Поиск ответа
Вопрос № 309891 |
Как правильно пишется по приезде домой или по приезду домой? И почему?
Ответ справочной службы русского языка
Если предлог по используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит, то он употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии , по прилете, по приезде.
Нужно ли выделять запятыми ” по прибытии на Мальту” в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.
Ответ справочной службы русского языка
Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии на Мальту мы совместно с языковой школой.
Встретиться по прибытию/прибытии поезда?
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, управление предлога “по” в значении “завершение действия” по-прежнему с предложным падежом? В смысле, “по окончанИИ”, ” по прибытИИ ” и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют “по прилетУ”, “по приездУ”. Разве правильно не “по прилетЕ”, по “по приездЕ”? А может, так и правильно – “по прилетУ”, “по приездУ”. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Если предлог по используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии , по прилете, по приезде. Другие варианты неверны.
Здравствуйте!
Должность – Управляющий фирмы. Пол – женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
“Прибывшая управляющий распорядилась . “.
Ответ справочной службы русского языка
Форма мужского рода (управляющий) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой.
В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии управляющая распорядилась.
Сегодня я слушал передачу по “Эхо Москвы” и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете.
Мне такое произношение как-то режет ухо. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих.
А как же тогда будет правильно : по мосте или по мосту ? Или это разные правила.
Ответ справочной службы русского языка
Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии , по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.
Здравствуйте!
К вопросу № 271531.
” По прибытии на скалодром. ” или ” По прибытии в скалодром. “?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: по прибытии на скалодром.
День добрый, как будет правильно – ” по прибытии в город” или “по прибытию в город”?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Правильно писать: по прибытии или по прибытию, по истечении срока или по истечению срока?
Ответ справочной службы русского языка
В значении “после” верно: по прибытии , по истечении срока.
как писать правильно: в первый день по прибытию или в первый день по прибытии ?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: в первый день по прибытии .
Правильно ли писать “по приезду” если имеется в виду не ” по прибытии “, а “по факту приезда?
Например: По приезду начальства работники поняли, что в компании начались проблемы.
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае по приезду правильно.
Как правильно, по возвращениИ или по возвращениЮ,
по прибытиИ или по прибытиЮ
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: по возвращении, по прибытии . Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом.
Как правильно:
“по приезде в город” или “по приезду”;
” по прибытии на вокзал” или “по прибытию на вокзал”?
Ответ справочной службы русского языка
В значении “после чего-либо”: по приезде, по прибытии .
Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: по прибытии поезда или по прибытию поезда, и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: по прибытии поезда. Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии , по возвращении и т. д.
1. Как правильно: ПО ПРИБЫТИИ или ПО ПРИБЫТИЮ 2. Верно ли расставлены знаки препинания: На вопрос спецкора: “Не было ли страшно остаться ночью один на один с вором” – Юлия ответила просто: “Работа у меня такая”. Заранее спасибо за ответы
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D0%BE+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B8
Правописание “по прибытии”: верная форма, грамматика, употребление
Грамматически правильное и то, и другое выражение, как «по прибытии», так и «по прибытию». Оба они – существительное «приезд» в различных падежах, с предлогом «по». Но семантически, по смыслу, правильно только «по прибытии», его и следует писать, если нужно сообщить о чём-то, что случилось или должно произойти немедля по прибытии куда-то человека или материального предмета: «Прозвоню по прибытии, готовься встречать»; «Приступайте к работе немедленно по прибытии на объект».
В чём разница?
В выражении «по прибытии» существительное стоит в предложном падеже и вместе с исконным (первообразным) предлогом «по» образует фразеологизм: устойчивое словосочетание, понимаемое и толкуемое как одно слово; в нашем случае – как так называемый производный отымённый предлог. Однако, в отличие от, скажем, «по истечении», производным предлогом этот фразеологизм не является, так как составляющие его два слова ясно описывают ситуацию (предлоги законченного собственного значения не имеют, они изменяют значения связанных с ними основных частей речи).
Но в то же время исходное «прибытие» само по себе означает просто событие безо всяких уточняющих обстоятельств. Был (была, было, были) там, теперь вот здесь, и всё тут. О чём можно судить по прибытию гостя или груза, не видя его самого, того, кто прибыл или что прибыло? Да ни о чём, в сущности. Чтобы прибывший (прибывшее) как-то сказалось на новом месте, нужно иметь дело с ним самим, но не просто знать о факте его прибытия, а если прибывший никак себя не проявляет, то его как бы и нет.
Поэтому выражение «по прибытию» семантически некорректно, так как по существу бессмысленно: оно ничего собою не выражает, и писать его не надо, получится ошибка. А вот «по истечении» или, допустим, «по окончании» примеры обратного рода: с «по» в предложном падеже они отымённые предлоги, но с тем же первообразным «по» в дательном падеже – существительные: по истечению текучего или сыпучего вещества можно судить о его физическом состоянии и свойствах, а по окончанию работы о её конечной стоимости, качестве, и пр.
Правила
Имена существительные среднего рода, оканчивающиеся в именительном падеже на «-ие» («истечение», «завершение», «отправление», то же «прибытие», «уточнение», и др.) – трудный случай в русской морфологии и орфографии: в предложном падеже с предлогом «по» они могут как образовывать отымённые предлоги, так и нет. Как следствие, правила образования производных предлогов в данном случае достаточно сложны. Образование отымённых предлогов от существительных среднего рода на «-ие» в именительном падеже в целом происходит или нет таким образом:
Имена существительные среднего рода, в именительном падеже заканчивающиеся на «-ие», в предложном падеже с первообразным предлогом «по» способны становиться производными отымёнными предлогами, указующими на следование во времени одного события (явления) непосредственно вслед за другим, предшествующим ему:
Согласно данному общему правилу предлог образуется, если связанное с «по» существительное называет предмет, но не описывает его достаточно полно. Проверочным вопросом в таком случае, кроме общего относящегося ко времени «когда?» будет «после чего?», но чего именно – неясно, и для уточнения потребуются ещё слова:
«по возрождении» (науки, искусства, культуры, природы, морали, и др.), «по достижении» (возраста, готовности, зрелости, спелости, заданных параметров, напр. экономических или степени готовности), «по завершении» (процесса, цикла), «по изъявлении» (желания, намерения, требования), «по исполнении» (чего именно? Приказа, пожелания, работы или чего-то ещё?), «по истечении» (срока – дня, недели, месяца, года, заранее установленного), «по получении» (товара, посылки, письма, образования, диплома, учёной степени), «по приобретении» (имущества, товара, покупки, права, в собственность), «по образовании» (листа, почки, нарыва, язвы, долины, вулкана, и пр.), «по окончании» (процесса, срока, явления, напр. непогоды).
Когда предлог не образуется
Отымённый предлог не образуется, если связанное с «по» слово указанного выше строения описывает состояние чего-то или кого-то достаточно для того, чтобы можно было понять, что отсюда воспоследует. То есть, связь во времени отступает перед причинно-следственной, и проверочными вопросами тогда будут «в случае чего?»; «при каких обстоятельствах?»:
- «По выздоровлении придите ко мне на приём, назначим восстановительный курс».
- «Я позвоню тебе по прибытии».
- «Владелец недвижимости по совершеннолетии вступает в право свободного распоряжения указанной собственностью».
- «Доложить о причинах аварии немедленно по расследовании!», и др. т.п.
Дополнительный способ убедиться, что «по + слово на “-ии”» в таких случаях не предлог – разобрать предложение по частям. Сомнительное выражение окажется или обстоятельством, или дополнением, а предлоги членами предложения не бывают.
Когда нельзя писать с «по» в предложном падеже
Указанное выше правило не распространяется и на существительные того же строения (среднего рода на «-ие» в именительном падеже), называющие предметы, смысловые значения которых не подразумевают непосредственной связи во времени, так как с такими словами предлог «по» в предложном падеже не употребляется:
- Вещные (вещественные, овеществлённые): писать, к примеру, «по течении реки» неправильно, получается бессмыслица. «течение» нужно поставить в дательный падеж – «по течению реки», или применить другой предлог – «в течении реки», «на течении реки».
- Обозначающие отношения предметов не во времени, а как-то иначе: «по условии выполнения» неверно, правильно «по условию выполнения» или «при условии выполнения».
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Источник статьи: http://pishempravilno.ru/po-pribytii/
Как правильно «по прибытии» или «по прибытию» (на место)?
«По прибытии» правильно пишется с буквой «и» в безударном окончании как производный предлог от формы предложного падежа существительного «прибытие».
Разберемся, как правильно пишется «по прибытии» или «по прибытию», с буквой «и» или «ю», выяснив часть речи и грамматическую форму слова.
Часть речи слова «по прибытии»
В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
Правописание слова «по прибытии»
Как видим, производящее существительное среднего рода «прибытие», как и «управление», «путешествие», «заявление», оканчивается на -ие (не путаем с окончанием -е). Такие существительные имеют, в отличие от типичного окончания -е существительных второго склонения, в форме предложного падежа свое окончание -и.
- п. п. узнаем (о чём?) о де́л е , о мо́р е , о по́л е ;
- п. п. спросим (о чём?) о прибы́ти и , о путешестви и , о заявлени и .
Поэтому производный предлог «по прибы́тии» сохраняет форму предложного падежа существительного, от которого он образован.
Это написание легко запомним, обратив внимание, что предыдущая буква «и» в слове «по прибыт и и» подсказывает написание точно такой же последующей буквы.
Аналогично пишутся производные от существительных предлоги с временным значением:
Чтобы запомнить правильное написание производного предлога с конечной буквой «и», прочтём примеры предложений.
Примеры
По прибы́тии на место решим, где нам лучше поселиться.
По прибы́тии на вокзал он взял чемодан из камеры хранения и отправился на платформу.
Стюардесса громко объявила, чтобы пассажиры не спешили вставать со своих мест по прибы́тии самолета в аэропорт.
По прибы́тии в незнакомый город возьмем такси, чтобы быстро добраться в гостиницу.
По прибы́тии на научную конференцию обязательно зарегистрируйтесь у секретаря.
По прибы́тии на завод нашу делегацию встретил директор с ведущими специалистами предприятия.
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/kak-pravilno-po-pribyitii-ili-po-pribyitiyu-na-mesto.html
Поиск ответа
Вопрос № 309891 |
Как правильно пишется по приезде домой или по приезду домой? И почему?
Ответ справочной службы русского языка
Если предлог по используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит, то он употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии , по прилете, по приезде.
Нужно ли выделять запятыми “по прибытии на Мальту” в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.
Ответ справочной службы русского языка
Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии на Мальту мы совместно с языковой школой.
Верна ли запись в документе (формулировка и пунктуация): “Отметка о прибытии : прибыл 13.12.2007”
Ответ справочной службы русского языка
Встретиться по прибытию/ прибытии поезда?
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, управление предлога “по” в значении “завершение действия” по-прежнему с предложным падежом? В смысле, “по окончанИИ”, “по прибытИИ ” и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют “по прилетУ”, “по приездУ”. Разве правильно не “по прилетЕ”, по “по приездЕ”? А может, так и правильно – “по прилетУ”, “по приездУ”. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Если предлог по используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии , по прилете, по приезде. Другие варианты неверны.
Здравствуйте!
Должность – Управляющий фирмы. Пол – женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
“Прибывшая управляющий распорядилась . “.
Ответ справочной службы русского языка
Форма мужского рода (управляющий) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой.
В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии управляющая распорядилась.
Сегодня я слушал передачу по “Эхо Москвы” и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете.
Мне такое произношение как-то режет ухо. На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих.
А как же тогда будет правильно : по мосте или по мосту ? Или это разные правила.
Ответ справочной службы русского языка
Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии , по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.
Здравствуйте!
К вопросу № 271531.
“По прибытии на скалодром. ” или “По прибытии в скалодром. “?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: по прибытии на скалодром.
День добрый, как будет правильно – “по прибытии в город” или “по прибытию в город”?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Правильно писать: по прибытии или по прибытию, по истечении срока или по истечению срока?
Ответ справочной службы русского языка
В значении “после” верно: по прибытии , по истечении срока.
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как правильно: Высылаю информацию по рейсу с данными о прибытиЕ или прибытиИ
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: с данными о прибытии .
как писать правильно: в первый день по прибытию или в первый день по прибытии ?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: в первый день по прибытии .
Правильно ли писать “по приезду” если имеется в виду не “по прибытии “, а “по факту приезда?
Например: По приезду начальства работники поняли, что в компании начались проблемы.
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае по приезду правильно.
Как правильно, по возвращениИ или по возвращениЮ,
по прибытиИ или по прибытиЮ
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: по возвращении, по прибытии . Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом.
Как правильно:
“по приезде в город” или “по приезду”;
“по прибытии на вокзал” или “по прибытию на вокзал”?
Ответ справочной службы русского языка
В значении “после чего-либо”: по приезде, по прибытии .
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B8
Как пишется: «по прибытии» или «по прибытию»
Правильно пишется: по прибытии ( прибытию ) на место. Предлог «по» в значении «после чего-либо» употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии , по возвращении и т.д.
Этот вопрос возникает довольно часто. Дело в том, что предлог «по» чаще всего употребляется с дательным падежом (кому? чему?). Например: катать по столу, ехать по дороге, судить по себе, скучать по маме. Но если этот предлог совпадает по значению со словом «после прибытия», то пишется существительное «по прибытии» с предлогом «по» в форме предложного падежа (о ком? о чём?). Такая норма написания производных предлогов закреплена правилами русского языка. Поэтому правильно: по приезде, по прилёте, по прибытии, по возвращении, по окончании, по истечении, по завершении.
Разбор «по прибытии»
- Часть речи «по прибытии»: производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот предлог имеет временное значение «после приезда».
Производный предлог «по прибы́тии» сохраняет форму предложного падежа существительного, от которого он образован. - Ударение ставится на второй слог: «по прибы́тии».
Примеры
- По прибытии на место обязательно позвони домой.
- По прибытии поезда было сделано объявление.
- Он понял это только по прибытии на место происшествия.
- Мы изучали действия сотрудников по прибытии на место аварии.
- По прибытии в пункт назначения всем нужно пройти регистрацию.
- Дмитрий прошел регистрацию по прибытии на место соревнований.
- По прибытии на место решим, где нам лучше поселиться.
- По прибытии на вокзал он взял чемодан из камеры хранения и отправился на платформу.
- Стюардесса громко объявила, чтобы пассажиры не спешили вставать со своих мест по прибы́тии самолета в аэропорт.
- По прибытии в незнакомый город возьмем такси, чтобы быстро добраться в гостиницу.
- По прибытии на научную конференцию обязательно зарегистрируйтесь у секретаря.
- По прибытии на завод нашу делегацию встретил директор с ведущими специалистами предприятия.
- По прибытии в город мы отправились в ближайшую гостиницу, чтобы там оставить тяжелые чемоданы.
- По его спешному прибытию было понятно, что дело серьезное.
Аналогично пишутся производные от существительных предлоги с временным значением:
по оконча́нии школы;
по истече́нии срока;
по заверше́нии программы.
Неправильно
Весь цикл статей можно посмотреть по метке «Как пишется».
Источник статьи: http://intmag24.ru/dlya-shkolnikov/kak-pishetsya-po-pribytii-ili-po-pribytiyu/
Как правильно «по прибытии» или «по прибытию» (на место)?
«По прибытии» правильно пишется с буквой «и» в безударном окончании как производный предлог от формы предложного падежа существительного «прибытие».
Разберемся, как правильно пишется «по прибытии» или «по прибытию», с буквой «и» или «ю», выяснив часть речи и грамматическую форму слова.
Часть речи слова «по прибытии»
В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
Правописание слова «по прибытии»
Как видим, производящее существительное среднего рода «прибытие», как и «управление», «путешествие», «заявление», оканчивается на -ие (не путаем с окончанием -е). Такие существительные имеют, в отличие от типичного окончания -е существительных второго склонения, в форме предложного падежа свое окончание -и.
- п. п. узнаем (о чём?) о де́ле, о мо́ре, о по́ле,
- п. п. спросим (о чём?) о прибы́тии, о путешествии, о заявлении.
Поэтому производный предлог «по прибы́тии» сохраняет форму предложного падежа существительного, от которого он образован.
ВыводСлово «по прибытии» как производный предлог пишется с окончанием -и согласно правилу орфографии.
Это написание легко запомним, обратив внимание, что предыдущая буква «и» в слове «по прибытии» подсказывает написание точно такой же последующей буквы.
Аналогично пишутся производные от существительных предлоги с временным значением:
- по оконча́нии школы,
- по истече́нии срока,
- по заверше́нии программы.
Примеры
По прибы́тии на место решим, где нам лучше поселиться.
По прибы́тии на вокзал он взял чемодан из камеры хранения и отправился на платформу.
Стюардесса громко объявила, чтобы пассажиры не спешили вставать со своих мест по прибы́тии самолета в аэропорт.
По прибы́тии в незнакомый город возьмем такси, чтобы быстро добраться в гостиницу.
По прибы́тии на научную конференцию обязательно зарегистрируйтесь у секретаря.
По прибы́тии на завод нашу делегацию встретил директор с ведущими специалистами предприятия.
Источник статьи: http://tarologiay.ru/russkiy-yazyk/kak-pravilno-po-pribytii-ili-po-pribytiyu-na-mesto.html
«По прибытиИ» или «по прибытиЮ», как правильно пишется?
Морфологической нормой русского языка является написание слова «по прибытии» с окончанием -и.
Разберемся, как правильно пишется «по прибытии» или «по прибытию», выяснив часть речи и грамматическую форму слова.
- Часть речи слова «по прибытии»
- Правописание слова «по прибытии»
- Примеры
Часть речи слова «по прибытии»
В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
Правописание слова «по прибытии»
Как видим, производящее существительное среднего рода «прибытие», как и «управление», «путешествие», «заявление», оканчивается на -ие (не путаем с окончанием -е). Такие существительные имеют, в отличие от типичного окончания -е существительных второго склонения, в форме предложного падежа свое окончание -и.
- п.п. узнаем (о чём?) о де́ле, о мо́ре, о по́ле;
- п.п. спросим (о чём?) о прибы́тии, о путешествии, о заявлении.
Поэтому производный предлог «по прибы́тии» сохраняет форму предложного падежа существительного, от которого он образован.
ВыводСлово «по прибытии» как производный предлог пишется с окончанием -и согласно правилу орфографии.
Это написание легко запомним, обратив внимание, что предыдущая буква «и» в слове «по прибытии» подсказывает написание точно такой же последующей буквы.
Аналогично пишутся производные от существительных предлоги с временным значением:
Примеры
По прибы́тии на место решим, где нам поселиться.
По прибы́тии на вокзал он взял чемодан из камеры хранения и отправился на платформу.
Стюардесса объявила, чтобы пассажиры не спешили вставать со своих мест по прибы́тии самолета в аэропорт.
Источник статьи: http://kupuk.net/uroki/russkiy-yazyk/kak-pravilno-pishetsya/po-pribytii-ili-po-pribytiu-kak-pravilno-pishetsia/
«По прибытиИ» или «по прибытиЮ», как правильно пишется?
Морфологической нормой русского языка является написание слова «по прибытии» с окончанием -и.
Разберемся, как правильно пишется «по прибытии» или «по прибытию», выяснив часть речи и грамматическую форму слова.
Часть речи слова «по прибытии»
В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
Правописание слова «по прибытии»
Как видим, производящее существительное среднего рода «прибытие», как и «управление», «путешествие», «заявление», оканчивается на -ие (не путаем с окончанием -е). Такие существительные имеют, в отличие от типичного окончания -е существительных второго склонения, в форме предложного падежа свое окончание -и.
- п.п. узнаем (о чём?) о де́л е , о мо́р е , о по́ле;
- п.п. спросим (о чём?) о прибы́ти и , о путешестви и , о заявлени и .
Поэтому производный предлог «по прибы́тии» сохраняет форму предложного падежа существительного, от которого он образован.
ВыводСлово «по прибытии» как производный предлог пишется с окончанием -и согласно правилу орфографии.
Это написание легко запомним, обратив внимание, что предыдущая буква «и» в слове «по прибыт и и» подсказывает написание точно такой же последующей буквы.
Аналогично пишутся производные от существительных предлоги с временным значением:
Примеры
По прибы́тии на место решим, где нам поселиться.
По прибы́тии на вокзал он взял чемодан из камеры хранения и отправился на платформу.
Стюардесса объявила, чтобы пассажиры не спешили вставать со своих мест по прибы́тии самолета в аэропорт.
Источник статьи: http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/kak-pravilno-pishetsja/41993-po-pribytii-ili-po-pribytiju-kak-pravilno-pishetsja.html
Как правильно «по прибытии» или «по прибытию» (на место)?
«По прибытии» правильно пишется с буквой «и» в безударном окончании как производный предлог от формы предложного падежа существительного «прибытие».
Разберемся, как правильно пишется «по прибытии» или «по прибытию», с буквой «и» или «ю», выяснив часть речи и грамматическую форму слова.
Часть речи слова «по прибытии»
В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
Правописание слова «по прибытии»
Как видим, производящее существительное среднего рода «прибытие», как и «управление», «путешествие», «заявление», оканчивается на -ие (не путаем с окончанием -е). Такие существительные имеют, в отличие от типичного окончания -е существительных второго склонения, в форме предложного падежа свое окончание -и.
- п. п. узнаем (о чём?) о де́л е , о мо́р е , о по́л е ;
- п. п. спросим (о чём?) о прибы́ти и , о путешестви и , о заявлени и .
Поэтому производный предлог «по прибы́тии» сохраняет форму предложного падежа существительного, от которого он образован.
Это написание легко запомним, обратив внимание, что предыдущая буква «и» в слове «по прибыт и и» подсказывает написание точно такой же последующей буквы.
Аналогично пишутся производные от существительных предлоги с временным значением:
Чтобы запомнить правильное написание производного предлога с конечной буквой «и», прочтём примеры предложений.
Примеры
По прибы́тии на место решим, где нам лучше поселиться.
По прибы́тии на вокзал он взял чемодан из камеры хранения и отправился на платформу.
Стюардесса громко объявила, чтобы пассажиры не спешили вставать со своих мест по прибы́тии самолета в аэропорт.
По прибы́тии в незнакомый город возьмем такси, чтобы быстро добраться в гостиницу.
По прибы́тии на научную конференцию обязательно зарегистрируйтесь у секретаря.
По прибы́тии на завод нашу делегацию встретил директор с ведущими специалистами предприятия.
Источник статьи: http://rus-yaz.com/post/kak-pravilno-po-pribytii-ili-po-pribytiyu-na-mesto
Поиск ответа
Вопрос № 238882 |
Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: по прибытии поезда или по прибытию поезда, и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: по прибытии поезда. Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии , по возвращении и т. д.
1. Как правильно: ПО ПРИБЫТИИ или ПО ПРИБЫТИЮ 2. Верно ли расставлены знаки препинания: На вопрос спецкора: “Не было ли страшно остаться ночью один на один с вором” – Юлия ответила просто: “Работа у меня такая”. Заранее спасибо за ответы
Ответ справочной службы русского языка
1. См. http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=з&id=120 [в «Словаре трудностей»]. 2. Лучше: _На вопрос спецкора «Не было ли страшно остаться ночью один на один с вором?» Юлия ответила просто: «Работа у меня такая»._
Как правильно писать по приездЕ в Москву (или по приездУ в Москву). По прибытиЮ домой( по прибытии домой). Какого падежа требует предлог ПО вообще и в значении “после чего-либо”. (В одних источниках дательного, в других предложного)
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=з&id=120 [«Словаре трудностей»].
Добрый день! Подскажите,пожалуйста, как будет правильно: По прибытиИ (Ю)в другую страну, зарегистрируйте Ваш телефон. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
У меня есть сомнения в правильности Вашего ответа на вопрос 216050, поэтому позволю себе задать провокационный вопрос. Как правильно: – выполнить что-либо по прибытию, по приезду, по выполнению и т.п. ; или – выполнить что-либо по прибытии , по приезде, по выполнении и т.п. ? Заранее списибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
В значении ‘после прибытия, приезда. ‘ корректен второй вариант.
скажите,пожалуйста,как правильно:по прибытии или по прибытию к назначенному времени? Спасибо. Яна
Ответ справочной службы русского языка
Требуется более широкий контекст.
подскажите пожалуйста,как правильно: “по прибытию транспорта” или “по прибытии “?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _по прибытии транспорта_.
Объясните, почему правильные окончания “по приездЕ” и “по прибытиИ “. Это предлоги или предложно-падежные сочетания?
Ответ справочной службы русского языка
Это существительны с предлогом. При обозначении действия, после которого что-то совершается или происходит, предлог _по_ требует формы предложного падежа.
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B8&start=15