Слэнг или сленг как правильно пишется слово

сленг

Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: “Азбуковник” . В. В. Лопатин (ответственный редактор), Б. З. Букчина, Н. А. Еськова и др. . 1999 .

Смотреть что такое “сленг” в других словарях:

сленг — сленг, а [лэ] … Русское словесное ударение

сленг — сленг/ … Морфемно-орфографический словарь

Сленг — (от англ. slang) терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных и иных… … Википедия

СЛЕНГ — [англ. slang] жаргон, чаще молодежный; вкрапление в речь английской или американской разговорной лексики. Ср. АРГО, ЖАРГОН. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. сленг (англ. slang) в английском языке слова или выражения, употребляемые… … Словарь иностранных слов русского языка

Сленг — (англ. slang) 1) то же, что жаргон (в отечественной литературе преимущественно по отношению к англоязычным странам). 2) Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато фамильярное, иногда юмористическое… … Лингвистический энциклопедический словарь

сленг — а; м. [англ. slang] 1. Речь социально или профессионально обособленной группы; жаргон. 2. Элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка (обычно экспрессивно окрашенные). ◁ Сленговый, ая, ое. С ое слово. С ое обозначение предмета. * * … Энциклопедический словарь

сленг — (жаргон, арго), разновидность языка, прежде всего лексика, модная в отдельных социальных группах, чаще молодёжных. Сленг использует ресурсы других языков, так, современный сленг изобилует американизмами. Литература и язык. Современная… … Литературная энциклопедия

сленг — жаргон Словарь русских синонимов. сленг сущ., кол во синонимов: 2 • арго (9) • жаргон (15) … Словарь синонимов

сленг — сленг. Произносится [слэнг] и допустимо [сленг] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

СЛЕНГ — (английское slang), 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах. 2) Слой разговорной лексики, отражающий грубовато фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи и не совпадающий с нормой литературного языка ( блат … Современная энциклопедия

Источник статьи: http://lopatin.academic.ru/134377/%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Значение слова «сленг»

  • Сленг (англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и так далее).

В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого слова представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура.

Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».

Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие».

Многие слова и обороты, начавшие своё существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык. Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»).

В отличие от просторечных выражений, сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, ака или ЗЫ в компьютерном сленге). Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.

По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.

Лингвисты выделяют так называемое «новое просторечие» («общий сленг»), которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико-фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счёт различных социолектов. Эти единицы, выходя за пределы профессионального и корпоративного (группового) сленга, начинают употребляться широкими кругами носителей общелитературного языка, не ограниченными определёнными социальными рамками (возраст, профессия, уровень образования, общие интересы и другое). В русском языке речь идёт о таких номинативных единицах, как бабки, балдеть, достать (кого-либо), задолбать (кого-либо), крутой, лапшу на уши вешать, мент, дать на лапу, на шару, облом, примочка, по барабану, прикол, прикольный, прикольно, разборки, тащиться, тугрики, тусовка, тусоваться, тусовочный, фигня и тому подобных. Основными источниками таких слов в русском языке являются молодёжный сленг и уголовный жаргон.

сленг

1. лингв. совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определённых групп, профессий и т. п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка ◆ Он был прав: к нему пришел дилетант, добровольный помощник, — «крыша» на сленге разведчиков всего мира означает «прикрытие». Юлиан Семенов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Что ж дальше-то будет? Не исключено, что полный ибаныкс. Приблизительно так, с ударением на втором слоге, звучит слово ebonics ― чёрный сленг, образованный на базе американского языка. Чёрные родители хотят, чтоб в школе преподавали на их ибаныксе. Игорь Свинаренко, «Негритянские волнения в Москве», 1997 г. // «Столица» (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: гаагский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Словари

Совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам).

сленг – слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг подразделяется на общий и специальный.

1. Речь социально или профессионально обособленной группы; жаргон.

2. Элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка (обычно экспрессивно окрашенные).

Сле́нговый, -ая, -ое. С-ое слово. С-ое обозначение предмета.

сленг (англ. slang), 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах.

2) Вариант разговорной речи (в том числе экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающий с нормой литературного языка.

1) то же, что жаргон (см. ЖАРГОН), преимущественно в англоязычных странах.

2) Вариант разговорной речи (в т. ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающий с нормой литературного языка.

СЛЕНГ (англ. slang) -1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах.2) Вариант разговорной речи (в т. ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающий с нормой литературного языка.

1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах.

2) Слой разговорной лексики, отражающий грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи и не совпадающий с нормой литературного языка (“блат”, “мура”).

Сленг противостоит официальному, общепринятому языку и, по мнению лексикографов, до конца понятен лишь представителям узкого круга лиц, принадлежащих к той или иной социальной или профессиональной группе, которая ввела в обиход данное слово или выражение.

Пропасть между «классической» речью и сленгом расширяется с каждым днём в связи с не просто демократизацией, но и «вульгаризацией» общественной жизни. Значительную роль в появлении новых слов играют средства массовой информации, особенно телевидение.

(slang), разновидность разговорного языка (жаргон), используемая среди опред. возрастных, проф., социальных или этнич. групп, напр., подростков, рабочих и т.д. С. свидетельствует о групповой идентичности и часто употребляется в защитных целях, чтобы засекретить разговор, сделать его непонятным для посторонних, или ради словесного каламбура. В С. обычное слово приобретает нестандартное значение, напр., среди подростков в Великобритании corn (зерно) означает деньги. Часто слова из С. закрепляются в обычной разговорной речи, как это произошло со ср.-век. лат. словом testa (твердая скорлупа), к-рое во франц. лит. яз. превратилось в tete (голова) и заменило ранее используемое слово chef.

Источник статьи: http://sanstv.ru/dict/%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Склонение существительного «сленг»

Существительное «сл е́ нг» (неод.)

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный
Кто? Что?
сл е́ нг сл е́ нги
Родительный
Кого? Чего?
сл е́ нга сл е́ нгов
Дательный
Кому? Чему?
сл е́ нгу сл е́ нгам
Винительный (неод.)
Кого? Что?
сл е́ нг сл е́ нги
Творительный
Кем? Чем?
сл е́ нгом сл е́ нгами
Предложный
О ком? О чём?
сл е́ нге сл е́ нгах

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: на-гора — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «сленг&raquo

Синонимы к слову «сленг&raquo

Предложения со словом «сленг&raquo

  • Говоря сегодняшним молодёжным сленгом, я раскатал губу и, ничего себе не фантазируя, каюсь, впился глазами в самые желанные места для мужчин.

Сочетаемость слова «сленг&raquo

Каким бывает «сленг»

Значение слова «сленг&raquo

Сленг (англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и так далее). (Википедия)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «сленг&raquo

Сленг (англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и так далее).

Предложения со словом «сленг&raquo

Говоря сегодняшним молодёжным сленгом, я раскатал губу и, ничего себе не фантазируя, каюсь, впился глазами в самые желанные места для мужчин.

Итогом такого признания стало то, что великий учёный несколько расслабился и стал обильно уснащать свою речь профессиональным сленгом химиков.

Он даже привёз с собой книжечку, которая принадлежала его отцу, – словарь американского сленга 20-х годов.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5/%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Сленг

Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка . Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлев . 1998 .

Смотреть что такое “Сленг” в других словарях:

сленг — сленг, а [лэ] … Русское словесное ударение

сленг — сленг, а … Русский орфографический словарь

сленг — сленг/ … Морфемно-орфографический словарь

Сленг — (от англ. slang) терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных и иных… … Википедия

СЛЕНГ — [англ. slang] жаргон, чаще молодежный; вкрапление в речь английской или американской разговорной лексики. Ср. АРГО, ЖАРГОН. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. сленг (англ. slang) в английском языке слова или выражения, употребляемые… … Словарь иностранных слов русского языка

Сленг — (англ. slang) 1) то же, что жаргон (в отечественной литературе преимущественно по отношению к англоязычным странам). 2) Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато фамильярное, иногда юмористическое… … Лингвистический энциклопедический словарь

сленг — а; м. [англ. slang] 1. Речь социально или профессионально обособленной группы; жаргон. 2. Элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка (обычно экспрессивно окрашенные). ◁ Сленговый, ая, ое. С ое слово. С ое обозначение предмета. * * … Энциклопедический словарь

сленг — (жаргон, арго), разновидность языка, прежде всего лексика, модная в отдельных социальных группах, чаще молодёжных. Сленг использует ресурсы других языков, так, современный сленг изобилует американизмами. Литература и язык. Современная… … Литературная энциклопедия

сленг — жаргон Словарь русских синонимов. сленг сущ., кол во синонимов: 2 • арго (9) • жаргон (15) … Словарь синонимов

сленг — сленг. Произносится [слэнг] и допустимо [сленг] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

СЛЕНГ — (английское slang), 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах. 2) Слой разговорной лексики, отражающий грубовато фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи и не совпадающий с нормой литературного языка ( блат … Современная энциклопедия

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/etymology_terms/421/%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Сленг — что это, его виды (молодежный, игровой, профессиональный) и примеры сленговых слов

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Речь современных подростков иногда кажется далекой не то что от литературного, но и от русского языка как такового.

Список используемых слов обновляется так часто, что, не будучи внутри этой возрастной группы, понять диалог школьников может быть труднее, чем иностранцев.

То же касается речи представителей некоторых профессий. Все потому, что они используют особую форму языка – сленг. Об этом специфическом явлении пойдет речь в статье.

Сленг — это.

Само это слово заимствование из английского языка, которое было перенесено путем калькирования. Slang, как термин, британскими лексикографами активно используется с XIX века, а его первое употребление приходится на средину XVIII века.

Несмотря на относительную «молодость» термина, его точная этимология не зафиксирована, ученые не пришли к единому мнению.

Известно, что изначально slang понимали как словарь «простолюдинов» и «сомнительных» личностей. Но позже термин приобрел свое современное значение:

Сленг – это набор слов и выражений (новых/ранее понимаемых в других значениях), которые употребляют лица определенных социальных, возрастных, профессиональных групп.

В противовес языковой ситуации XVIII века современные пользователи сленга вовсе не обязаны быть представителями «низких» классов общества. Напротив, многие образованные люди используют сленговые обороты внутри своей профессиональной «касты».

Их языковой портрет демонстрирует принадлежность владельца к узкой группе, что является фрагментом самоидентификации.

Объясняясь на геймерском сленге: только нуб в профессии ограничивается литературным языком внутри своего альянса.

Основные виды сленга

Названия видов традиционно восходят к группам, которые ими пользуются. Назвать все виды вряд ли получится без серьёзного исследования, но основные типы таковы:

  1. молодежный,
  2. профессиональный,
  3. компьютерный,
  4. уголовный (феня),
  5. связанный с хобби,
  6. другие.

Сам по себе сленг является вариацией «тайного языка» и синонимом таких слов, как жаргон или арго.

Просто понятие сленга намного моложе (лет на сто, как минимум), поэтому молодежь использует именно его.

Молодежный сленг

Согласно теории психосоциального развития Эрика Эриксона, молодостью называют период жизни человека от 19 до 35 лет. Было бы логично предположить, что молодежный сленг – язык именно этих людей. Но это не совсем так.

Референтной группой для данного социолекта стали люди от 12 до 22 лет. Рамки не совсем строги, они могут слегка размываться в обе стороны.

Ключевые пользователи молодежного сленга – городские учащиеся. Это школьники средней и старшей школы, а также студенты.

Этот социолект проявлен только в лексике (что это такое?). То есть фонетически, грамматически он полностью строится на основе русского языка, а вот набор слов привносит свой.

Лексика вообще самый неустойчивый слой языковой системы, ведь слова постоянно устаревают (становятся архаизмами и историзмами), заменяются новыми, меняют свой статус (к примеру, из неологизмов переходят в основной состав или вовсе устаревают).

В молодежном сленге эта тенденция проявляется наиболее ярко: вчерашние слова вроде «чика» или «чувак» сегодня выдадут в вас пенсионера, а не молодого человека.

Молодежный сленг – самый употребляемый ввиду многочисленности группы. Значение слов именно этого социолекта ищут чаще всего. О некоторых из них мы уже писали в блоге:

  1. изи – легко. Сделать «на изи» — просто, без усилий;
  2. хайп – буквально переводится как ажиотаж. Хайпить означает пиариться (это как?), делать что-то напоказ для продвижения себя;
  3. криповый – страшный, ужасный;
  4. орать – смеяться.

” alt=””>

В приведенном видео разбирается десяток актуальных сегодня сленговых слов из молодежного лексикона. Возможно, что на момент прочтения этой публикации они уже безнадежно устарели. Или еще нет?

Профессиональный жаргон

Профессионализмы также полностью строятся на фонетических и грамматических основах русского языка. Но они не составляют единый лексический пласт. И это вполне логично, ведь у представителей разных профессий есть свои «словечки».

Причем не во всех сферах лексикон широко развит. Чаще всего жаргонизмы используют представители таких профессий (в скобках – примеры):

    Военное дело (бандерлог, штенкель, коробочка, шайтан-труба).

Компьютерный жаргон

Изначально мог быть отнесен к профессиональному – языку айтишников. Сегодня, ввиду развития технологий, стал более широко употребимым.

К примеру, слова машина, мамка, клава вряд ли вызовут у кого-то проблемы в понимании. Компьютерный сленг за последние 20 лет сильно развился и сегодня имеет две ключевые подкатегории:

Сетевой жаргон родом из интернета и чаще всего используется именно там. Из-за своего «письменного» происхождения (ведь юзеры чаще набирают текст, чем произносят) полон коротких слов и аббревиатур.

К примеру, самые известные – ЛОЛ, кек, РОФЛ – родом из аськи (верните мне мой 2007-й) – мессенджера (что это такое?), который этим смайлам удалось пережить.

Геймерский лексикон привязан к играм, но часто выходит за их пределы и перемещается в ту же сеть. Например, слово дно (днище) в значении чего-то провального пришло из Доты, но прочно обосновалось и вне геймерской среды.

Выражение «Изи катка», обозначающее легкое прохождение одной партии, теперь используется для наименования простого выполнения любой задачи как таковой.

Другие виды сленга

Уголовный жаргон, который сегодня приравнивают к фене, — более закрытый вариант сленга.

Часть слов просочилась в повседневное употребление по историческим причинам (сначала – ввиду реалий девяностый, а потом посредством песен из шансона и популярных сериалов вроде «Бригады»). Балдеть, бардак, наехать, общак – все это примеры только верхнего – общедоступного – слоя этого «языка».

У поклонников различных хобби есть свои специальные словечки. Музыкант знает, что такое бекар, кильдым, лабать. Велосипедист активно использует лексемы: башинг, воздушка, завал, ПВД. Футбольные фанаты называют друг друга камушками, мясом, вагонами, мешками…

О вреде сленга написано немало текстов. Особенно часто ругают его молодежное проявление, дескать, дети могут разучиться говорить «нормально». Однако использование сленгизмов – лишь проявление самости.

Это природная черта периода взросления, которая с годами просто проходит. А бороться с неизбежностью все равно что крушить ветряные мельницы.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Комментарии и отзывы (7)

Одно дело, когда используются специфические термины и понятия, это можно назвать сленгом. Но иногда, это просто неграмотная мешанина из разных слов, которая демонстрирует низкий уровень образованности человека.

Сленг делает речь более простой и приземленной, вряд ли подобные словечки можно услышать среди по-настоящему образованных людей.

Воровской жаргон не даёт новые значения старым словам, он сам состоит из новых слов, которые аналогов в русском языке не имеют.

Он используется в узком кругу людей-им так проще общаться. Для остальных он непонятен.

Под видом сленга, очень много слов из других языков становятся нормой. Особенно ‘старается’ молодежь.

Когда я в школе учился, не помню, чтобы мы его не использовали, говорили на обычном русском языке, а сейчас черт поймёшь на каком языке детишки разговаривают.

Сленг уместен, только если это касается какой-то рабочей сферы. В других ситуациях лучше изъясняться простыми и всем понятными терминами.

Источник статьи: http://ktonanovenkogo.ru/voprosy-i-otvety/sleng-chto-ehto-takoe-molodezhnyj.html

СЛЕНГ

Синонимы слова “СЛЕНГ”:

Смотреть что такое СЛЕНГ в других словарях:

СЛЕНГ

слэнг (англ. slang), экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы (те. смотреть

СЛЕНГ

сленг м. Совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам).

СЛЕНГ

сленг жаргон Словарь русских синонимов. сленг сущ., кол-во синонимов: 2 • арго (9) • жаргон (15) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: арго, жаргон. смотреть

СЛЕНГ

СЛЕНГ, слэнг (англ. slang), экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой лит. языковой нормы (термин “С. смотреть

СЛЕНГ

СЛЕНГ[англ. slang] – жаргон, чаще молодежный; вкрапление в речь английской или американской разговорной лексики. Ср. АРГО, ЖАРГОН.Словарь иностранных с. смотреть

СЛЕНГ

(англ. slang) — 1) то же, что жаргон (в отечественной литературе преимущественно по отношению к англоязычным странам). 2) Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи. Употребляется преим. в условиях непринуждеииого общения: «блат*, «мура»; англ. junkie ‘наркоман’, gal ‘девушка’. С. состоит из слов и фразеологизмов, к-рые возникли и первоначально употреблялись в отд. социальных группах, и отражает ценностную ориентацию этих групп. Став общеупотребительными, эти слова часто сохраняют эмоцио-иально-оцеиочиый характер, хотя «знак» оценки может измениться (первонач. среди артистов «халтура» — «приработок»). Элементы С. либо быстро исчезают из употребления, либо входят в лнт. язык, приводя к возникновению тонких стилн-стнч. и семантич. различий: «диск» (в отличие от «пластинки») содержит запись преим. легкой музыки. Только этимоло-гнч. анализ устанавливает связь нек-рых слов лит. языка со С. («жулик», «халтура») и обнаруживает типичный для С. н первом значении характер метафоры, лежащей в основе номинации: слово «голова» во франц. и нем. языках (la tete, der Kopf) первоначально значило ‘(глиняный) горшок’. Широкое употребление С. огрубляет речь и противоречит нормам, культуре речи. Проведение границы между С. и просторечием — сложная задача лексикологии и лексикографии, т. к. С. отличается только тем, что возник в отд. социальных группах, иногда очень широких (молодежь). Нек-рые исследователи, ориентируясь иа традиции англ. лингвистики, отождествляют С. с просторечием, включают в С. слой модных словечек-«одиодневок», другие (И. Р. Гальперин), ссылаясь на неопределенность категории С, вообще отрицают ее существование. 9 Гальперин И. Р., О термине «слэнг», ВЯ, 1956, №6; Хомяков В. Л., Введение в изучение слэнга — оси. компонента англ. просторечия, Вологда, 1971; Скворцов Л. И., Теоретич. основы культуры речи, М., 1980; Partridge E., Usage and abusage, L.. 1977. Fowler H. W., A dictionary of modern English usage, Oxf., 1975: W e n t-worth H., F 1 e x n e г S. В., Dictionary of American slang, N. Y., [1975]; см. также лит. при ст. Жаргон. М. В. Арапов. смотреть

СЛЕНГ

СЛЕНГ, у, ч., лінгв.1. Розмовний варіант професіонального мовлення; жаргон.Вдалим можна вважати і відтворення в перекладі роману Е. Хемінгуея “І сходит. смотреть

СЛЕНГ

1. То же, что групповой жаргон. 2. То же, что молодежный жаргон. 3. Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей гру. смотреть

СЛЕНГ

slang), разновидность разговорного языка (жаргон), используемая среди опред. возрастных, проф., социальных или этнич. групп, напр., подростков, рабочих и т.д. С. свидетельствует о групповой идентичности и часто употребляется в защитных целях, чтобы засекретить разговор, сделать его непонятным для посторонних, или ради словесного каламбура. В С. обычное слово приобретает нестандартное значение, напр., среди подростков в Великобритании corn (зерно) означает деньги. Часто слова из С. закрепляются в обычной разговорной речи, как это произошло со ср.-век. лат. словом testa (твердая скорлупа), к-рое во франц. лит. яз. превратилось в tete (голова) и заменило ранее используемое слово chef. . смотреть

СЛЕНГ

лингв.Сленг противостоит официальному, общепринятому языку и, по мнению лексикографов, до конца понятен лишь представителям узкого круга лиц, принадлеж. смотреть

СЛЕНГ

Сленг (от англ. slang) – 1) разговорный вариант профессиональной речи, где допускаются некоторые специфические термины и выражения (напр., специалисты по медиапланированию в рекламе называют себя “медиапланеристы”, журналисты на радио о некачественно звучащей записи с посторонними шумами говорят, что она “фонит”, левые материалы на ТВ называют “джинсой”, авиаконструкторы называют свои изделия, летательные аппараты “птичками”), особая постановка ударения (“компaс” у моряков, “aлкоголь” у врачей-наркологов, “дoбыча” у шахтеров), 2) жаргонизмы, арготизмы, сленговые слова в общей литературной речи. Ср. жаргон.

СЛЕНГ

1) Орфографическая запись слова: сленг2) Ударение в слове: сле`нг3) Деление слова на слоги (перенос слова): сленг4) Фонетическая транскрипция слова сле. смотреть

СЛЕНГ

(жаргон, арго), разновидность языка, прежде всего лексика, модная в отдельных социальных группах, чаще молодёжных. Сленг использует ресурсы других язык. смотреть

СЛЕНГ

ЖАРГО́Н (мова, прийнята і зрозуміла у певному соціальному чи професійному середовищі), АРГО́, СЛЕНГ. Взявши під пахву свою шапку — в нашім жаргоні се б. смотреть

СЛЕНГ

1. То же, что групповой жаргон. 2. То же, что молодежный жаргон. 3. Совокупность жаргонизмов, употребляемых в условиях непринужденного общения, . смотреть

СЛЕНГ

СЛЕНГ, у, ч., лінгв. 1. Розмовний варіант професіонального мовлення; жаргон. 2. Жаргонні слова або вирази, характерні для мовлення людей певних професій або соціальних прошарків, які, проникаючи в літературну мову, набувають помітного емоційно-експресивного забарвлення. Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 9. — С. 350. смотреть

СЛЕНГ

корень – СЛЕНГ; нулевое окончание;Основа слова: СЛЕНГВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ – СЛЕНГ; ⏰Слово Сленг содержит с. смотреть

СЛЕНГ

-у, ч., лінгв. 1) Розмовний варіант професіонального мовлення; жаргон. 2) Жаргонні слова або вирази, характерні для мовлення людей певних професій або. смотреть

СЛЕНГ

(английское slang), 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах. 2) Слой разговорной лексики, отражающий грубовато-фамильярное, ино. смотреть

СЛЕНГ

сленг; ч. (англ., жаргон) 1. Розмовний варіант професіонального мовлення; жаргон. 2. Жаргонні слова або вирази, характерні для мовлення людей певних професій або соціальних прошарків, які, проникаючи в літературну мову, набувають помітного емоційно-експресивного забарвлення. смотреть

СЛЕНГ

СЛЕНГ (английское slang), 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах. 2) Слой разговорной лексики, отражающий грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи и не совпадающий с нормой литературного языка (“блат”, “мура”).
. смотреть

СЛЕНГ

своеобразная разговорная речь, применяемая определенной социальной группой. Содержательно он близок к тому, что обозначается термином «жаргон» (например, компьютерный жаргон, сленг). Термин «сленг» более характерен для западной лингвистической литературы. . смотреть

СЛЕНГ

Слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг художников. Сленг моряков. ср.: арго, жаргон.Синонимы: а. смотреть

СЛЕНГ

(2 м); мн. сле/нги, Р. сле/нговСинонимы: арго, жаргон

СЛЕНГ

СЛЕНГ м. Совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам). смотреть

СЛЕНГ

слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг подразделяется на общий и специальный.Синонимы: арго, жа. смотреть

СЛЕНГ

(англ. slang) См. арго.• Прил. сленговый.Синонимы: арго, жаргон

Источник статьи: http://rus-lingvistics-dict.slovaronline.com/3656-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Сленг

Сленг (от англ. slang ) — терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных и иных групп). [источник не указан 377 дней]

В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого термина представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура.

Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».

Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие». Под термином «сленг» объединяются разнородные явления — жаргонизмы, разговорные слова и выражения (неологизмы), присущие живому неофициальному общению, случайные образования, возникшие в результате литературных ассоциаций, образные слова и выражения.

Многие слова и обороты, начавшие свое существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык. [1] Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»).

В отличие от просторечных выражений сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, ака или ЗЫ в компьютерном сленге). Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.

По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.

Лингвисты выделяют так называемое «новое просторечие» («общий сленг»), которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико-фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счет различных социолектов. Эти единицы, выходя за пределы профессионального и корпоративного (группового) сленга, начинают употребляться широкими кругами носителей общелитературного языка, не ограниченными определенными социальными рамками (возраст, профессия, уровень образования, общие интересы и др.). В русском языке речь идет о таких номинативных единицах, как бабки, балдеть, достать (кого-либо), задолбать (кого-либо), крутой, лапшу на уши вешать, мент, дать на лапу, на шару, облом, примочка, по барабану, прикол, прикольный, прикольно, разборки, тащиться, тугрики, тусовка, тусоваться, тусовочный, фигня и т. п. Основными источниками таких слов в русском языке являются молодёжный сленг и уголовный жаргон.

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/5268

СЛЕНГ

Синонимы слова “СЛЕНГ”:

Смотреть что такое СЛЕНГ в других словарях:

СЛЕНГ

слэнг (англ. slang), экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы (те. смотреть

СЛЕНГ

сленг м. Совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам).

СЛЕНГ

сленг жаргон Словарь русских синонимов. сленг сущ., кол-во синонимов: 2 • арго (9) • жаргон (15) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: арго, жаргон. смотреть

СЛЕНГ

СЛЕНГ, слэнг (англ. slang), экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой лит. языковой нормы (термин “С. смотреть

СЛЕНГ

СЛЕНГ[англ. slang] – жаргон, чаще молодежный; вкрапление в речь английской или американской разговорной лексики. Ср. АРГО, ЖАРГОН.Словарь иностранных с. смотреть

СЛЕНГ

(англ. slang) — 1) то же, что жаргон (в отечественной литературе преимущественно по отношению к англоязычным странам). 2) Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи. Употребляется преим. в условиях непринуждеииого общения: «блат*, «мура»; англ. junkie ‘наркоман’, gal ‘девушка’. С. состоит из слов и фразеологизмов, к-рые возникли и первоначально употреблялись в отд. социальных группах, и отражает ценностную ориентацию этих групп. Став общеупотребительными, эти слова часто сохраняют эмоцио-иально-оцеиочиый характер, хотя «знак» оценки может измениться (первонач. среди артистов «халтура» — «приработок»). Элементы С. либо быстро исчезают из употребления, либо входят в лнт. язык, приводя к возникновению тонких стилн-стнч. и семантич. различий: «диск» (в отличие от «пластинки») содержит запись преим. легкой музыки. Только этимоло-гнч. анализ устанавливает связь нек-рых слов лит. языка со С. («жулик», «халтура») и обнаруживает типичный для С. н первом значении характер метафоры, лежащей в основе номинации: слово «голова» во франц. и нем. языках (la tete, der Kopf) первоначально значило ‘(глиняный) горшок’. Широкое употребление С. огрубляет речь и противоречит нормам, культуре речи. Проведение границы между С. и просторечием — сложная задача лексикологии и лексикографии, т. к. С. отличается только тем, что возник в отд. социальных группах, иногда очень широких (молодежь). Нек-рые исследователи, ориентируясь иа традиции англ. лингвистики, отождествляют С. с просторечием, включают в С. слой модных словечек-«одиодневок», другие (И. Р. Гальперин), ссылаясь на неопределенность категории С, вообще отрицают ее существование. 9 Гальперин И. Р., О термине «слэнг», ВЯ, 1956, №6; Хомяков В. Л., Введение в изучение слэнга — оси. компонента англ. просторечия, Вологда, 1971; Скворцов Л. И., Теоретич. основы культуры речи, М., 1980; Partridge E., Usage and abusage, L.. 1977. Fowler H. W., A dictionary of modern English usage, Oxf., 1975: W e n t-worth H., F 1 e x n e г S. В., Dictionary of American slang, N. Y., [1975]; см. также лит. при ст. Жаргон. М. В. Арапов. смотреть

СЛЕНГ

СЛЕНГ, у, ч., лінгв.1. Розмовний варіант професіонального мовлення; жаргон.Вдалим можна вважати і відтворення в перекладі роману Е. Хемінгуея “І сходит. смотреть

СЛЕНГ

1. То же, что групповой жаргон. 2. То же, что молодежный жаргон. 3. Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей гру. смотреть

СЛЕНГ

(англ. slang)Жаргон. Социальный диалект, групповой язык, характеризующийся экспрессивной направленностьюНаиболее распространены следующие формулировки. смотреть

СЛЕНГ

slang), разновидность разговорного языка (жаргон), используемая среди опред. возрастных, проф., социальных или этнич. групп, напр., подростков, рабочих и т.д. С. свидетельствует о групповой идентичности и часто употребляется в защитных целях, чтобы засекретить разговор, сделать его непонятным для посторонних, или ради словесного каламбура. В С. обычное слово приобретает нестандартное значение, напр., среди подростков в Великобритании corn (зерно) означает деньги. Часто слова из С. закрепляются в обычной разговорной речи, как это произошло со ср.-век. лат. словом testa (твердая скорлупа), к-рое во франц. лит. яз. превратилось в tete (голова) и заменило ранее используемое слово chef. . смотреть

СЛЕНГ

лингв.Сленг противостоит официальному, общепринятому языку и, по мнению лексикографов, до конца понятен лишь представителям узкого круга лиц, принадлеж. смотреть

СЛЕНГ

Сленг (от англ. slang) – 1) разговорный вариант профессиональной речи, где допускаются некоторые специфические термины и выражения (напр., специалисты по медиапланированию в рекламе называют себя “медиапланеристы”, журналисты на радио о некачественно звучащей записи с посторонними шумами говорят, что она “фонит”, левые материалы на ТВ называют “джинсой”, авиаконструкторы называют свои изделия, летательные аппараты “птичками”), особая постановка ударения (“компaс” у моряков, “aлкоголь” у врачей-наркологов, “дoбыча” у шахтеров), 2) жаргонизмы, арготизмы, сленговые слова в общей литературной речи. Ср. жаргон.

СЛЕНГ

1) Орфографическая запись слова: сленг2) Ударение в слове: сле`нг3) Деление слова на слоги (перенос слова): сленг4) Фонетическая транскрипция слова сле. смотреть

СЛЕНГ

(жаргон, арго), разновидность языка, прежде всего лексика, модная в отдельных социальных группах, чаще молодёжных. Сленг использует ресурсы других язык. смотреть

СЛЕНГ

ЖАРГО́Н (мова, прийнята і зрозуміла у певному соціальному чи професійному середовищі), АРГО́, СЛЕНГ. Взявши під пахву свою шапку — в нашім жаргоні се б. смотреть

СЛЕНГ

1. То же, что групповой жаргон. 2. То же, что молодежный жаргон. 3. Совокупность жаргонизмов, употребляемых в условиях непринужденного общения, . смотреть

СЛЕНГ

СЛЕНГ, у, ч., лінгв. 1. Розмовний варіант професіонального мовлення; жаргон. 2. Жаргонні слова або вирази, характерні для мовлення людей певних професій або соціальних прошарків, які, проникаючи в літературну мову, набувають помітного емоційно-експресивного забарвлення. Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 9. — С. 350. смотреть

СЛЕНГ

корень – СЛЕНГ; нулевое окончание;Основа слова: СЛЕНГВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ – СЛЕНГ; ⏰Слово Сленг содержит с. смотреть

СЛЕНГ

-у, ч., лінгв. 1) Розмовний варіант професіонального мовлення; жаргон. 2) Жаргонні слова або вирази, характерні для мовлення людей певних професій або. смотреть

СЛЕНГ

(английское slang), 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах. 2) Слой разговорной лексики, отражающий грубовато-фамильярное, ино. смотреть

СЛЕНГ

сленг; ч. (англ., жаргон) 1. Розмовний варіант професіонального мовлення; жаргон. 2. Жаргонні слова або вирази, характерні для мовлення людей певних професій або соціальних прошарків, які, проникаючи в літературну мову, набувають помітного емоційно-експресивного забарвлення. смотреть

СЛЕНГ

СЛЕНГ (английское slang), 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах. 2) Слой разговорной лексики, отражающий грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи и не совпадающий с нормой литературного языка (“блат”, “мура”).
. смотреть

СЛЕНГ

своеобразная разговорная речь, применяемая определенной социальной группой. Содержательно он близок к тому, что обозначается термином «жаргон» (например, компьютерный жаргон, сленг). Термин «сленг» более характерен для западной лингвистической литературы. . смотреть

СЛЕНГ

Слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг художников. Сленг моряков. ср.: арго, жаргон.Синонимы: а. смотреть

СЛЕНГ

(2 м); мн. сле/нги, Р. сле/нговСинонимы: арго, жаргон

СЛЕНГ

СЛЕНГ м. Совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам). смотреть

СЛЕНГ

слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг подразделяется на общий и специальный.Синонимы: арго, жа. смотреть

СЛЕНГ

(англ. slang) См. арго.• Прил. сленговый.Синонимы: арго, жаргон

Источник статьи: http://slovar-molodezhnogo-slenga.slovaronline.com/629-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Поиск ответа

Вопрос № 309701

Я прошу вас, очень нужен ответ! Пробиваюсь к вам не первый месяц со своим вопросом. Как писать слова, образованные присоединением русскоязычных элементов к отдельным буквам или аббревиатурам, написанным кириллицей? Как то: – S(-/’)очка (“эсочка”, размер одежды); – IT(-/’)шник (“айтишник”, категория профессий); – USA(-/’)щик (“юэсэйщик”, сленг овое название сторонников образа жизни и политики США) и др. С одной стороны, существует правило дефисного написания (см. Грамота.ру). Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»), напр.: 25-процентный, 150-летие, 300-миллионный, 5 1/2-тысячный, Т-образный, IBM-совместимый, γ-активный, «S-образное движение ловкого тела» (Купр.), ww-образные трубки. С другой стороны, есть правило написания через апостроф, когда это касается русскоязычных окончаний и суффиксов. Русские окончания и суффиксы отделяются апострофом от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Как быть в таких случаях? Подчеркну, что это, конечно, можно передать кириллицей (“эсочка”, “айтишник” и т. д.), но как быть именно со стыковкой, как она оформляется в подобных ситуациях?

Ответ справочной службы русского языка

Действует такое правило: апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Таким образом, корректно: IT’шник, S’очка. Но эти слова лучше всё же писать кириллицей, поскольку они уже вошли в русский язык.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как писать слова типа «про-геймер», «про-уровень» в значении «профессиональный»? Через дефис или слитно? Видимо, пришло это из английского как перевод слова pro (= профессионал). Заранее большое спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Сложносокращенные существительные нужно писать слитно. Однако заметим, что в русском литературном языке часть про- не употребляется как сокращение от слова профессиональный, она осознается (и закреплена в словарях) как приставка. У человека, незнакомого с игровым сленг ом, слова типа прогеймер будут ассоциироваться со словами, в которых приставка про– указывает на ориентированность, приверженность кого-, чего-либо определенным политическим, религиозным, философским и т. п. взглядам, течениям, организациям (промодернист, просоциалист, профашист). Как сокращение от слова профессиональный в русском языке употребляется часть проф-, ср.: профориентация, профосмотр, профпатолог, профпригодность, профсоюз. Недавно появились слова с вполне понятной частью профи-: профи-клуб, профи-спорт.

Здравствуйте. Понятно, что сленг правила не регламентируют, но всё же как бы вы ответили на вопрос о написании крайне распространенного в Сети “по_ходу”? Это слово – исковерканное “похоже” (а значит, пишем слитно) или усеченное “по ходу дела” (пишем раздельно)?

Ответ справочной службы русского языка

Написание стилистически сниженных слов кодифицируется академическим орфографическим словарем. О слове походу см. ответ на вопрос № 307574.

Может ли слово ” сленг ” употребляться в форме множественного числа? Корректно ли такое предложение: “В разные временные промежутки существовали сленг и, являющиеся для людей способом самовыражения”.

Ответ справочной службы русского языка

Употребление форм множественного числа слова сленг возможно. Приведем пример из научного труда: «Особенностью функциональной парадигмы национального чешского языка является также и то, что так называемые социальные диалекты (профессиональные говоры, жаргоны и сленг и) возникают и развиваются на базе не литературного языка, а диалекта или обиходно-разговорной речи» (Функционирование славянских литературных языков в социалистическом обществе / АН СССР, Ин-т славяноведения и балканистики; Отв. ред. Л. Н. Смирнов. М.: Наука, 1988.)

Здравствуйте! Столкнулся со сленг ом. Не подскажете ли, как сказать вернее: “ты меня рофлишь” или “ты надо мной рофлишь”?

Ответ справочной службы русского языка

Употребление сленг овых слов и выражений не нормировано.

ходить на спорт Как охарактеризовать это выражение? Сленг ? Жаргон?

Ответ справочной службы русского языка

Полагаем, что это разговорное выражение.

Добрый день! Как правильно: генерить идеи или генерировать идеи? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: генерировать идеи. Вариант генерить сленг овый.

Скажите, пожалуйста, как с точки зрения лингвистов называется такое явление, когда девушки, говоря о себе, употребляют глаголы прошедшего времени в мужском роде? Например: я сделал, я пошел. Психологи заявляют, что это молодежный сленг . Не могу с ними согласиться.

Ответ справочной службы русского языка

Специального наименования для такой ситуации нет.

Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, ТУТ заменяется на ЗДЕСЬ? ТУТ – разговорный сленг ? А тут в гости приезжает киевское «Динамо», московское «Торпедо», ЦСКА.

Ответ справочной службы русского языка

Наречие тут является разговорным (но не сленг овым) и уместно в непринужденной речи. В стилистически нейтральных и официальных текстах следует использовать слово здесь.

Добрый день! В профессиональном медицинском сленг е существует выражение “сочЕтанная травма”. Насколько уместно, по вашему мнению, использование приведённого ударения в данной фразе средствами массовой информации?

Ответ справочной службы русского языка

Такое произношение ошибочно, ударение падает на а (см. словари).

Уважаемая, Грамота.ру! Пожалуйста, исправьте ошибку на своём сайте. Нет такого слова в русском языке – “киприотский”. Только “кипрский”. Кипрский кофе, кипрский менталитет, кипрское блюдо, кипрское гражданство. Мы же не говорим англичанский кофе или россиянское гражданство, потому что оно относится к англичанину или россиянину. “Киприотский” сниженная, сленг овая форма, употребляется в негативном смысле. Мне, как прожившей на Кипре уже более 20 лет, это слово очень режет слух. Это слово в обиходе оно появилось не так давно, а распространилось со скоростью света, благодаря интернету и Google. Надеюсь на понимание.

Ответ справочной службы русского языка

Прилагательное киприотский фиксируется словарями.

Кипрский – прилагательное от Кипр ; киприотский – от киприот (житель Кипра), означает: ‘относящийся к киприотам, принадлежащий, свойственный им’ (например: киприотские песни ).

Скажите, пожалуйста, можно ли говорить вот так: “курс массажа В 10 сеансов” или правильно только “курс массажа Из 10 сеансов”, может быть это их массажный сленг , или это всё-таки ошибка?

Ответ справочной службы русского языка

Использовать в этом случае предлог в — ошибка. Правильно: курс массажа из десяти сеансов.

Добрый день! Вопрос по слову “нозология”. Часто в учебно-методической литературе по педагогике встречаются фразы “дети с различными нозологиями”, “учебная программа составлена согласно нозологиям” и т. п. Под нозологиями в данном случае имеются в виду нарушения слуха, речи, зрения и т. д. Медики говорят, что в их профессиональном сленг е используется слово “нозология” в значении “диагноз” или “несколько диагнозов”. Однако в словарях иного значения данного слова, кроме “Раздел медицины, изучающий виды заболеваний и их классификацию”, я не нашла. Подскажите, пожалуйста, корректно ли употреблять данное слово в значении “диагноз/диагнозы”? Или следует использовать, например, словосочетание “форма заболевания”? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Полагаем, что такое употребление ограничивается профессиональной сферой (не соответствует литературной норме).

Почему-то раздражает реклама со слоганом “Собери друзей на тУсу”. По-моему ударение должно быть на втором слоге, ведь слово “тусА” имеет однокоренные слова “тусОвка”, “тусИть”, “тусовАть”. Или к молодежному сленг у это правило не применяется?

Ответ справочной службы русского языка

Вообще говоря, к сленг у ни одно правило не применяется. Правилами (нормами, запретами, рекомендациями. ) регулируется только литературный язык.

можно ли назвать отнести слово “иван-чай” к сленг у?

Ответ справочной службы русского языка

Нет. Это стилистически нейтральное слово, входящее в состав русского литературного языка.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Понравилась статья? Поделить с друзьями: