«Неточно» или «не точно» как пишется, слитно или раздельно?
Слово «неточно», которое заменяется синонимом «примерно», пишется слитно с приставкой не- в предложении с утверждением. «Не точно» пишется раздельно в предложении с отрицанием, если имеется противопоставление или слова «далеко», «вовсе», «отнюдь», «ничто», «нисколько», «ничуть», «никак» и пр.
В русской орфографии слова «неточно» и «не точно» пишутся слитно и раздельно в зависимости от грамматических условий в контексте. Выясним, в каких случаях следует выбрать слитное написание слова, а когда «не точно» пишется раздельно.
Слово «неточно» пишется слитно
Чтобы понять, почему слово «неточно» пишется слитно, займемся словообразованием.
Приставочным способом качественное прилагательное «точный» образует слово с противоположным значением, а затем с помощью суффикса -о однокоренное наречие:
точный → не точный → нето́чн о .
Вы знаете, лектор выразился (как?) неточно.
Уточним, что качественное прилагательное «неточный» имеет краткие формы, различающиеся родовой принадлежностью:
Как видим, анализируемое слово может принадлежать к двум частям речи, наречию или омонимичной краткой форме прилагательного, в зависимости от смысла контекста. Тем не менее в их морфемном составе имеется словообразовательная приставка не-, которая пишется слитно согласно правилу орфографии.
Понаблюдаем:
- это не маловажно (существенно);
- заплатил не дешево (дорого);
- не приятель (враг);
- вопрос не скромный (бестактный).
В предложении слово «неточно» заменим синонимами «приблизительно», «примерно», «предположительно».
Ваше предположение неточно (приблизительно).
Также в выборе слитного написания анализируемого слова учитываем, что предложение содержит утверждение. В нем нет противопоставления с союзом «а» и слов, усиливающих отрицание.
Примеры
Сообщите нам хотя бы неточно, когда вы планируете эту поездку.
Кажется, он излагает всё неточно.
Лесник отметил на карте неточно, где находится охотничья избушка.
«Не точно» пишется раздельно
Слово «не точно» следует написать раздельно с частицей «не» в предложении, содержащем отрицание. Оно создается с помощью некоторых лексических и синтаксических условий.
1. противопоставление с союзом «а»
На этом чертеже всё выглядит не точно, а схематично.
2. В предложении имеется одно из этих слов: «далеко», «вовсе», «отнюдь»
Все расходы на поездку она подсчитала далеко не точно.
Распоряжение директора было вовсе не точно.
Вблизи месторождения железной руды приборы показывают отнюдь не точно.
3. Отметим в сообщении наличие отрицательных местоимений или наречий (ничто, никак, никогда, ничуть, нисколько и пр.)
Ничуть не точно он рассчитал время этого процесса.
Ничто не точно в этих домыслах.
Все заметили, что нисколько не точно было это утверждение.
Следовательно, в предложении, содержащем противопоставление и слова, усиливающие отрицание, слово «не точно» пишется раздельно с отрицательной частицей «не».
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/kak-pishetsya-netochno.html
Поиск ответа
Вопрос № 305156 |
— Вводный курс, первая лекция. Даже ты должна была это запомнить. — Что значит – даже я?! — уязвлённо вскидывается девушка. Во втором предложении не надо вместо тире сочетание «даже я» взять в кавычки?
Ответ справочной службы русского языка
Поскольку здесь не точно е цитирование (даже я вместо даже ты), кавычки не вполне уместны. Можно оставить тире либо написать без тире и кавычек: Что значит даже я?!
Здравствуйте. Как в данном случае пишется “не” – слитно или раздельно? Изображение немного не точно е (неточное), изображение немного не точно (немного неточно)?
Ответ справочной службы русского языка
В обоих случаях следует писать слитно: немного неточное, немного неточно.
Здравствуйте. Как правильно: “всё это пока не точно ” или “всё это пока неточно”?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Как правильно писать – неточно или не точно ? Какое правило используется в данном случае? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты. При утверждении о неточности – слитно. При отрицании точности – раздельно. Вот такая логика.
“Добрый день! Подскажите, пожалуйста, может ли человек самостоятельно устанавливать, склоняется ли его фамилия или нет, вопреки правилам русского языка?” Возможно я не точно сформулировала вопрос. Ситуация в следующем: по правила русского языка фамилия склоняется, но человек настаивает на том, что нельзя склонять. Как в данном случае правильно: всё-таки склонять фамилию, как указано в нормах языка или нет, как настаивает владелец фамилии?
Ответ справочной службы русского языка
Эта ситуация весьма распространенная, и наша рекомендация в таких случаях – с помощью словарей и справочников постараться, насколько это возможно, убедить человека в том, что склонение фамилии – не вопрос его желания/нежелания, а требование законов языка. Но если человек настаивает на получении документа с грамматической ошибкой – что ж, это его выбор.
Здравствуйте! Несколько ночей не сплю, не дает покоя вопрос: как правильно “точно неизвестно”, “точно не известно” или допустимы оба варианта?
Ответ справочной службы русского языка
Точно неизвестно = наверняка неизвестно. Точно не известно = известно не точно .
Очень нужен ваш квалифицированный совет по поводу употребления прописной буквы в названиях. Это касается печатных публикаций, поэтому прошу вас дать разъяснения.
Название модели мотоцикла по правилам пишется с прописной буквы в кавычках, например Suzuki GSX1300 Hayabusa по-русски мы напишем “Хаябуса”.
А как бы вы рекомендовали писать сокращенный вариант? У нас в редакции принято писать “буса” со строчной буквы – поскольку это не точно е название, а сокращение. Мне кажется, это не аргумент. По такому же принципу мы пишем разговорные варианты названий, например YAMAHA FJR – “фыжер” (так называют этот мотоцикл из-за буквенного сочетания FJR). Насколько оправдано написание со строчной буквы? Ведь это все же название, пусть и переиначенное? _У меня был “фыжер”_ или _У меня был “Фыжер”_?
И второй вопрос: как быть, если название переведено на русский язык, например Suzuki Blackbird – “дрозд” или “Дрозд”?
Заранее спасибо за разъяснения.
Ответ справочной службы русского языка
Разговорные, неофициальные названия моделей техники пишутся в кавычках, со строчной буквы.
Здравствуйте еще раз! Хочу еще спросить: в заголовке нужно ли соблюдать правило, что такие слова, как “зэк”, “эсэмэска” и другие, не принято писать с помощью аббревиатуры: у нас прошел заголовок: “СМС-ки помогут в оплате” – ну это не точно так, я забыла. но смысл такой – СМС-ки в заголовке. Спасибо, просьба – ответить мне обязательно.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: эсэмэски – в том числе и в заголовке. Все правила правописания и нормы русского языка на заголовки тоже распространяются.
К вопросу № 254849.
Хотелось бы уточнить, на каком основании Вы считаете некорректным выражение “лицо кавказской национальности”. Утверждение о том, что такой национальности в природе не существует, представляется по меньшей мере странным. Ни для кого не секрет, что на Кавказе проживает множество этносов, различных по численности. При этом слово “кавказский” вполне может употребляться в значении “относящийся к Кавказу”, таким образом данное выражение употребляется в обобщающем значении, употребление единственного числа (хотя национальностей на Кавказе много) также не противоречит законам русского языка (т.к. единственное число регулярно употребляется в значении множественного в том же обобщенном значении, например: “человек человеку – волк”). Думается, что с этой точки зрения выражение “лицо кавказской национальности” имеет столько же прав на существование, как и выражение “народы Севера”.
В ответе на вопрос специалисту службы скорее следовало бы уточнить, что являясь канцелярским штампом, выражение “лицо кавказской национальности” должно употребляться ограниченно (хотя немаркированного, нейтрального эквивалента у него в СРЯ нет, за исключением разве что “кавказец” (нейтральность вызывает сомнения) или описательных оборотов “выходец с Кавказа, уроженец Кавказа”, причем соответствие опять-таки не впол не точно е, т.к. множество представителей данных этносов родились и проживают именно в РФ, т.е. по сути и не являются выходцами с Кавказа.
Нужно также заметить, что у выражения “лицо кавказской национальности” имеется выраженная негативная коннотация, которая опять-таки вызвана не языковыми причинами, а актуальными социально-экономическими процессами на пространстве бывшего Союза ССР. Однако с учетом того, что у данного выражения существует грубо-просторечный эквивалент (приводить данную лексему здесь бессмысленно в силу ее общеизвестности), по отношению к сленговому эквиваленту данный описательный оборот является скорее эвфемизмом! Будучи же фразеологической единицей, оборот имеет полное право на идиоматичность и уникальность формы, т.е. не обязан в языке соотноситься с аналогами типа *лицо карпатской национальности. К слову сказать, для “выходцев с Украины” такого эвфемизма не существует, в силу этнической однородности населения Украины. То есть вместо соответствующего сленгового слова достаточно сказать “украинец”. Фразеологизм “лицо кавказской национальности” заполняет, таким образом, лакуну в языке.
Замечу, что с точки зрения языковой типологии ситуация с этим выражением в русском языке не является уникальной. В США не принято говорить “Negro” (и т.п.), общепризнанное наименование чернокожего населения США – “Afroamerican”, и говорить так – “politically correct”.
Так что нет никаких оснований отрицать, что выражение “лицо кавказской национальности” – реальный языковой факт. Скорее можно утверждать, что в зависимости от условий речевого акта можно выбирать только между “очень плохим” и “слегка грубоватым” вариантами. Такова дистрибуция данного семантического поля в СРЯ, и причины этому, как говорилось выше, не языковые. Не думаю также, что по соображениям политкорректности следует “деликатно” соглашаться с противниками данного оборота в ущерб объективно существующей речевой практике. А вы попробуйте для начала убедить носителей СРЯ, что так говорить неправильно. Что вам скажут? Что люди, которые сами по-русски не всегда грамотно говорят, начинают ударяться в оголтелый пуризм. Если уж на то пошло, то слово “Russian” за границей тоже вызывает противоречивые чувства не в последнюю очередь вследствие разгульного поведения наших соотечественников, оказавшихся за рубежом, за границей и по сей день некоторые думают, что у нас в стране по улицам медведи ходят (и не обязательно на привязи с кольцом в носу).
Так что хотелось бы обратиться к противникам пресловутого выражения – не надо стремиться изменить язык, это совершенно бессмысленное занятие. язык реагирует на изменения в обществе, поэтому разумно и правильно было бы изменить стереотипы поведения представителей упомянутых национальностей в РФ. чтобы собственным примером разрушать коннотации (а вот это вполне реально).
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо за комментарий. Предлагаем Вам высказать Вашу точку зрения на нашем «Форуме».
Скажите, пожалуйста, почему слово “практически” очень часто употребляется в значении “почти”? Например, макет практически закончен.
Ответ справочной службы русского языка
Такое употребление не впол не точно . Практически означает “по существу, на деле, фактически”.
Добрый день, подскажите как правильно ” Не точно сть” или “Неточность”. Спасибо. Юлия
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5%20%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE
«Не точно» или «неточно»: как правильно?
Правописание некоторых слов в русском языке часто ставит нас в затруднительное положение, поскольку среди них есть и дефисные, и слитные, и раздельные написания. Например, какой вариант будет корректным: «не точно» или «неточно»?
Как правильно пишется?
В русском языке на равных правах сосуществуют лексемы «не точно» и «неточно».
Варианты употребления на письме полностью зависят от контекста.
Алгоритм раздельного написания частицы «не» с наречием, оканчивающимся на «о» или «е», следующий:
- Употребляется без частицы «не», существует самостоятельное слово «точно».
- Есть противопоставление с союзом «а».
- Перед наречием имеются слова усиления: далеко, вовсе, совсем, ничуть, нисколько, никогда.
При слитном употреблении слово «неточно» может быть как наречием, так и кратким прилагательным среднего рода. Например, задание неточно (краткое прилагательное, поскольку обозначает признак существительного); неточно посчитал (наречие, потому что обозначает признак действия).
Алгоритм слитного написания наречия, оканчивающегося на «о», «е», или аналогичного краткого прилагательного следующий:
- Употребление без частицы невозможно.
- Можно заменить синонимом без «не» или близким по смыслу словосочетанием.
Морфемный разбор слова «неточно»
Разбор слова по составу: неточно.
Имеется ударный корень «точн», встречающийся и в других однокоренных словах: уточнено, точнейший, высокоточный. Приставка «не» добавляет значение крайней противоположности, в сравнении со словом «точно». В наречиях нет и не может быть окончания, поэтому конечная буква «о» является суффиксом. Все перечисленные морфемы входят в основу.
В каких случаях пишут «неточно»
«Неточно» − многозначное слово. Трактуется следующим образом:
- Характеризуясь отсутствием соответствия чему-либо; приблизительно.
- Выраженное или обозначенное без какой-то конкретики.
- Не являясь верным, безошибочным.
В письменной речи употребляется, когда заменяется синонимом без «не» или близким по смыслу словосочетанием.
Примеры предложений
- Простите, но ваше вычитание неточно, найдите ошибку (краткое прилагательное, заменяется синонимом «ошибочно»).
- Вы всё поняли неточно (наречие, заменяется синонимом «искажённо»).
- Пока можно рассчитать неточно (наречие, заменяется синонимом «примерно»).
В каких случаях пишут «не точно»
«Не точно» − сочетание отрицательной частицы с наречием образа действия. Раздельно пишется в двух случаях: перед противопоставлением с союзом «а» и после других наречий, имеющих значение усиления.
Примеры предложений
- Это ещё всё не точно, а примерно (противопоставление с союзом «а»).
- Я не согласен с тобой, потому что эти часы совсем не точно показывают время (имеется усилительное слово «совсем не»).
- Высказанное мной предположение вовсе не точно (имеется усилительное слово «вовсе не»).
- Далеко не точно это деревня обозначена на карте (имеется усилительное слово «далеко не»).
Синонимы слова «неточно»
В синонимический ряд включены и слова с приставкой «не». Имейте в виду, что они не способны помочь в определении корректного слитного или раздельного написания.
Синонимы: приближенно, ошибочно, приблизительно, ложно, неаккуратно, неверно, неконкретно, нестрого, неоднозначно, некорректно, неопределенно, неправильно, искаженно, превратно, неясно, нечетко, с опозданием, фальшиво, невпопад, примерно.
Ошибочное написание слов «не точно» и «неточно»
Не-точно, ниточно, ни-точно – ошибочные варианты написания.
В зависимости от контекста следует писать только «не точно» или «неточно».
Источник статьи: http://znanieinfo.ru/orfografiya/ne-tochno-ili-netochno.html
«Не точно» или «неточно» как пишется, слитно или раздельно?
Слово «неточно», которое заменяется синонимом «примерно», пишется слитно с приставкой не- в предложении с утверждением. «Не точно» пишется раздельно в предложении с отрицанием, если имеется противопоставление или слова «далеко», «вовсе», «отнюдь», «ничто», «нисколько», «ничуть», «никак» и пр.
В русской орфографии слова «неточно» и «не точно» пишутся слитно и раздельно в зависимости от грамматических условий в контексте. Выясним, в каких случаях следует выбрать слитное написание слова, а когда «не точно» пишется раздельно.
Слово «неточно» пишется слитно
Чтобы понять, почему слово «неточно» пишется слитно, займемся словообразованием.
Приставочным способом качественное прилагательное «точный» образует слово с противоположным значением, а затем с помощью суффикса -о однокоренное наречие:
точный→ не точный → нето́чн о .
Вы знаете, лектор выразился (как?) неточно.
Уточним, что качественное прилагательное «неточный» имеет краткие формы, различающиеся родовой принадлежностью:
Как видим, анализируемое слово может принадлежать к двум частям речи, наречию или омонимичной краткой форме прилагательного, в зависимости от смысла контекста. Тем не менее в их морфемном составе имеется словообразовательная приставка не-, которая пишется слитно согласно правилу орфографии.
Слово с приставкой не- пишется слитно, если имеет противоположное значение и его можно заменить синонимом без этой приставки.
Понаблюдаем:
- это не маловажно (существенно);
- заплатил не дешево (дорого);
- не приятель (враг);
- вопрос не скромный (бестактный).
В предложении слово «неточно» заменим синонимами «приблизительно», «примерно», «предположительно».
Ваше предположение неточно (приблизительно).
Также в выборе слитного написания анализируемого слова учитываем, что предложение содержит утверждение. В нем нет противопоставления с союзом «а» и слов, усиливающих отрицание.
Источник статьи: http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/kak-pravilno-pishetsja/43236-ne-tochno-ili-netochno-kak-pishetsja-slitno-ili-razdelno.html
Поиск ответа
Вопрос № 308854 |
Добрый вечер. Сегодня после долгих раздумий и споров с учителем русского языка по поводу домашнего задания дочери, нашла ваш сайт и конкретное правило : Правописание Ы и И после Ц Чтобы безошибочно выбрать букву Ы или И после Ц, необходимо определить, в какой части слова находится сомнительная гласная. 1. В корнях слов после Ц следует писать букву И (например: ЦИРК, ЦИТАТА) во всех словах, кроме слов-исключений: ЦЫГАН, ЦЫПОЧКИ, ЦЫПЛЕНОК, ЦЫКНУТЬ, ЦЫЦ. 2. В окончаниях и суффиксах после Ц пишется Ы (например: БОЙЦ-Ы, ОГУРЦ-Ы, СЕСТРИЦ-ЫН, ЦАРИЦ-ЫН-О). Исключениями здесь являются глагол МУЗИЦИРОВАТЬ, а также все существительные, которые в именительном падеже оканчиваются на – ЦИЯ (например: СТАНЦИЯ, ПОЗИЦИЯ, АКЦИЯ). Подскажите пожалуйста, почему слова акация, традиция и т.п. относятся ко второму пункту если у них ЦИ находится в корне полностью, а не в окончании или суффиксе? Ведь согласно Морфемно-орфографическому словарю Тихонова А. Н.: Акация – [акаци] – корень, [я] – окончание. Собственно вот задание со школы: Распредели слова по столбикам, в первый запиши слова с сочетанием ци в корне, во второй — слова-исключения с цы в корне, в третий — слова с окончанием -ы. циркач, спицы, куницы, цыплёнок, традиция, циклон, цыган, рукавицы, нарцисс, зайцы, концы, цыплячий, цилиндр, цыкать, акация Какие слова ты не выпишешь? Ведь следуя логике слова традиция и акация с ЦИ в корне относятся к первой группе?
Ответ справочной службы русского языка
Правило о написании и, ы после ц в школе обычно формулируется с некоторыми терминологическими погрешностями, которые связаны с трудностями морфемного членения слов с ци и цы, со стремлением сделать правило короче, проще для формирования орфографического навыка. Вынуждены признать, что терминологические неточно сти приводят к конфликтам логическим и человеческим. Правила, избавляющие от названных проблем, есть, но эти правила пока малоизвестны (см., например, правило о ци и цы в «Неучебнике по русскому языку» М. А. Кронгауза, Е. В. Арутюновой и Б. А. Панова).
В словах традиция и акация гласная и после ц входит в корень. Однако в словах на –ция, -ций сочетание ци часто оказывается именно в суффиксе (например, в словах авиация, реакция, реконструкция, силиций, франций).
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться. Необходима форма родительного падежа от слова “дёрен” (кустарник). Орфографический словарь показывает только окончание -а, а толковый – изменение основы -рна. Как же правильно – дёрена или дёрна? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно форма указана в орфографическом словаре: дёрена. Такая же форма дана в «Грамматическом словаре» А. А. Зализняка. Мы сообщим редактору «Большого толкового словаря» о найденной Вами неточно сти. Спасибо!
Здравствуйте. Как в данном случае пишется “не” – слитно или раздельно? Изображение немного не точное ( неточно е), изображение немного не точно (немного неточно )?
Ответ справочной службы русского языка
В обоих случаях следует писать слитно: немного неточно е, немного неточно .
Добрый день, уважаемая Грамота.ру. Согласно орфографическому словарю слово “частноправовой” пишется слитно (согласно общему правилу о подчиненности одной из основ слова, поскольку происходит от “частного права”, как “естественно-научный” – от “естественных наук” и “железнодорожный” от “железной дороги”). Отчего же тогда слово “публичноправовой” должно писаться через дефис? Оно же от “публичное право” происходит, а значит, подпадает под общее правило. И старый ответ вводит в заблуждение. Спасибо. Вопрос № 245095 Здравствуйте! Как правильно: 1) частно-правовой или частноправовой; 2) публично-правовой или публичноправовой? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка Правильно через дефис.
Ответ справочной службы русского языка
Прилагательные с подчинительным отношением основ и с суффиксом в первой части пишутся по словарю: частноправовой, железнодорожный, но естественно-научный, публично-правовой. Полное правило см. здесь. Спасибо за найденную неточно сть в ответе!
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм – пять килограмм и пять килограммов – в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № 290583.
Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:
Правила русской орфографии и пунктуации : утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва : Учпедгиз, 1956. – 176 с.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник : одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Эксмо, 2006. – 478, [1] с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.
Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.
Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточно стей.
Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.
Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).
Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.
Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова».
Вопрос № 294371 Здравствуйте, Грамота! Вследствие того(,) что этот прибор отечественной сборки, предпочтение отдается ему. Нужна ли указанная запятая? Алекс Ответ справочной службы русского языка Запятая нужна. Нет ли в вашем ответе неточно сти? А как же § 117. В сложноподчиненных предложениях могут употребляться сложные по составу союзы: благодаря тому что, ввиду того что, вместо того чтобы, в силу того что, вследствие того что, в случае если, в то время как. Поясните, пожалуйста.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Есть ли в предложении “Страшную находку обнаружили на пустыре возле торгового центра” речевая избыточность. И допустимо ли выражение “находку обнаружили” в речи телеведущего. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет, но Вы правы: обнаружить находку = найти находку, здесь есть лексическая неточно сть.
Здравствуйте. Как правильно: “всё это пока не точно” или “всё это пока неточно “?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Как правильно писать – неточно или не точно? Какое правило используется в данном случае? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты. При утверждении о неточно сти – слитно. При отрицании точности – раздельно. Вот такая логика.
Почему ваши ответы разнятся? То вы говорите, что «ох» всегда выделяется запятыми, то сами игнорируете эти правила. Вот в вопросе на № 208106 противоречивый ответ на № 288667. Так всегда ли выделяется междометие «ох»?
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо, что указали на неточно сть.
Обособляется междометие ох, которое выражает сожаление, печаль, боль и другие чувства. При этом если междометие усиливает слово, к которому оно примыкает одно или вместе с местоименными словами «как», «какой», оно не обособляется: Живётся ему ох как несладко. Надоел ты мне, ох (ох и, ох как) надоел.
Добрый день! Помогите, пожалуйста! Как правильно писать “линейно(?)зависимый” и линейно(?)независимый” – через дефис или раздельно? Орфографический словарь-справочник Б. З. Букчиной, Л. П. Какалуцкой “Слитно или раздельно?” (М.: Русский язык, 1998) фиксирует следующее написание: “линейно-зависимый” – через дефис, “линейно независимый” – раздельно. Очень хотелось бы понять, чем объясняется такое различие в написании, если оно действительно имеет место быть. Благодарю за помощь!
Ответ справочной службы русского языка
«Русским орфографическим словарем» РАН (4-е изд. М., 2012) установлено раздельное написание обоих сочетаний: линейно зависимый, линейно независимый.
Проблема слитного, дефисного, раздельного написания сложных слов – одна из самых острых в современной орфографии. «Решение ее упирается в несовершенство действующих до сих пор “Правил русской орфографии и пунктуации” 1956 года, – пишет Б. З. Букчина в предисловии к словарю “Слитно? Раздельно? Через дефис?” (М., 2013). – Правила, регламентирующие этот раздел орфографии, были построены на ограниченном материале, на сравнительно небольшом количестве сложных слов. Вполне естественно, что более чем за полвека существования этих правил в их формулировках обнаружился ряд существенных пропусков и неточно стей, появилось много новых слов и их типов, написание которых этими правилами не регламентировалось. Нечеткость формулировок правил вызывала разнобой в написании в разных словарях и даже в разных изданиях “Орфографического словаря русского языка” Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН».
По моим горестным наблюдениям, в последние десятилетия для характеристики быстрого увеличения чего-либо вместо наречий “намного”, “значительно”, “сильно”, “очень” стал употребляться оборот со “учёным” словом ПОРЯДОК: “на порядок”, ” на два порядка”, “на много порядков”. Тот же ПОРЯДОК вытеснил слова “приблизительно”, “около”, “примерно” для указания неточно сти какой-либо количественной оценки: “порядка 3,48”, “порядка 7,5%”. Но слово ПОРЯДОК при таком словоупотреблении означает 10 в какой-либо целочисленной положительной или отрицательной степени: на порядок – значит в 10 раз, на два порядка – в 100 раз и т.д. После слова ПОРЯДКА (родительный падеж) может следовать только числительное, кратное десяти: . 0,01; 0,1; 1; 10; 100 . . Выражение “порядка 3,48” или “порядка 7,5%” лишены смысла. Сообщение о том, что “зарплата рабочих увеличилась на два порядка” означает, что она увеличилась в 100 раз, а вовсе не вдвое, что, по-видимому, имелось в виду. Я решительный противник употребления слова ПОРЯДОК всуе. Нахожу это безответственной игрой в “учёные” слова, словоблудием. Прав ли я?
с уважением, agnostic
Ответ справочной службы русского языка
Словарями русского языка (см., например, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова) уже зафиксировано слово порядка в значении ‘около, приблизительно’: высота – порядка ста метров. Такое употребление является разговорным, т. е. в живой устной речи оно вполне возможно.
В русском словесном ударении – http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%F2%E0%E1%E0%EA&all=x – слово “табак” в род.п. ударение стоит на посл. слоге. но в дат. падеже табАку?
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Табак а и табак у – формы родительного падежа. Ударение по техническим причинам было не указано. Исправлено. Спасибо, что заметили неточно сть!
У вас на сайте в Большом толковом словаре в статье “ленд-лиз” пара неточно стей: “второй мировой войны” со строчной, “и т.п. странам” пропущен пробел после “т.”.
Ответ справочной службы русского языка
Исправьте, пожалуйста, ошибку в словаре трудностей в статье цветной и цветовой.
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_128
Прилагательное цветовой (должно быть цветной) в первом значении сочетается преимущественно с существительными неодушевлёнными конкретными, обозначающими предметы, которые окрашены в какой-либо цвет, кроме белого и чёрного, разноцветные предметы: блузки.
Ответ справочной службы русского языка
Исправлено. Спасибо, что заметили неточно сть!
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9D%D0%B5%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE
Не точно или неточно как пишется, слитно или раздельно?
Слово «неточно», которое заменяется синонимом «примерно», пишется слитно с приставкой не- в предложении с утверждением. «Не точно» пишется раздельно в предложении с отрицанием, если имеется противопоставление или слова «далеко», «вовсе», «отнюдь», «ничто», «нисколько», «ничуть», «никак» и пр.
В русской орфографии слова «неточно» и «не точно» пишутся слитно и раздельно в зависимости от грамматических условий в контексте. Выясним, в каких случаях следует выбрать слитное написание слова, а когда «не точно» пишется раздельно.
Слово «неточно» пишется слитно
Чтобы понять, почему слово «неточно» пишется слитно, займемся словообразованием.
Приставочным способом качественное прилагательное «точный» образует слово с противоположным значением, а затем с помощью суффикса -о однокоренное наречие:
точный→ неточный → нето́чно.
Вы знаете, лектор выразился (как?) неточно.
Уточним, что качественное прилагательное «неточный» имеет краткие формы, различающиеся родовой принадлежностью:
- текст неточен,
- цитата неточна,
- выражение неточно.
Как видим, анализируемое слово может принадлежать к двум частям речи, наречию или омонимичной краткой форме прилагательного, в зависимости от смысла контекста. Тем не менее в их морфемном составе имеется словообразовательная приставка не-, которая пишется слитно согласно правилу орфографии.
Слово с приставкой не- пишется слитно, если имеет противоположное значение и его можно заменить синонимом без этой приставки.
Понаблюдаем:
- это немаловажно (существенно),
- заплатил недешево (дорого),
- неприятель (враг),
- вопрос нескромный (бестактный).
В предложении слово «неточно» заменим синонимами «приблизительно», «примерно», «предположительно».
Ваше предположение неточно (приблизительно).
Также в выборе слитного написания анализируемого слова учитываем, что предложение содержит утверждение. В нем нет противопоставления с союзом «а» и слов, усиливающих отрицание.
Примеры
Сообщите нам хотя бы неточно, когда вы планируете эту поездку.
Лесник отметил на карте неточно, где находится охотничья избушка.
«Не точно» пишется раздельно
Слово «не точно» следует написать раздельно с частицей «не» в предложении, содержащем отрицание. Оно создается с помощью некоторых лексических и синтаксических условий.
1. противопоставление с союзом «а»
На этом чертеже всё выглядит не точно, а схематично.
2. В предложении имеется одно из этих слов: «далеко», «вовсе», «отнюдь»
Все расходы на поездку она подсчитала далеко не точно.
Распоряжение директора было вовсе не точно.
Вблизи месторождения железной руды приборы показывают отнюдь не точно.
3. Отметим в сообщении наличие отрицательных местоимений или наречий (ничто, никак, никогда, ничуть, нисколько и пр.)
Ничуть не точно он рассчитал время этого процесса.
Ничто не точно в этих домыслах.
Все заметили, что нисколько не точно было это утверждение.
Следовательно, в предложении, содержащем противопоставление и слова, усиливающие отрицание, слово «не точно» пишется раздельно с отрицательной частицей «не».
Источник статьи: http://nashaspravka.com/kak-pravilno/ne-tochno-ili-netochno-kak-pishetsya-slitno-ili-razdelno.html
«Неточно» или «не точно» как пишется, слитно или раздельно?
Слово «неточно», которое заменяется синонимом «примерно», пишется слитно с приставкой не- в предложении с утверждением. «Не точно» пишется раздельно в предложении с отрицанием, если имеется противопоставление или слова «далеко», «вовсе», «отнюдь», «ничто», «нисколько», «ничуть», «никак» и пр.
В русской орфографии слова «неточно» и «не точно» пишутся слитно и раздельно в зависимости от грамматических условий в контексте. Выясним, в каких случаях следует выбрать слитное написание слова, а когда «не точно» пишется раздельно.
Слово «неточно» пишется слитно
Чтобы понять, почему слово «неточно» пишется слитно, займемся словообразованием.
Приставочным способом качественное прилагательное «точный» образует слово с противоположным значением, а затем с помощью суффикса -о однокоренное наречие:
точный → неточный → нето́чно.
Вы знаете, лектор выразился (как?) неточно.
Уточним, что качественное прилагательное «неточный» имеет краткие формы, различающиеся родовой принадлежностью:
- текст неточен,
- цитата неточна,
- выражение неточно.
Как видим, анализируемое слово может принадлежать к двум частям речи, наречию или омонимичной краткой форме прилагательного, в зависимости от смысла контекста. Тем не менее в их морфемном составе имеется словообразовательная приставка не-, которая пишется слитно согласно правилу орфографии.
Слово с приставкой не- пишется слитно, если имеет противоположное значение и его можно заменить синонимом без этой приставки.
Понаблюдаем:
- это немаловажно (существенно),
- заплатил недешево (дорого),
- неприятель (враг),
- вопрос нескромный (бестактный).
В предложении слово «неточно» заменим синонимами «приблизительно», «примерно», «предположительно».
Ваше предположение неточно (приблизительно).
Также в выборе слитного написания анализируемого слова учитываем, что предложение содержит утверждение. В нем нет противопоставления с союзом «а» и слов, усиливающих отрицание.
Примеры
Сообщите нам хотя бы неточно, когда вы планируете эту поездку.
Кажется, он излагает всё неточно.
Лесник отметил на карте неточно, где находится охотничья избушка.
«Не точно» пишется раздельно
Слово «не точно» следует написать раздельно с частицей «не» в предложении, содержащем отрицание. Оно создается с помощью некоторых лексических и синтаксических условий.
1. противопоставление с союзом «а»
На этом чертеже всё выглядит не точно, а схематично.
2. В предложении имеется одно из этих слов: «далеко», «вовсе», «отнюдь»
Все расходы на поездку она подсчитала далеко не точно.
Распоряжение директора было вовсе не точно.
Вблизи месторождения железной руды приборы показывают отнюдь не точно.
3. Отметим в сообщении наличие отрицательных местоимений или наречий (ничто, никак, никогда, ничуть, нисколько и пр.)
Ничуть не точно он рассчитал время этого процесса.
Ничто не точно в этих домыслах.
Все заметили, что нисколько не точно было это утверждение.
Следовательно, в предложении, содержащем противопоставление и слова, усиливающие отрицание, слово «не точно» пишется раздельно с отрицательной частицей «не».
Источник статьи: http://tarologiay.ru/russkiy-yazyk/netochno-ili-ne-tochno-kak-pishetsya-slitno-ili-razdelno.html
“Неточно” или “не точно” – слитно или раздельно пишется?
Чтобы выбрать, как правильно написать «неточно» или «не точно», нужно изучить слово в контексте.
Важно, какое значение имеет предложение, отрицает или утверждает некий факт или явление.
Когда «неточно» пишется слитно
«Неточно» чаще всего используется в качестве наречия. Оно образовано от прилагательного «неточный» суффиксальным способом. Это же слово является начальной формой краткого прилагательного, например, «пояснение неточно».
В любом случае правила русского языка требуют слитного написания, когда есть возможность использовать синоним без искажения смысла. Важно, чтобы у замены отсутствовала приставка «не».
В качестве синонимов могут выступать:
Раз есть возможность подставить другое слово без потери смысла, раздельное употребление будет считаться ошибкой.
Еще одно требование для слитного написания – отсутствие противопоставления, которое обычно сопровождается союзом «а». Предложение должно быть утвердительным, исключается возможность использования слов, способных усилить отрицание. Например, «вовсе не», «отнюдь не», «далеко не».
Правило для написания «не точно» раздельно
Раздельно пишется, когда предложение содержит отрицание. Оно создается противопоставлением и использованием специальных словесных конструкций.
Это слова «отнюдь», «немало», «ничуть». После них следует частица «не».
Кроме того отрицание усиливается наречиями и местоимениями, такими как:
Если хотя бы одно из условий выполняется, то «не» пишется отдельно. Поэтому важно оценивать слово внутри текста.
Примеры предложений
Чтобы не допустить ошибок, следует разобрать примеры:
«Скажите хотя бы неточно, когда появится важная для нас информация».
Утвердительное предложение, можно использовать синоним (приблизительно, примерно). Это не повлияет на значение фразы. Следовательно, требуется слитное написание.
«Данные имеют неточности, с которыми нельзя допустить проект к работе».
Для имен существительных действуют такие же правила. При возможности использования другого слова, без искажения значения сказанного, правильно писать слитно с «не». В данном случае «неточности» заменяются существительными «погрешности», «отклонения», «ошибки». Если же появится противопоставление, то «не» пишется отдельно:
«Это говорит о не точности метода, а о его условности».
«Его объяснение было вовсе не точно, оно не позволит рассчитать скорость движения автомобиля».
Есть «вовсе», усиливающее отрицание. Значит, писать нужно отдельно.
«Он дал далеко не точный адрес. Мы не сможем добраться до пункта назначения. Требуется расспросить его поточнее».
Правило работает и на прилагательных, использование слова «далеко» говорит о раздельном написании с частицей. От наречия «точно» при помощи приставки образуется другое слово – «поточнее». Слово пишется слитно.
Возможно раздельное употребление, когда «по» становится предлогом. В этом случае он относится уже к другим членам предложения, следующим за наречием. Например, «по точнее описанному наблюдению».
«Это случится отнюдь не точно-преточно».
Слово «отнюдь» предопределяет раздельное употребление с частицей. Повтор усиливает значение. Обязательно использовать приставку «пре», которая приравнивается к «очень». Написание «точно-приточно» – грубая ошибка.
Чтобы правильно употреблять частицу «не», писать грамотно, нужно знать простые правила. Главное, оценить смысл предложения, посмотреть, носит оно утвердительный характер или отрицает что-то. В этом помогут противопоставления и специальные слова, усиливающие значения. От их наличия или отсутствия зависит, является «не» частицей или приставкой.
Источник статьи: http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/netochno-ili-ne-tochno.html
«Не точно» или «неточно» как пишется, слитно или раздельно?
Слово «неточно», которое заменяется синонимом «примерно», пишется слитно с приставкой не- в предложении с утверждением. «Не точно» пишется раздельно в предложении с отрицанием, если имеется противопоставление или слова «далеко», «вовсе», «отнюдь», «ничто», «нисколько», «ничуть», «никак» и пр.
В русской орфографии слова «неточно» и «не точно» пишутся слитно и раздельно в зависимости от грамматических условий в контексте. Выясним, в каких случаях следует выбрать слитное написание слова, а когда «не точно» пишется раздельно.
- Слово «неточно» пишется слитно
- Примеры
- «Не точно» пишется раздельно
Слово «неточно» пишется слитно
Чтобы понять, почему слово «неточно» пишется слитно, займемся словообразованием.
Приставочным способом качественное прилагательное «точный» образует слово с противоположным значением, а затем с помощью суффикса -о однокоренное наречие:
точный→ неточный → нето́чно.
Вы знаете, лектор выразился (как?) неточно.
Уточним, что качественное прилагательное «неточный» имеет краткие формы, различающиеся родовой принадлежностью:
Как видим, анализируемое слово может принадлежать к двум частям речи, наречию или омонимичной краткой форме прилагательного, в зависимости от смысла контекста. Тем не менее в их морфемном составе имеется словообразовательная приставка не-, которая пишется слитно согласно правилу орфографии.
Слово с приставкой не- пишется слитно, если имеет противоположное значение и его можно заменить синонимом без этой приставки.
Понаблюдаем:
- это немаловажно (существенно);
- заплатил недешево (дорого);
- неприятель (враг);
- вопрос нескромный (бестактный).
В предложении слово «неточно» заменим синонимами «приблизительно», «примерно», «предположительно».
Ваше предположение неточно (приблизительно).
Также в выборе слитного написания анализируемого слова учитываем, что предложение содержит утверждение. В нем нет противопоставления с союзом «а» и слов, усиливающих отрицание.
Примеры
Сообщите нам хотя бы неточно, когда вы планируете эту поездку.
Лесник отметил на карте неточно, где находится охотничья избушка.
«Не точно» пишется раздельно
Слово «не точно» следует написать раздельно с частицей «не» в предложении, содержащем отрицание. Оно создается с помощью некоторых лексических и синтаксических условий.
1. противопоставление с союзом «а»
На этом чертеже всё выглядит не точно, а схематично.
2. В предложении имеется одно из этих слов: «далеко», «вовсе», «отнюдь»
Все расходы на поездку она подсчитала далеко не точно.
Распоряжение директора было вовсе не точно.
Вблизи месторождения железной руды приборы показывают отнюдь не точно.
3. Отметим в сообщении наличие отрицательных местоимений или наречий (ничто, никак, никогда, ничуть, нисколько и пр.)
Ничуть не точно он рассчитал время этого процесса.
Ничто не точно в этих домыслах.
Все заметили, что нисколько не точно было это утверждение.
Следовательно, в предложении, содержащем противопоставление и слова, усиливающие отрицание, слово «не точно» пишется раздельно с отрицательной частицей «не».
Учитель физики, информатики и вычислительной техники. Победитель конкурса лучших учителей Российской Федерации в рамках Приоритетного Национального Проекта “Образование”.
Источник статьи: http://kupuk.net/uroki/russkiy-yazyk/kak-pravilno-pishetsya/ne-tochno-ili-netochno-kak-pishetsia-slitno-ili-razdelno/
Поиск ответа
Вопрос № 305156 |
— Вводный курс, первая лекция. Даже ты должна была это запомнить. — Что значит – даже я?! — уязвлённо вскидывается девушка. Во втором предложении не надо вместо тире сочетание «даже я» взять в кавычки?
Ответ справочной службы русского языка
Поскольку здесь не точно е цитирование (даже я вместо даже ты), кавычки не вполне уместны. Можно оставить тире либо написать без тире и кавычек: Что значит даже я?!
Здравствуйте. Как в данном случае пишется “не” – слитно или раздельно? Изображение немного не точно е (неточное), изображение немного не точно (немного неточно)?
Ответ справочной службы русского языка
В обоих случаях следует писать слитно: немного неточное, немного неточно.
Здравствуйте. Как правильно: “всё это пока не точно ” или “всё это пока неточно”?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Как правильно писать – неточно или не точно ? Какое правило используется в данном случае? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты. При утверждении о неточности – слитно. При отрицании точности – раздельно. Вот такая логика.
“Добрый день! Подскажите, пожалуйста, может ли человек самостоятельно устанавливать, склоняется ли его фамилия или нет, вопреки правилам русского языка?” Возможно я не точно сформулировала вопрос. Ситуация в следующем: по правила русского языка фамилия склоняется, но человек настаивает на том, что нельзя склонять. Как в данном случае правильно: всё-таки склонять фамилию, как указано в нормах языка или нет, как настаивает владелец фамилии?
Ответ справочной службы русского языка
Эта ситуация весьма распространенная, и наша рекомендация в таких случаях – с помощью словарей и справочников постараться, насколько это возможно, убедить человека в том, что склонение фамилии – не вопрос его желания/нежелания, а требование законов языка. Но если человек настаивает на получении документа с грамматической ошибкой – что ж, это его выбор.
Здравствуйте! Несколько ночей не сплю, не дает покоя вопрос: как правильно “точно неизвестно”, “точно не известно” или допустимы оба варианта?
Ответ справочной службы русского языка
Точно неизвестно = наверняка неизвестно. Точно не известно = известно не точно .
Очень нужен ваш квалифицированный совет по поводу употребления прописной буквы в названиях. Это касается печатных публикаций, поэтому прошу вас дать разъяснения.
Название модели мотоцикла по правилам пишется с прописной буквы в кавычках, например Suzuki GSX1300 Hayabusa по-русски мы напишем “Хаябуса”.
А как бы вы рекомендовали писать сокращенный вариант? У нас в редакции принято писать “буса” со строчной буквы – поскольку это не точно е название, а сокращение. Мне кажется, это не аргумент. По такому же принципу мы пишем разговорные варианты названий, например YAMAHA FJR – “фыжер” (так называют этот мотоцикл из-за буквенного сочетания FJR). Насколько оправдано написание со строчной буквы? Ведь это все же название, пусть и переиначенное? _У меня был “фыжер”_ или _У меня был “Фыжер”_?
И второй вопрос: как быть, если название переведено на русский язык, например Suzuki Blackbird – “дрозд” или “Дрозд”?
Заранее спасибо за разъяснения.
Ответ справочной службы русского языка
Разговорные, неофициальные названия моделей техники пишутся в кавычках, со строчной буквы.
Здравствуйте еще раз! Хочу еще спросить: в заголовке нужно ли соблюдать правило, что такие слова, как “зэк”, “эсэмэска” и другие, не принято писать с помощью аббревиатуры: у нас прошел заголовок: “СМС-ки помогут в оплате” – ну это не точно так, я забыла. но смысл такой – СМС-ки в заголовке. Спасибо, просьба – ответить мне обязательно.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: эсэмэски – в том числе и в заголовке. Все правила правописания и нормы русского языка на заголовки тоже распространяются.
К вопросу № 254849.
Хотелось бы уточнить, на каком основании Вы считаете некорректным выражение “лицо кавказской национальности”. Утверждение о том, что такой национальности в природе не существует, представляется по меньшей мере странным. Ни для кого не секрет, что на Кавказе проживает множество этносов, различных по численности. При этом слово “кавказский” вполне может употребляться в значении “относящийся к Кавказу”, таким образом данное выражение употребляется в обобщающем значении, употребление единственного числа (хотя национальностей на Кавказе много) также не противоречит законам русского языка (т.к. единственное число регулярно употребляется в значении множественного в том же обобщенном значении, например: “человек человеку – волк”). Думается, что с этой точки зрения выражение “лицо кавказской национальности” имеет столько же прав на существование, как и выражение “народы Севера”.
В ответе на вопрос специалисту службы скорее следовало бы уточнить, что являясь канцелярским штампом, выражение “лицо кавказской национальности” должно употребляться ограниченно (хотя немаркированного, нейтрального эквивалента у него в СРЯ нет, за исключением разве что “кавказец” (нейтральность вызывает сомнения) или описательных оборотов “выходец с Кавказа, уроженец Кавказа”, причем соответствие опять-таки не впол не точно е, т.к. множество представителей данных этносов родились и проживают именно в РФ, т.е. по сути и не являются выходцами с Кавказа.
Нужно также заметить, что у выражения “лицо кавказской национальности” имеется выраженная негативная коннотация, которая опять-таки вызвана не языковыми причинами, а актуальными социально-экономическими процессами на пространстве бывшего Союза ССР. Однако с учетом того, что у данного выражения существует грубо-просторечный эквивалент (приводить данную лексему здесь бессмысленно в силу ее общеизвестности), по отношению к сленговому эквиваленту данный описательный оборот является скорее эвфемизмом! Будучи же фразеологической единицей, оборот имеет полное право на идиоматичность и уникальность формы, т.е. не обязан в языке соотноситься с аналогами типа *лицо карпатской национальности. К слову сказать, для “выходцев с Украины” такого эвфемизма не существует, в силу этнической однородности населения Украины. То есть вместо соответствующего сленгового слова достаточно сказать “украинец”. Фразеологизм “лицо кавказской национальности” заполняет, таким образом, лакуну в языке.
Замечу, что с точки зрения языковой типологии ситуация с этим выражением в русском языке не является уникальной. В США не принято говорить “Negro” (и т.п.), общепризнанное наименование чернокожего населения США – “Afroamerican”, и говорить так – “politically correct”.
Так что нет никаких оснований отрицать, что выражение “лицо кавказской национальности” – реальный языковой факт. Скорее можно утверждать, что в зависимости от условий речевого акта можно выбирать только между “очень плохим” и “слегка грубоватым” вариантами. Такова дистрибуция данного семантического поля в СРЯ, и причины этому, как говорилось выше, не языковые. Не думаю также, что по соображениям политкорректности следует “деликатно” соглашаться с противниками данного оборота в ущерб объективно существующей речевой практике. А вы попробуйте для начала убедить носителей СРЯ, что так говорить неправильно. Что вам скажут? Что люди, которые сами по-русски не всегда грамотно говорят, начинают ударяться в оголтелый пуризм. Если уж на то пошло, то слово “Russian” за границей тоже вызывает противоречивые чувства не в последнюю очередь вследствие разгульного поведения наших соотечественников, оказавшихся за рубежом, за границей и по сей день некоторые думают, что у нас в стране по улицам медведи ходят (и не обязательно на привязи с кольцом в носу).
Так что хотелось бы обратиться к противникам пресловутого выражения – не надо стремиться изменить язык, это совершенно бессмысленное занятие. язык реагирует на изменения в обществе, поэтому разумно и правильно было бы изменить стереотипы поведения представителей упомянутых национальностей в РФ. чтобы собственным примером разрушать коннотации (а вот это вполне реально).
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо за комментарий. Предлагаем Вам высказать Вашу точку зрения на нашем «Форуме».
Скажите, пожалуйста, почему слово “практически” очень часто употребляется в значении “почти”? Например, макет практически закончен.
Ответ справочной службы русского языка
Такое употребление не впол не точно . Практически означает “по существу, на деле, фактически”.
Добрый день, подскажите как правильно ” Не точно сть” или “Неточность”. Спасибо. Юлия
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5%20%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE