помочь разобраться с определительными оборотами, точнее одной их разновидностью — причастными. Я довольно долго уже пытаюсь выяснить, выделяются ли всегда причастные обороты в постпозиции. Надеюсь, что вы мне всё-таки поможете решить эту дилемму, так как ваш ресурс, как вы сами пишете, является одним из немногих (пусть, может, и не совсем официальным), кто на сегодняшний день имеет тесное отношение к русскому языку, а если быть более точным, то к его «законодателям».
Сначала небольшое вступление, основанное на моих личных поисках:
Что поэтому поводу гласят правила 1956 года (http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_31), которые выложены на вашем ресурсе:
§ 151. Запятыми выделяются:
1. Причастия и прилагательные, имеющие при себе пояснительные слова и стоящие после определяемого существительного, кроме таких, которые тесно примыкают по смыслу к глаголу, например:
Несколько смежных горных вершин, покрытых снегом, пламенели в лучах восходящего солнца (Салтыков-Щедрин). Недвижны стояли леса, полные мрака (Гоголь).
Но:
Дети возвращались с катка разрумянившиеся от холода и веселья.
5. Причастия и прилагательные, как с пояснительными словами, так и без них, относящиеся к личным местоимениям, например:
Как, бедной, мне не горевать! (Крылов). В мае после экзаменов она, здоровая, весёлая, поехала домой и на пути
остановилась в Москве, чтобы повидаться с Сашей (Чехов). С меня лил градом пот, но возбуждённый криком Маслова, я махал вилами во всю мочь (М. Горький).
—–
А вот что я нашёл у академика Лопатина:
§ 46. Обособляются (выделяются или отделяются) запятыми определительные обороты, т. е. определения, выраженные причастиями или прилагательными с зависимыми словами, в следующих случаях.
1. Определительный оборот, стоящий после определяемого существительного, выделяется или отделяется запятыми:
Грянул грязный городской ливень, перемешанный с пылью (Б. Паст.); Антон Павлович Чехов, пересекавший еще на лошадях в конце прошлого века Сибирь в поездке на Сахалин, проскучал до самого Енисея (Расп.); Мастер, дремавший на травке, встал навстречу и кивнул (Зал.); В жесткой траве, похожей на шерсть козы, цвели меж низких полыней лиловые низкие цветки (Цвет.); Пыль, розовая от блеска молний, неслась по земле (Пауст.); Рыхлые тучи, напитанные темной водой, низко неслись над морем (Пауст.).
§ 47. Определительные обороты, относящиеся к личному местоимению как в именительном, так и в косвенных падежах, выделяются запятыми, независимо от места расположения:
Совершенно убитый, он вынужден прервать визиты и вернуться домой (Нагиб.); Он, трижды молодой, ждал от жизни всего, но этого письма никак не ждал (Шукш.); Мы, привыкшие к беспредельному морскому шуму, были даже подавлены этой тишиной (Пауст.); Мы пошли домой, расстроенные случившимся; В своей избушке, сидя за столом, он размышлял, исполненный печали (Забол.); Он [разум] показал бы мне меня, колеблемого на морской волне, меня, летящего по ветру в край незримый (Забол.); Привыкшую к нужде, ее бесило даже и самое крохотное благополучие (Леон.).
3. Нераспространенные определения, относящиеся к личным местоимениям, обособляются. Они могут стоять перед ними, после них или отделяться от них другими членами предложения.
Ср.: Я разжег костер и пошел искать женщин. Они, притихшие, порознь, стояли на берегу ручья под купой черемухи (Вороб.) — Притихшие, они, порознь, стояли на берегу ручья. ; Сопронов ни на кого не глядел. Он сидел теперь за столом, бледный , играл и постукивал карандашом о столешницу (Бел.); За мной, маленьким, может быть трехлетним и бесштанным, гналась огромная лохматая собака (П. Нил.).
*Примечание. Необособленное определение к личным местоимениям встречается редко:
Вам не понять меня нынешнего, переживающего старость своей старости, не понять состояния моего организма и течения мысли, которые стали слишком просты для вас (Зал.); Красный директор и бледные мы глядели в упор на Ивана Петровича (Ч.); Не понять не ждавшим им, как среди огня ожиданием своим ты спасла меня (Сим.); И воистину ты — столица для безумных и светлых нас (Ахм.); Нелепому и глупому мне лишь сегодня приснилось во сне, что она не любила меня никогда (Бл.); Смотрела маленькая женщина на незнакомого меня (Евт.).
Такие определения являются смысловым центром высказывания, обычно они относятся к местоимениям в косвенных падежах и предшествуют им. В позиции после местоимения они перетягивают ударение с местоимения на себя:
Не понять меня ны́нешнего.
—–
И ещё много интересного у Розенталя написано по этому поводу (http://www.many-books.org/auth/9403/book/100123/rozental_ditmar_elyashevich/punktuatsiya/read/8 — 8-я и 9-я страницы):
§ 18. Обособленные определения
Согласованные определения
1. Обособляются (отделяются запятой, а в середине предложения выделяются с двух сторон запятыми) распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависящими от него словами (так называемые определительные обороты), стоящие после определяемого существительного или субстантивированного слова:
По пыльной дороге, ведущей к садам, тянулись скрипучие арбы, наполненные чёрным виноградом (Л. Т.); Нас окружал со всех сторон сплошной вековой бор, равный по величине доброму княжеству (Купр.); Стоят и те трое, хмурые все (М. Г.).
2. Не обособляются распространенные определения:
2) стоящие после определяемого существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении:
Марья Дмитриевна приняла вид достойный и несколько обиженный (Т.) — сочетание слов «приняла вид» не имеет смысла; Чернышевский создал произведение в высшей степени оригинальное и чрезвычайно замечательное (Д. П.); Вы выбрали судью довольно строгого (Л.); Вернер — человек замечательный по многим причинам (Л.); Если вы человек себя уважающий. то непременно напроситесь на ругательства (Дост.); Попытки писать просто приводили к результатам печальным и смешным (М. Г.) — без последующих двух определений существительное не выражает нужного понятия; Это была улыбка необыкновенно добрая, широкая и мягкая (Ч.); Нас встретил мужчина стройный и приятной наружности; С портрета смотрит на вас лицо умное и весьма выразительное (ср.: . лицо женщины, поразительно красивое); Все они оказались учениками хорошо подготовленными; Деление — действие обратное умножению; Мы часто не замечаем вещей куда более существенных; Вошёл пожилой человек с черепом лысым, как у апостола;
4) выраженные сложной формой сравнительной или превосходной степени прилагательного, так как эти формы не образуют оборота и выступают в функции неделимого члена предложения:
Появились книги более популярные; Работали в условиях менее подходящих; Предложен вариант более простой; Получены сведения самые важные; Опыты проводились при температурах более низких.
Ср. (в составе оборота): В кружке самом близком к невесте были её две сестры (Л.Т.).
Но:
Удалось создать новый сплав, более прочный, чем сталь — сказывается влияние предшествующего определения «новый» (ср.: Удалось создать сплав более прочный, чем сталь), кроме того, при форме сравнительной степени имеется сочетание ?чем сталь?, в результате чего образуется определительный оборот.
—–
В «Русской грамматике» Академии наук СССР 1980 года вообще категорично сказано:
§ 2108. Обособление причастного оборота зависит от его места (постпозиции или препозиции) по отношению к подчиняющему существительному и от степени информативной нагруженности причастия. Постпозитивное причастие всегда обособляется.
*****
К сожалению, у меня нет филологического образования, посему пришлось основательно «покопаться» в Интернете, но, если честно, к определённому «знаменателю» так и не пришёл. Одни говорят, что причастный оборот всегда обособляется, приводя в пример «Русскую грамматику» СССР. Другие, в свою очередь, ссылаются на Розенталя и говорят, что он как раз и попытался определить те случаи, когда причастный оборот в постпозиции не нужно выделять. Есть ещё множество всяких справочников, но в них, в принципе, собрано по чуть-чуть из всех вышеуказанных источников. А у меня от всего этого голова начинает кругом идти. Взять хотя бы вот этот пример у Розенталя:
Если вы человек себя уважающий. то непременно напроситесь на ругательства (Дост.).
На лицо, по-моему (хотя я могу и ошибаться), причастный оборот (человек, который себя уважает), и запятую ставить после «человек» рука не поднимается. Да и смысл тогда получается довольно странный (если вы человек. ), как будто обращаются не к человеку, а к животному или ещё к кому-то или чему-то. А может быть, всё дело в инверсии — не знаю. Возможно, я и неправ, однако очень много случаев, когда запятая после определяемого слова выглядит лишней. Я не берусь сейчас приводить примеры, просто прошу помочь разобраться в этом вопросе. В моей практике тоже встречалось много спорных случаев. Вот некоторые из них:
1. С сердцем(,) переполненным любовью, она устремилась к нему.
2. Список ребцентров для людей(,) уверовавших в местах лишения свободы.
В первом варианте, если поставить запятую, получается то же, что и с «человеком», хотя ситуация и может быть, например в операционной или с предметом, который имеет форму сердца, — с сердцем, она устремилась к нему. Но опять-таки в данном случае имеется в виду не буквальный смысл, а именно «переполненное любовью сердце». На мой взгляд, определяемое слово с причастным (а может, и не совсем причастным — не берусь утверждать это) оборотом образуют смысловое единство.
Во втором варианте идёт противопоставление — для людей уверовавших в местах лишения свободы, а не на свободе. Речь идёт о специализированных ребцентрах, которые ориентированы именно на работу с только что освободившимися заключёнными, которые в заключении пришли к Богу, то есть уверовали. Я не случайно привёл пример из справочника Лопатина (в § 47). Там в Примечании указан очень интересный случай необособления определения по отношению к личному местоимению, который основывается именно на противопоставлении (меня ны́нешнего, а не того, кем я был. ). Но это, к сожалению, касается только одиночных определений. По поводу необособления или же обязательно обособления причастных оборотов у Лопатина ничего не написано.
В общем, в процессе моих поисков я ни к чему так и не пришёл. Вроде как надо ориентироваться на справочник под редакцией Лопатина, однако он очень «жиденький» — очень мало информации касательно, так сказать, узких моментов, которые довольно-таки редко встречаются в русском языке. У Розенталя на этот счёт намного больше информации, однако у него много такого, что уже считается устаревшим. В итоге получается какой-то «вакуум» в этом вопросе. Прошу вас, помогите, пожалуйста, разобраться как в приведённых мной двух случаях, так и в этом вопросе в целом или подскажите, куда можно обратиться за помощью (может, материал какой на эту тему или ещё что). Буду очень вам благодарен.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: С сердцем, переполненным любовью, она устремилась к нему; для людей, уверовавших в местах лишения свободы.
Добрый день! Не нашла ответа в архиве, подскажите, пожалуйста: есть ли правило, по которому противительные союзы не могут быть с двух сторон окружены запятыми?
Привожу пример предложения:
“Действительно, пришел человек к врачу с одним, а, например, после УЗИ выходит бледный : и в почке камень, и в печени киста. ”
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Такого правила нет. Пунктуация в приведенном предложении верна.
Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую перед “как” в устоявшихся выражениях: Юноша стал бледным, как смерть”, ” бледный , как полотно”?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед как в подобных устойчивых выражениях не ставится.
Уважаемое Справочное бюро! Верна ли расстановка знаков препинания: Что обещанье? Бледный свет уходящего солнца.
Ответ справочной службы русского языка
Такой вариант расстановки знаков препинания возможен.
Спасибо за ваши ответы и извините за недопонимание. К вопросу № 215968: верно ли я поняла, что возможны такие варианты: a) . по таким критериям, как “красивый – некрасивый”, “яркий – бледный ” и т. п.; б) . по таким критериям, как “красивый/некрасивый”, “яркий/ бледный ” и т. п. Если эти варианты неверны, пожалуйста, напишите правильные! И дополнительные вопросы: косая черта пишется без пробелов? Где можно посмотреть правила ее употребления в русском тексте?
Ответ справочной службы русского языка
Да, Вы поняли верно. Определенных правил об отбивке косой черты от слов не указано, но обычно (в том числе и в новом полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации») пробелы до косой черты и после нее не ставятся.
Подскажите, пожалуйста, правильную пунктуацию: “. по таким критериям, как красивый – некрасивый, яркий – бледный и т. п.” Интересует в частности следующее: 1) корректна ли постановка тире с пробелами; 2) не нужно ли заключать пары определений в кавычки; 3) корректно ли заменить тире на косую черту.
Ответ справочной службы русского языка
1. Постановка тире с пробелами корректна. 2. Кавычки нужны. 3. Можно писать как через тире, так и через косую черту.
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9