«Давным-давно» или «давным давно» – как правильно пишется?
Для наречий характерно отдельное написание (отметить с ходу), слитное (всюду), дефисное (перво-наперво). Некоторым трудно разобраться, давным давно как пишется. Необходимо разобраться в этом вопросе.
Разбор части речи
Если перед вами слово, которое вы не можете просклонять или проспрягать, изменить по родам, то это наречие. Неизменяемость является его постоянным морфологическим признаком. Морфема на конце слова рассматривается как суффикс, но не окончание.
При морфологическом разборе необходимо указать только разряд по значению. Давным-давно ─ обстоятельственное наречие времени. Отвечает на вопрос «когда?».
В предложении может быть только обстоятельством времени.
Давным-давно жил да был царь.
Школьной программой предусмотрен морфемный разбор слова. Это один из вариантов лингвистического анализа. Он предусматривает выделение морфем, входящих в состав лексемы.
Чтобы легче было выделить словообразующие части, надо следовать определенному плану:
Определиться с основой. В наречии нет окончания. Все слово является основой ─ давным-давно.
Для выделения корня надо подобрать однокоренные слова: давний, давность, давно. Общая часть ─ давн. Это и есть главная словообразующая морфема в двух частях лексемы.
В слове 2 корня, поэтому оно считается сложным. Но соединительной фонемы в нем нет. Обе части объединяются с помощью тире.
Части слова, стоящие за корнем и не являющиеся окончанием, относятся к суффиксам. К ним относятся «Ым» и «о». Способ образования наречия суффиксальный.
Правило орфографии
Правописание наречия давным-давно вызывает трудности. Часто можно встретить раздельное его написание. Необходимо запомнить некоторые правила.
Отдельно пишутся словосочетания, имеющие наречное значение, если они образованы от имен существительных (с минуты на минуту, дружба дружбой).
В нашем случае исходным словом является прилагательное «давний».
Согласно правилу орфографии, слова, которые представляют собой повторяющиеся однокоренные наречия, объединенные суффиксами или приставками, имеют дефисное написание.
Примеры предложений
Давным-давно я переехал в этот город.
Давным-давно он написал сочинение и сейчас был свободен.
Давным-давно сложилось мнение, что русского человека в открытой схватке победить нельзя.
Источник статьи: http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/davnym-davno-ili-davnym-davno-kak-pravilno-pishetsya.html
Как правильно пишется слово «давным-давно»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: трансценденция — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «давным-давно»
Синонимы к слову «давным-давно»
Предложения со словом «давным-давно»
- У него было такое отрешённое лицо, словно бы все мы уже давным-давно умерли и ни одно событие больше не могло иметь для нас значения – никакого.
Цитаты из русской классики со словом «давным-давно»
Значение слова «давным-давно»
ДАВНЫ́М-ДАВНО́ , нареч. Разг. Очень давно. (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «давным-давно»
- Если бы всякая любовь продавалась, то уж давным-давно земной шар и вся вселенная были бы в совершеннейшей и вечной власти диавола.
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «давным-давно»
ДАВНЫ́М-ДАВНО́ , нареч. Разг. Очень давно.
Предложения со словом «давным-давно»
У него было такое отрешённое лицо, словно бы все мы уже давным-давно умерли и ни одно событие больше не могло иметь для нас значения – никакого.
Это говорило о том, что когда-то давным-давно здесь уже обрабатывали землю.
Когда-то давным-давно жил король, правивший королевством, где все были счастливы, пока соседние королевства постоянно воевали друг с другом.
Синонимы к слову «давным-давно»
Ассоциации к слову «давным-давно»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
«Давным-давно» или «давным давно»: как правильно писать?
«Давным-давно» или «давным давно» − правописание сложных (составных) наречий зачастую вызывает затруднения. Как правильно пишется часть речи, образованная повторением однокоренных слов, следует рассмотреть подробнее.
Как пишется правильно: «давным-давно» или «давным давно»?
Согласно правилу написания наречий, через дефис пишутся те, которые в составе имеют повторение:
- одного и того же слова;
- двух синонимичных слов;
- слов, связанных по ассоциации;
- однокоренных слов, дополненных приставками и суффиксами.
Наречие «давным-давно» в составе имеет один повторяющийся корень «-давн-», дополненный суффиксом. Поэтому часть речи пишется через дефис.
При использовании наречия необходимо усвоить отсутствие самостоятельного слова «давным». А также учесть невозможность применения наречия с чистым повтором слов «давно-давно». Такого слова в русском языке нет.
Происхождение и значение выражения «давным-давно»
Удвоение корня в наречиях наблюдалось еще в древнерусском языке. Двойной повтор слова с одним и тем же значением усиливает признак и интонацию сказанного. Наречие является «усилительным» к слову «давно».
Основное применение наречие «давным-давно» находит в художественных текстах. Но также встречается и в повседневной речи.
Неизменяемая часть речи отвечает на вопрос: «когда?». В предложении выступает обстоятельством времени. Наречие обозначает временной период, трудный для точного определения из-за давности. Значение наречия: «в отдаленном прошлом», «очень давно».
Примеры предложений
Следует рассмотреть несколько примеров для наглядности:
- Прежние соседи давным-давно съехали. Новые жильцы в старую квартиру въезжать не торопились. (Когда? – Давненько.)
- Давным-давно люди не знали, что такое лекарства. Но это не мешало им готовить целебные снадобья из трав и ягод. (Когда? − В старые времена.)
- Я все уже простил. Я ничего не помню. Я обо всем забыл давным-давно. Напрасно томные воспоминания стучатся по ночам в мое окно. (Когда? – Очень давно.)
- Эти животные давным-давно вымерли. Но при раскопках археологи продолжают находить их останки. (Когда? – В древности.)
- Когда-то давным-давно люди вырыли здесь колодец. Долго вода из него спасала жителей окрестных деревень. Потом вода ушла из этих мест. А вместе с ней и люди. (Когда? – В далекие времена.)
Синонимы выражения «давным-давно»
Наречие времени имеет несколько синонимов:
- в незапамятные времена;
- в старые (добрые) времена;
- в далекие времена;
- в древности;
- сыздавна.
Применяя синонимы в речи, необходимо обратить внимание на ряд слов, которые используются в переносном смысле и только в разговорной речи:
- при царе Горохе (и царице Морковке);
- при царе Косаре;
- сто (тысячу) лет назад;
- бог знает когда;
- давненько.
Неправильное написание выражения «давным-давно»
Некорректно писать наречие раздельно: «давным давно», без дефиса. Также неправильно писать наречие слитно: «давнымдавно».
Заключение
Правописание наречия следует запомнить. При появлении трудностей в выборе вариантов написания следует обратиться к словарю.
Источник статьи: http://znanieinfo.ru/orfografiya/davnym-davno-ili-davnym-davno.html
«Давным-давно» или «давным давно»: как правильно писать?
«Давным-давно» или «давным давно» − правописание сложных (составных) наречий зачастую вызывает затруднения. Как правильно пишется часть речи, образованная повторением однокоренных слов, следует рассмотреть подробнее.
Как пишется правильно: «давным-давно» или «давным давно»?
Согласно правилу написания наречий, через дефис пишутся те, которые в составе имеют повторение:
- одного и того же слова;
- двух синонимичных слов;
- слов, связанных по ассоциации;
- однокоренных слов, дополненных приставками и суффиксами.
Наречие «давным-давно» в составе имеет один повторяющийся корень «-давн-», дополненный суффиксом. Поэтому часть речи пишется через дефис.
При использовании наречия необходимо усвоить отсутствие самостоятельного слова «давным». А также учесть невозможность применения наречия с чистым повтором слов «давно-давно». Такого слова в русском языке нет.
Происхождение и значение выражения «давным-давно»
Удвоение корня в наречиях наблюдалось еще в древнерусском языке. Двойной повтор слова с одним и тем же значением усиливает признак и интонацию сказанного. Наречие является «усилительным» к слову «давно».
Основное применение наречие «давным-давно» находит в художественных текстах. Но также встречается и в повседневной речи.
Неизменяемая часть речи отвечает на вопрос: «когда?». В предложении выступает обстоятельством времени. Наречие обозначает временной период, трудный для точного определения из-за давности. Значение наречия: «в отдаленном прошлом», «очень давно».
Примеры предложений
Следует рассмотреть несколько примеров для наглядности:
Похожая статья Как правильно: «живёшь», «жевёшь» или «живёш»?
Синонимы выражения «давным-давно»
Наречие времени имеет несколько синонимов:
- в незапамятные времена;
- в старые (добрые) времена;
- в далекие времена;
- в древности;
- сыздавна.
Применяя синонимы в речи, необходимо обратить внимание на ряд слов, которые используются в переносном смысле и только в разговорной речи:
- при царе Горохе (и царице Морковке);
- при царе Косаре;
- сто (тысячу) лет назад;
- бог знает когда;
- давненько.
Неправильное написание выражения «давным-давно»
Некорректно писать наречие раздельно: «давным давно», без дефиса. Также неправильно писать наречие слитно: «давнымдавно».
Заключение
Правописание наречия следует запомнить. При появлении трудностей в выборе вариантов написания следует обратиться к словарю.
Учитель физики, информатики и вычислительной техники. Победитель конкурса лучших учителей Российской Федерации в рамках Приоритетного Национального Проекта “Образование”.
Источник статьи: http://kupuk.net/uroki/russkiy-yazyk/kak-pravilno-pishetsya/davnym-davno-ili-davnym-davno-kak-pravilno-pisat/
«Давным-давно» или «давным давно»: как правильно писать?
«Давным-давно» или «давным давно» − правописание сложных (составных) наречий зачастую вызывает затруднения. Как правильно пишется часть речи, образованная повторением однокоренных слов, следует рассмотреть подробнее.
Как пишется правильно: «давным-давно» или «давным давно»?
Согласно правилу написания наречий, через дефис пишутся те, которые в составе имеют повторение:
- одного и того же слова;
- двух синонимичных слов;
- слов, связанных по ассоциации;
- однокоренных слов, дополненных приставками и суффиксами.
Наречие «давным-давно» в составе имеет один повторяющийся корень «-давн-», дополненный суффиксом. Поэтому часть речи пишется через дефис.
При использовании наречия необходимо усвоить отсутствие самостоятельного слова «давным». А также учесть невозможность применения наречия с чистым повтором слов «давно-давно». Такого слова в русском языке нет.
Происхождение и значение выражения «давным-давно»
Удвоение корня в наречиях наблюдалось еще в древнерусском языке. Двойной повтор слова с одним и тем же значением усиливает признак и интонацию сказанного. Наречие является «усилительным» к слову «давно».
Основное применение наречие «давным-давно» находит в художественных текстах. Но также встречается и в повседневной речи.
Неизменяемая часть речи отвечает на вопрос: «когда?». В предложении выступает обстоятельством времени. Наречие обозначает временной период, трудный для точного определения из-за давности. Значение наречия: «в отдаленном прошлом», «очень давно».
Примеры предложений
Следует рассмотреть несколько примеров для наглядности:
Похожая статья Как правильно: «живёшь», «жевёшь» или «живёш»?
Синонимы выражения «давным-давно»
Наречие времени имеет несколько синонимов:
- в незапамятные времена;
- в старые (добрые) времена;
- в далекие времена;
- в древности;
- сыздавна.
Применяя синонимы в речи, необходимо обратить внимание на ряд слов, которые используются в переносном смысле и только в разговорной речи:
- при царе Горохе (и царице Морковке);
- при царе Косаре;
- сто (тысячу) лет назад;
- бог знает когда;
- давненько.
Неправильное написание выражения «давным-давно»
Некорректно писать наречие раздельно: «давным давно», без дефиса. Также неправильно писать наречие слитно: «давнымдавно».
Заключение
Правописание наречия следует запомнить. При появлении трудностей в выборе вариантов написания следует обратиться к словарю.
Источник статьи: http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/kak-pravilno-pishetsja/270563-davnym-davno-ili-davnym-davno-kak-pravilno-pisat.html
Поиск ответа
Вопрос № 301688 |
Грамматическая основа в предложении: “Покос закончен давным-давно , рожь убрана с полей, горохи тоже.”
Ответ справочной службы русского языка
“Справка” не выполняет домашних и тестовых заданий.
Не будет ли ошибкой, если я поставлю запятую после слова “умерла”? Со временем мне все больше кажется, что любовь давным-давно умерла, вместе с тобой. – Можно этот вопрос в приоритет?
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет, здесь возможна смысловая запятая (при пояснении).
Добрый день!
Я живу в СЗАО, в районе Строгино. Давным-давно привыкла склонять это имя собственное. Кроме меня этого не делает никто абсолютно, смеются, говорят, что это глупость. Я человек грамотный, да и образование у меня лингвистическое. Скажите, пожалуйста, ведь я права?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Конечно, Вы правы. Огромное число носителей языка убеждены, что названия типа Строгино, Останкино, Алтуфьево не склоняются, но это не так. Подробнее см. в «Азбучных истинах».
написано, что коренная жительница Америки называется индианкой.
А на другой странице:
написано, что жительница Индии также называется индианкой.
Так как же правильно понять фразу, к примеру: “У меня есть знакомая индианка”.
P.S. Видимо, когда-то давным-давно следовало большую птичку назвать не индейкой, а индюшкой, жительницу Америки индейкой, а жительницу Индии индийкой, или индианкой. Либо, как вариант, двух последних “индЕанка” и “индИанка”.
Ответ справочной службы русского языка
Да, индианка – это женское соответствие и к индеец , и к индиец. Фразу У меня есть знакомая индианка можно понять двояко, необходим более широкий контекст.
Кстати, птица индейка была так названа именно потому, что она в свое время была вывезена испанцами из Мексики после открытия Америки, которую некоторое время принимали за Индию. Приходится признать, что виноват во всей этой словесной неразберихе Колумб
——————–
Цитата (ответ на вопрос № 262866):
Правило очень простое: первый глагол в этой паре – класть – употребляется только без приставки, а второй – с корнем -лож- – только с приставками (положить, возложить, обложить и т. п.). Слов покласть и ложить в русском литературном языке нет.
——————–
Полностью с вами согласен. Поэтому давным-давно хотел спросить: почему в «Орфографическом словаре РАН» на вашем сайте всё-таки имеется слово «покласть», причём без всяких стилистических помет? Ведь такого слова не существует! Каким образом оно могло попасть в «самый правильный словарь русского языка»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответом на Ваш вопрос могут служить следующие слова из предисловия к «Русскому орфографическому словарю»: «Наряду с активной общеупотребительной лексикой в словарь включаются просторечные, диалектные (областные), жаргонные, устарелые слова, историзмы – в той мере, в какой эти категории слов отражаются в художественной литературе, в газетно-публицистической и разговорной речи».
Иными словами, просторечная лексика встречается в «Русском орфографическом словаре» (на нашем портале представлена электронная версия, в печатном издании тоже есть слово покласть ), ибо ее написание тоже должно быть кодифицировано: такие слова могут употребляться в художественной литературе как изобразительное средство. И действительно употребляются: Неужели же он и навоз – то на воза покласть не может ? ( А. Сухово-Кобылин, Свадьба Кречинского); Голову свою покласть , но вы у меня будете жить хорошо (В. Шукшин, Калина красная). К роме того, некоторые слова, ныне относимые к просторечию и диалектизмам, прежде входили в состав литературного языка, их можно обнаружить в произведениях писателей-классиков.
Отметим: вопрос о том, в какой мере должны (и должны ли) быть представлены в нормативном орфографическом словаре просторечные, диалектные, жаргонные слова, является дискуссионным в современной лексикографии. Высказываются полярные мнения: либо словарь должен регламентировать только правописание слов, составляющих ядро литературного языка, либо он должен максимально охватывать языковые единицы, в том числе находящиеся за рамками литературного языка (орфографический словарь – не справочник по стилистике, просторечные, жаргонные слова, профессионализмы, диалектизмы – тоже факт языка, их написание тоже должно быть регламентировано).
Здравствуйте!
Очень прошу не игнорировать вопрос.
В интерактивном диктанте по Р. Брэдбери “Вино из одуванчиков” мне выделили ошибку в следующем предложении:
“. а потом настанет такой зимний январский день, когда валит густой снег (,) и солнца уже давным-давно никто не видел. “
Я не поставил запятую после слова “снег”, так как посчитал, что в данном случае “валит снег” и “никто не видел” – подчинённые части предложения к общему “настанет день”.
Не могли бы вы объяснить, почему запятую всё-таки нужно ставить?
Ответ справочной службы русского языка
Если бы предложение на этом кончалось ( . а потом настанет такой зимний январский день, когда валит густой снег и солнца уже давным-давно никто не видел .) , запятую, разумеется мы бы не ставили. Но продолжение продолжается: . а потом настанет такой зимний январский день , когда валит густой снег , и солнца уже давным-давно никто не видел , и , может быть , это чудо позабылось , и хорошо бы его снова вспомнить. – однородные придаточные соединены повторяющимся союзом и , поэтому между всеми ними ставятся запятые.
Уважаемая Грамота! Вы предлагаете сокращение доллара – долл. Почему? Какое-то время назад я работала в журнале, где мы сокращали доллар до долл. Потом пришла наша редактор с курсов повышения квалификации и сказала, что давным-давно , оказывается, доллар – как и иллюстрация – сокращается до первой л – дол. (ил.) Почему разночтения? С уважением, Катерина.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ дан по «Русскому орфографическому словарю» РАН.
Здравствуйте! “Пещерные люди” для большинства людей ассоциируются с общей идеей эволюции. Детям почти что с первого класса говорят об очень древних людях, которые жили в пещерах. И о том, как давным-давно некий неизвестный примитивный индивидуум () наконец () открыл огонь или изобрел колесо. – Скажите, пожалуйста, нужно ли обособлять “наконец”?
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%BC-%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE
Случилось давным давно как пишется
«Давным-давно» или «давным давно»: как правильно писать?
«Давным-давно» или «давным давно» − правописание сложных (составных) наречий зачастую вызывает затруднения. Как правильно пишется часть речи, образованная повторением однокоренных слов, следует рассмотреть подробнее.
Как пишется правильно: «давным-давно» или «давным давно»?
Согласно правилу написания наречий, через дефис пишутся те, которые в составе имеют повторение:
Наречие «давным-давно» в составе имеет один повторяющийся корень «-давн-», дополненный суффиксом. Поэтому часть речи пишется через дефис.
При использовании наречия необходимо усвоить отсутствие самостоятельного слова «давным». А также учесть невозможность применения наречия с чистым повтором слов «давно-давно». Такого слова в русском языке нет.
Происхождение и значение выражения «давным-давно»
Удвоение корня в наречиях наблюдалось еще в древнерусском языке. Двойной повтор слова с одним и тем же значением усиливает признак и интонацию сказанного. Наречие является «усилительным» к слову «давно».
Основное применение наречие «давным-давно» находит в художественных текстах. Но также встречается и в повседневной речи.
Неизменяемая часть речи отвечает на вопрос: «когда?». В предложении выступает обстоятельством времени. Наречие обозначает временной период, трудный для точного определения из-за давности. Значение наречия: «в отдаленном прошлом», «очень давно».
Примеры предложений
Следует рассмотреть несколько примеров для наглядности:
Похожая статья Как правильно: «живёшь», «жевёшь» или «живёш»?
Синонимы выражения «давным-давно»
Наречие времени имеет несколько синонимов:
Применяя синонимы в речи, необходимо обратить внимание на ряд слов, которые используются в переносном смысле и только в разговорной речи:
Неправильное написание выражения «давным-давно»
Некорректно писать наречие раздельно: «давным давно», без дефиса. Также неправильно писать наречие слитно: «давнымдавно».
Заключение
Правописание наречия следует запомнить. При появлении трудностей в выборе вариантов написания следует обратиться к словарю.
«Давным-давно» или «давным давно»: как правильно писать?
«Давным-давно» или «давным давно» − правописание сложных (составных) наречий зачастую вызывает затруднения. Как правильно пишется часть речи, образованная повторением однокоренных слов, следует рассмотреть подробнее.
Как пишется правильно: «давным-давно» или «давным давно»?
Согласно правилу написания наречий, через дефис пишутся те, которые в составе имеют повторение:
Наречие «давным-давно» в составе имеет один повторяющийся корень «-давн-», дополненный суффиксом. Поэтому часть речи пишется через дефис.
При использовании наречия необходимо усвоить отсутствие самостоятельного слова «давным». А также учесть невозможность применения наречия с чистым повтором слов «давно-давно». Такого слова в русском языке нет.
Происхождение и значение выражения «давным-давно»
Удвоение корня в наречиях наблюдалось еще в древнерусском языке. Двойной повтор слова с одним и тем же значением усиливает признак и интонацию сказанного. Наречие является «усилительным» к слову «давно».
Основное применение наречие «давным-давно» находит в художественных текстах. Но также встречается и в повседневной речи.
Неизменяемая часть речи отвечает на вопрос: «когда?». В предложении выступает обстоятельством времени. Наречие обозначает временной период, трудный для точного определения из-за давности. Значение наречия: «в отдаленном прошлом», «очень давно».
Примеры предложений
Следует рассмотреть несколько примеров для наглядности:
Синонимы выражения «давным-давно»
Наречие времени имеет несколько синонимов:
Применяя синонимы в речи, необходимо обратить внимание на ряд слов, которые используются в переносном смысле и только в разговорной речи:
Неправильное написание выражения «давным-давно»
Некорректно писать наречие раздельно: «давным давно», без дефиса. Также неправильно писать наречие слитно: «давнымдавно».
Заключение
Правописание наречия следует запомнить. При появлении трудностей в выборе вариантов написания следует обратиться к словарю.
Как правильно пишется слово «давным-давно»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова хористка (существительное):
Ассоциации к слову «давным-давно»
Синонимы к слову «давным-давно»
Предложения со словом «давным-давно»
Цитаты из русской классики со словом «давным-давно»
Значение слова «давным-давно»
Афоризмы русских писателей со словом «давным-давно»
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «давным-давно»
Предложения со словом «давным-давно»
Она уже давным-давно знала, что там, внизу, никого нет, но сама процедура стала своеобразной церемонией.
Это говорило о том, что когда-то давным-давно здесь уже обрабатывали землю.
Когда-то давным-давно жил король, правивший королевством, где все были счастливы, пока соседние королевства постоянно воевали друг с другом.
Синонимы к слову «давным-давно»
Ассоциации к слову «давным-давно»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Поиск ответа
Ответ справочной службы русского языка
«Справка» не выполняет домашних и тестовых заданий.
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет, здесь возможна смысловая запятая (при пояснении).
Добрый день!
Я живу в СЗАО, в районе Строгино. Давным-давно привыкла склонять это имя собственное. Кроме меня этого не делает никто абсолютно, смеются, говорят, что это глупость. Я человек грамотный, да и образование у меня лингвистическое. Скажите, пожалуйста, ведь я права?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Конечно, Вы правы. Огромное число носителей языка убеждены, что названия типа Строгино, Останкино, Алтуфьево не склоняются, но это не так. Подробнее см. в «Азбучных истинах».
написано, что коренная жительница Америки называется индианкой.
А на другой странице:
написано, что жительница Индии также называется индианкой.
Так как же правильно понять фразу, к примеру: «У меня есть знакомая индианка».
P.S. Видимо, когда-то давным-давно следовало большую птичку назвать не индейкой, а индюшкой, жительницу Америки индейкой, а жительницу Индии индийкой, или индианкой. Либо, как вариант, двух последних «индЕанка» и «индИанка».
Ответ справочной службы русского языка
Кстати, птица индейка была так названа именно потому, что она в свое время была вывезена испанцами из Мексики после открытия Америки, которую некоторое время принимали за Индию. Приходится признать, что виноват во всей этой словесной неразберихе Колумб 🙂
Ответ справочной службы русского языка
Ответом на Ваш вопрос могут служить следующие слова из предисловия к «Русскому орфографическому словарю»: «Наряду с активной общеупотребительной лексикой в словарь включаются просторечные, диалектные (областные), жаргонные, устарелые слова, историзмы – в той мере, в какой эти категории слов отражаются в художественной литературе, в газетно-публицистической и разговорной речи».
Отметим: вопрос о том, в какой мере должны (и должны ли) быть представлены в нормативном орфографическом словаре просторечные, диалектные, жаргонные слова, является дискуссионным в современной лексикографии. Высказываются полярные мнения: либо словарь должен регламентировать только правописание слов, составляющих ядро литературного языка, либо он должен максимально охватывать языковые единицы, в том числе находящиеся за рамками литературного языка (орфографический словарь – не справочник по стилистике, просторечные, жаргонные слова, профессионализмы, диалектизмы – тоже факт языка, их написание тоже должно быть регламентировано).
Здравствуйте!
Очень прошу не игнорировать вопрос.
В интерактивном диктанте по Р. Брэдбери «Вино из одуванчиков» мне выделили ошибку в следующем предложении:
«. а потом настанет такой зимний январский день, когда валит густой снег (,) и солнца уже давным-давно никто не видел. «
Не могли бы вы объяснить, почему запятую всё-таки нужно ставить?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ дан по «Русскому орфографическому словарю» РАН.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется: «давным-давно» или «давным давно»?
Как правильно написать,раздельно или через дефис или в каких вообще случаях писать так или эдак?
В русской орфографии среди случаев дефисного правописания наречий существует такое написание, когда наречие образовано повтором синонимичных слов, например: тихо-смирно, шито-крыто, любо-дорого, худо-бедно, строго-настрого, перво-наперво. Слово давным-давно, как и аналогичные наречия белым-бело, черным-черно, пишутся с дефисом.
Эти наречия следует отличать от раздельного написания устойчивых образований от существительных в форме именительного и творительного падежа: змея змеёй, туча тучей, чудак чудаком, волк волком.
Возможно применение только варианта давным-давно. Вариант «давным давно«не имеет место быть в нашем языке. Объясняется это тем, что данное словосочетание является наречием. А наречия в такой форме все пишутся через дефис.
Например, такое предложение: Давным-давно это было, никто уже не помнит, как все начиналось. Выпал первый снег, вокруг стало теперь белым бело.
Давным-давно – это осложнённое наречие, которое образуется повтором основы слова с целью усиления его значения и придания слову большей эмоциональности и выразительности (также: полным-полно, мало-мальски, день-деньской). В этих словах имеет место повтор с другим суффиксом
Наречия давным-давно и полным-полно следует отличать от устойчивых словосочетаний с раздельным написанием, где присутствует беспредложное управление творительным падежом: чин чином, чудак чудаком, честь честью.
ДАВНЫМ-ДАВНО пишется отдельно это устойчивое сочетание, образовано повторением одного и того же слова, например, белым-бело, веселым-весело.
Если же второе слово стоит в творительном падеже, то пишется раздельно: дура дурой, честь честью.
В данном словосочетание, мы наблюдаем повторение двух одинаковых слов, для написания таких слов есть правило в русском языке. Вот это самое правило:
Таким образом, необходимо писать это слово, используя дефис и оно, конечно, выглядит как: давным-давно.
Правильно следует писать так: давным-давно, то есть через дефис.
Повторяющиеся слова пишутся через дефис.
Пример предложения: Она удивилась, так как подумала, что он давным-дано уехал.
«Давным-давно» является наречием. Аналогичные примеры будут такие: темным-темно, белым-бело, полным-полно.
Чтобы правильно написать данное словосочетание, надо вспомнить правило русского языка о написании наречий, которые образованы повторением одного и того же слова. По этому правилу писать надо такие слова через дефис. Например: чуть-чуть, вот-вот, еле-еле. Так же через дефис надо писать слова с приставкой или суффиксом, которые образованы от первого слова, например: видимо-невидимо, мало-мальски, как-никак, перво-наперво. Словосочетание «давным-давно» надо писать через дефис.
Данное слово пишется через дефис. То есть верным написанием будет следующее: «Давным-давно». Это наречие образовано повтором одинакового слова. Таким же образом образовываются и пишутся многие слова, примерами служат, «белым-бело», «черным-черно» и другие
Нужно обратиться к языку происхождения, т.е. к английскому. В слове «blog» закрытый слоп,и соответствующее произношение. При образовании из него слова «bloger», буква «g» перейдёт к следующему слогу, и слог «blo» останется открытым, тогда он произносится по другому. Чтобы сохранить слог закрытым, и производится удвоение согласной «g». Точно так же и при образовании слова » controlling» из слова «control», удвоение согласной производится для сохранения слога закрытым.
В связи с описанными ситуациями, часто возникает вопрос, нужно ли это удвоение в словах, без изменения перешедших в русский язык. Т.е. как нужно писать «блогер» или «блоггер», «контроллер» или «контролер» (не в смысле «человек-контролёр», а в смысле контролирующий, или управляющий элемент какого-либо устройства).
Форма «сфоткала» произошла от просторечного глагола с уклоном в сторону жаргонизмов «сфоткать» (что означает «сфотографировать»).
Кого-либо или что-либо сфоткать может он (парень, мужчина, юноша, мальчик, пацан «сфоткал») или она (девочка, женщина, девушка, школьница «сфоткала»). Формы третьего лица являются полноценными глаголами с сохранением всей орфографии, присущей глаголам.
Писать «с фоткала» (раздельно) нельзя.
Предложение:
Стремитесь реже употреблять глагол «сфоткать» в условиях нейтральных стилей.
Первое, что мы сделаем, это определим какой частью речи является заданное в вопросе слово.
Слово «помощ*» отвечает на вопрос «что?», а значит это имя существительное.
Далее выясним, какого рода данное слово. Спрашиваем «она моя», соответственно этот женский род.
Теперь вспоминаем школьный курс русского языка, где говорится, что существит/ые женского рода, имеющие в основе слова шипящую букву (в нашем случае это «щ»), всегда пишутся С мягким знаком.
Например: роскошЬ, дочЬ, мышЬ.
Правильный ответ: ПОМОЩЬ.
Через дефис.
«Предрассветный туман, по-своему прекрасный, мягко опустился на наши ещё ночные лица».
«Работы учащихся распределились по своему содержанию и оформлению на хорошие и плохие».
Источник статьи: http://kak.voipscan.ru/how/sluchilos-davnym-davno-kak-pishetsya.html
Значение слова «давным-давно»
ДАВНЫ́М-ДАВНО́, нареч. Разг. Очень давно. Александр Михайлович давным-давно вышел в отставку. Тургенев, Гамлет Щигровского уезда. В полях давным-давно убрали рожь, Обнажены леса. Маршак, Зима.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
- Давным-давно — киноальманах, Грузия-фильм, 1971.
Давным-давно — пьеса Александра Гладкова (1940), по которой снят фильм Э. Рязанова «Гусарская баллада» (1962).
ДАВНЫ’М-ДАВНО’, нареч. (разг.). Очень давно. Я д.-д. забыл об этом.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
давным-давно
1. разг. очень давно ◆ Я давным-давно забыл об этом.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: логицизм — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «давным-давно»
Синонимы к слову «давным-давно»
Предложения со словом «давным-давно»
- У него было такое отрешённое лицо, словно бы все мы уже давным-давно умерли и ни одно событие больше не могло иметь для нас значения – никакого.
Цитаты из русской классики со словом «давным-давно»
Понятия, связанные со словом «давным-давно»
Афоризмы русских писателей со словом «давным-давно»
- Если бы всякая любовь продавалась, то уж давным-давно земной шар и вся вселенная были бы в совершеннейшей и вечной власти диавола.
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «давным-давно»
У него было такое отрешённое лицо, словно бы все мы уже давным-давно умерли и ни одно событие больше не могло иметь для нас значения – никакого.
Это говорило о том, что когда-то давным-давно здесь уже обрабатывали землю.
Когда-то давным-давно жил король, правивший королевством, где все были счастливы, пока соседние королевства постоянно воевали друг с другом.
Синонимы к слову «давным-давно»
Ассоциации к слову «давным-давно»
Морфология
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Случилось давным давно как пишется
§ 118. Следующие разряды слов пишутся через дефис.
1. Сочетания, представляющие собой повторение слова (часто с целью усиления), напр.: синий-синий, крепко-крепко, много-много, еле-еле, очень-очень, совсем-совсем, только-только, чуть-чуть, ах-ах, гав-гав, тьфу-тьфу, вот-вот, ходят-ходят, просят-просят; так же пишется сочетание ноль-ноль.
Сюда относятся и повторы местоименных слов все, всё, кто, что (в разных падежах), где, куда и др., напр.: Все-все приехали! Она всему-всему рада. Кто-кто только у него не бывал! Уж кем-кем, а им она довольна. Чего-чего здесь только нет! Чему-чему, а этому не бывать! Где-где, а в этом доме всегда весело. Куда-куда, а в Москву он не откажется поехать.
Примечание. О написании повторяющихся предложных сочетаний типа о чём о чём см. корректирующее правило, § 155, п. б.
2. Сочетания-повторы экспрессивного (часто усилительного) характера, в которых одна из частей осложнена приставкой или суффиксом, а также сочетания элементов, варьирующихся по звуковому составу, напр.: красавица-раскрасавица, умница-разумница, волк-волчище, терем-теремок, горе-гореваньице, день-деньской, мука-мученская, тьма-тьмущая, синий-пресиний, стираный-перестираный, рад-радёшенек, один-одинёхонек, белым-бела, раным-рано, давным-давно, мало-мальски, мало-помалу, крепко-накрепко, крест-накрест, волей-неволей, какой-никакой, как-никак, всего-навсего, скок-поскок, ждёт-пождёт, полным-полнехонька, больным-болънёшенек, постольку-поскольку (наречие), сикось-накось, страсти-мордасти, фокус-покус, штучки-дрючки, шурум-бурум, тяп-ляп, тары-бары, трали-вали, не хухры-мухры, шахер-махер, шуры-муры.
Примечание. О сочетаниях типа дурак дураком, пишущихся раздельно, см. § 122, п. 4.
3. Парные конструкции, состоящие из слов с первой частью полу-, напр.: полугород-полудеревня, полунемец-полурусский, полусказка-полубыль, полусон-полуявь; полувоенный-полугражданский, полунасмешливый-полусочувствующий, полушутя-полусерьёзно, полулёжа-полусидя.
Примечание. Между частями таких парных конструкций возможна (в некоторых синтаксических условиях: при перечислении, обособлении) и запятая, напр.: Прими собранье пестрых глав, / Полу смешных, полу печальных. (П.); Ее глаза — как два тумана, / Полуулыбка, полуплач (Забол.).
4. Сочетания соотносительных или близких по значению слов, напр.: грусть-тоска, путь-дорога, житьё-бытьё, гуси-лебеди, овощи-фрукты, хлеб-соль, ёлки-палки, кошки-мышки (игра), ложки-вилки, руки-ноги, один-единственный, жив-здоров, подобру-поздорову, нежданно-негаданно, худо-бедно, любо-дорого, шито-крыто, ходит-бродит, жили-были, пить-есть, поить-кормить, то-сё, так-сяк, туда-сюда.
5. Сочетания, имеющие значение приблизительного указания на количество или время чего-либо, напр.: день-другой, неделя-другая, напишет письмо-другое, год-два, два-три часа, раза три-четыре, человек двенадцатъ-пятнадцатъ, двое-трое мальчиков, вдвоём-втроём; Он вернется в марте-апреле.
Примечание. Если в таких конструкциях количество обозначается цифрами, между ними ставится не дефис, а тире, напр.: человек 12 — 15; ей лет 30 — 35; рублей 200 — 300; это было году в 1950-1951-м.
Примечание к пп. 3 и 5. О других случаях замены в таких сочетаниях знака дефиса знаком тире см. корректирующее правило, § 154, п. 3 и 4.
6. Сложные слова с первой частью — буквенной или звуковой аббревиатурой (см. § 206), напр.: УКВ-передатчик, МВ-печь, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий.
1. Наречия с приставкой в- (во-), образованные от порядковых числительных, напр.: во-первых, во-вторых, в-третьих, в-десятых (так же пишется в-главных, в-последних ).
2. Наречия с приставкой по-, оканчивающиеся на -ому, -ему, -ски, -цки, -ьи, образованные от прилагательных (в том числе от местоименных прилагательных мой, наш, всякий и т. п.), напр.: по-новому, по-пустому, по-прежнему, по-хорошему, по-вашему, по-твоему, по-своему, по-другому, по-всякому ( так же пишется вводное слово по-видимому), по-Петиному (от прилагательного Петин ) ; по-всячески, по-людски, по-дружески, по-русски, по-немецки, по-казацки, по-лисьи, по-собачьи ( и просторечные по-ихнему, по-нашенски, по-каковски); наречия по-его, по-её, по-их, образованные от несклоняемых местоименных прилагательных; по-социал-демократически, по-жюлъ-верновски, по-тёти-Валиному.
Примечание 1. Так же пишутся образованные от существительных наречия по- латыни (читать по-латыни, т. е. на латинском языке, но: занятие по латыни), по-матери , по-матушке (матом), по-человечеству.
Примечание 2. Пишется через дефис наречие на-гора.
Примечание 3. О правописании наречий с элементами -то, -либо, -нибудь, кое- ( кой- ), -таки см. § 135 и 143, п. 2 в.
Примечание 4. Наречия, образованные повторами, типа чуть-чуть, давным-давно, крепко-накрепко, волей-неволей, мало-помалу, сикось-накось, пишутся через дефис по правилу § 118, пп. 1 и 2. Наречие точь-в-точь пишется по традиции с двумя дефисами.
Источник статьи: http://orthographia.ru/orfograf_uk.php?oid=1528
Наречие как часть речи
Дефисное написание наречий
Через дефис пишутся наречия, образованные при помощи приставки ПО- и суффикса -ОМУ, -ЕМУ: выполнил ПО-своЕМУ, жить ПО-новОМУ.
Примечание: 1) следует отличать наречия, образованные при помощи приставки ПО- и суффикса -ОМУ, -ЕМУ, от местоимений и прилагательных с предлогом ПО,
которые пишутся без дефиса.
Одеться ПО-зимнЕМУ (одеться как?) – наречие с приставкой ПО- и суффиксом -ЕМУ, поэтому пишется через дефис.
Ехать ПО зимнему пути (по пути какому?) – имя прилагательное с предлогом ПО, поэтому пишется без дефиса.
2) Наречия понемногу, помногу, подолгу пишутся слитно, не через дефис, так как в них есть только приставка ПО, но нет -ОМУ, -ЕМУ.
Определив часть речи, раскройте скобки.
Холодно (по) зимнему. (По) моему плану проходила поездка. Договориться (по) хорошему. (По) дачному загару можно было судить о хорошем отдыхе. Погода (по) осеннему дождливая. Говорить (по) немного обо всём. Жили они (по) старинному. Солнце светит (по) весеннему. Прогулки (по) праздничному городу. Ехать (по) зимнему пути. Мы оделись (по) дорожному. Жить (по) своему сценарию. Уехать (по) летнему расписанию. Поздороваться (по) доброму. (По) разному пути мы с тобой идём. Пусть будет (по) вашему. Вот это (по) нашему. (По) моему, ничего плохого не случится. Одеться (по) летнему. Строить дом (по) прежнему плану. (По) старинному обычаю сыграли свадьбу. Собрались (по) домашнему. (По) видимому, дождь начинается. Дирекция (по) дорожному строительству. Жить хорошо (по) прежнему. (По) праздничному украшен город. (По) видимому, дождь начинается. Ни в одном городе она (по) долгу не жила. Поступать (по) своему. (По) вашему виду видно, что вы устали. Мы (по) разному смотрим на вещи. (По) домашнему обычаю все собирались за круглым столом. (По) весеннему теплу было понятно, что зима закончилась. Мы (по) многу беседовали с ним. Одеваться просто, (по) дачному. События развивались (по) нашему плану. Шли (по) видимому при свете луны пути.
Холодно по-зимнему. По моему плану проходила поездка. Договориться по-хорошему. По дачному загару можно было судить о хорошем отдыхе. Погода по-осеннему дождливая. Говорить понемногу обо всём. Жили они по-старинному. Солнце светит по-весеннему. Прогулки по праздничному городу. Ехать по зимнему пути. Мы ‘оделись по-дорожному. Жить по своему сценарию. Уехать по летнему расписанию. Поздороваться по-доброму. По разному пути мы с тобой идём. Пусть будет по-вашему. Вот это по-нашему. По-моему, ничего плохого не случится. Одеться по-летнему. Строить дом по прежнему плану. По старинному обычаю сыграли свадьбу. Собрались по-домашнему. По-видимому, дождь начинается. Дирекция по дорожному строительству. Жить хорошо по-прежнему. По-праздничному украшен город. По-видимому, дождь начинается. Ни в одном городе она подолгу не жила. Поступать по-своему. По вашему виду видно, что вы устали. Мы по-разному смотрим на вещи. По домашнему обычаю все собирались за круглым столом. По весеннему теплу было понятно, что зима закончилась. Мы помногу беседовали с ним. Одеваться просто, по-дачному. События развивались по нашему плану. Шли по видимому при свете луны пути.
Через дефис пишутся наречия, образованные при помощи приставки ПО- и суффикса -И: говорить ПО-французскИ, ПО-русскИ, ПО-латынИ
Поступить (по) товарищески, сварить кофе (по) турецки, жить (по) волчьи, говорить (по) итальянски, знать (по) татарски, улыбаться (по) лисьи, обрадоваться (по) детски, обратиться (по) приятельски, разделить (по) братски, заботиться (по) матерински, понимать (по) немецки, бояться (по) заячьи, помочь (по) дружески.
Через дефис пишутся наречия, образованные при помощи приставки ВО-, -В и суффикса -ЫХ, (ИХ): ВО-первЫХ, В-третъИХ
Такие наречия выступают в роли вводных слов и всегда выделяются запятыми: Во-первых, надо написать сочинение; во-вторых выучить новую орфограмму.
Образуйте от приведенных ниже числительных наречия, используя приставки ВО или В и суффикс -ЫХ или -ИХ.
Через дефис пишутся наречия, образованные
1) повтором одного и того же слова (еле-еле, чуть-чуть)
2) повтором одного и того же корня, осложнённого приставкой или суффиксом (крепко-накрепко, мало-помалу)
3) соединением синонимов (не сегодня-завтра, нежданно-негаданно)
Примечание: наречия, образованные от имён существительных с предлогами, пишутся раздельно: бок о бок, след в след, точка в точку, с глазу на глаз, в конце концов.
Перевязать крепко (на) крепко, это случилось давным (давно), еле (еле) душа в теле, точь (в) точь как звёзды, чуть (чуть) всё делал не так, тихо (тихо) прочитать сказку, всего (навсего) не грусти, как (никак) ему доставалось больше всех, крепко (накрепко) связать, быстро (быстро) перемещаться в пространстве, музыка слышалась едва (едва), мало (помалу) разговорились, заточить (остро) пр. остро, уехать (далеко) далеко, сидели бок (о) бок, гор. вал (день) деньской, переговорить (с) глазу (на) глаз, грибов вид. мо (не) вид. мо, убраться (по) добру (по) здорову, в (конце) концов отказался от предложения, перевернуть все шиворот (на) выворот, волей (неволей) мы вынуждены полагаться на авторитеты, запомнить перво (на) перво, перевязать крест (на) крест, приедут не (сегодня) завтра, нежданно (негаданно) мы встретились на концерте.
Вставьте пропущенные буквы, раскройте скобки, расставьте недостающие знаки препинания. Объясните правописание выделенных слов.
(Жили) (были) два наречия (крепко) (накрепко) соединё(н/нн)ые между собой так что их в гра(м/мм)атике считали одним наречием. (Тихо) (мирно) живут со стороны смотреть (любо) (дорого). Кому (то) смотреть любо но им возможно это обходится дорого (потому) что не (так) (то) просто двум наречиям соед. нит. ся в одно.
Живут два наречия в одном – то ли волей живут, то ли (не) волей, а если одним словом сказать, то живут они (волей) (неволей). Слов (то) в тексте (полным) (полно), (мало) (мальски) что не так – и пойдет все (шиворот) (на) (выворот). Лучше уж своей черточки держаться.
Живут два наречия. И (как) (то) вдруг (неждан. о) (негадан. о) появляется между ними еще какое (нибудь) одно слово. (Всего) (навсего) одно слово, и маленькое такое, а все (же) свое, из песни его не выбросишь, даже если песня (давным) (давно) надоела.
(Теперь) (то) можно идти по жизни (бок) (о) (бок), (рука) (об) (руку), (душа) (в) (душу) жить что (бы) все было (честь) (по) (чести). Хоть жить (час) (от) (часу) (не) легче но надо жить.
И (тут) (то) они замечают нет черточки. (Точ. ) (в) (точ. ) той самой черточки которая их прежде соед. няла. Вот оно как бывает.
(Раньше) (то) у них (день) (деньской) все было (как) (н. как) (мило) (пр. мило) хотя (кое) (в) (чем) и (шиворот) (на) (выворот) но зато (крепко) (накрепко) так как было чему их скреплять и за что держаться. А теперь они хоть (по) (прежнему) (плеч. м) (к) (плечу) да (бок) (о) (бок), но без черточки, хоть (с) (глазу) (на) (глаз), но без черточки. Вот оно как бывает!
“Основы грамотности” – материалы для студентов, учителей, учеников и их родителей.
Наш сайт не претендует на авторство размещенных материалов. Мы только конвертируем в удобный формат материалы, которые находятся в открытом доступе и присланные нашими посетителями.
Если вы являетесь обладателем авторского права на любой размещенный у нас материал и намерены удалить его или получить ссылки на место коммерческого размещения материалов, обратитесь для согласования к администратору сайта.
Разрешается копировать материалы с обязательной гипертекстовой ссылкой на сайт, будьте благодарными мы затратили много усилий чтобы привести информацию в удобный вид.
© 2018-2023 Все права на дизайн сайта принадлежат С.Є.А.
Источник статьи: http://grammarian.school/teaching/10practical/47.html