«По-пластунски» или «по пластунски» как пишется?
Не поймете, как следует писать «по пластунски» или «по-пластунски»? Если мы разберем, как оно было образовано, то легко определим нормативное написание.
Правильно пишется
Дефисное написание этого наречия отвечает орфографической норме – по-пластунски.
Какое правило
Лексема, которую мы разбираем, является наречием. Оно восходит к существительному «пластун», но, вероятнее всего, было образовано от соответствующего прилагательного – пластунский.
Процесс образования произошел по стандартной модели: было взято прилагательное, к нему были добавлены аффикс «и» и префикс «по». Согласно правилу в таком случае получившееся наречие пишем через дефис. Сравните: по-казачьи, по-кошачьи.
Примеры предложений
- На уроках физкультуры нас заставляли передвигаться по-пластунски.
- Чтобы враг нас не обнаружил, всем придется ползти к той горе по-пластунски.
Неправильно пишется
Раздельное написание анализируемого наречия недопустимо – по пластунски.
При использовании данного сайта, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением в отношении данного типа файлов.
Если вы не согласны с тем, чтобы мы использовали данный тип файлов, то вы должны соответствующим образом установить настройки вашего браузера или не использовать сайт.
Перепечатка материалов разрешена только с указанием первоисточника
Источник статьи: http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/278353-po-plastunski-ili-po-plastunski-kak-pishetsya.html
Как пишется: по-пластунски или по пластунски?
Как правильно следует писать по-пластунски через дефис или раздельно?
Правильно “по-пластунски”. Через дефис пишутся наречия, образованные от прилагательных и местоимений при помощи приставки “по-” и оканчивающиеся на “-ому”, “-ему”, “-ски” ( “-цки”), “-ьи”. Например: по-доброму, по-зимнему, по-дружески, по-собачьи.
Давайте разберёмся, как правильно следует писать данное нам слово.
Для начала определим к какой части речи оно относится.
На данный вопрос в русском языке отвечают наречия.
По орфографическим правилам русского языка наречия, которые были образованы от полных прилагательных и которые имеют окончания(ему,ому,ьи ,ски)с приставкой “по” пишутся через дефис.
Вывод:правильно следует писать: “по-пластунски“.
Данное наречие будет писаться через дефис. Это объясняется тем правилом, что приставка “по” с наречиями, образованными от полных прилагательных, и имеющих окончание (ому, ему, ьи, ски) должны писаться через дефис.
Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:
Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:
“За раз” – раздельное написание подсказывает нам о том, что сказано “за один раз”. Это и имеется в виду. Вставка слова “один” является вовсе не искусственной. Она как бы дополняет сокращённое высказывание до полного.
“Зараз” – это одна из грамматических форм имени существительного “зараза”: “множество зараз”, “нет этих зараз” и так далее. Пишется слитно.
Как известно, слово “зараза” может появиться в предложении не только в значении “инфекция”, но и как ругательство (“человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее”). В этом смысле множественное число (“заразы”) становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с “за раз”.
“Не” с прилагательными мы пишем слитно, если к слову можно подобрать синоним без частицы “не”. Слово “нещедрый” можно заменить синонимом без “не” – скупой, поэтому слово “нещедрый” пишем слитно. Пример: “С его стороны – это был нещедрый подарок”.
Правильно будет писаться слово “незадачливый” слитно. Во-первых,потому,что это слово без частицы “не” не употребляется.(нет в русском языке слова “задачливый”). Во-вторых, это слово можно заменить синонимом без частицы “не” – проблемный, бесталанный. Примеры: “Сегодня день выдался какой-то незадачливый”.
Слово “не лежачий” будет писаться раздельно,так как заменить его синонимом с частицей “не” нельзя. Примеры: “Дедушка этот еще не лежачий, он молодец”, “Под не лежачий камень вода как раз и течёт, а вот под лежачий – нет”.
Прежде всего следует определить, к какой части речи относится слово конкретно.
Оно является наречием (отвечает на вопрос как? каким образом?).
В одних случаях НЕ с наречием конкретно пишется слитно, в других – раздельно.
СЛИТНО наречие конкретно пишется с НЕ, если его можно заменить синонимом без НЕ: неконкретно – абстрактно (отвлечённо, обобщённо, расплывчато, приблизительно).
- Манера депутата неконкретно отвечать на неудобные вопросы вызвала глухое раздражение аудитории.
РАЗДЕЛЬНО наречие конкретно с частицей НЕ пишется, если в предложении имеется противопоставление с союзом “а”.
- Журналисты, бравшие интервью у артиста Логинова, с досадой признавались, что тот всегда умудрялся не конкретно, а туманно рассказать о своей личной жизни.
Однако, при наличии другого противительного союза – “но” – НЕ с наречием конкретно пишется слитно.
- Он пописывал статейки, в которых неконкретно, но талантливо высмеивал недостатки местной власти.
(в данном случае наречия “неконкретно” и “талантливо” не противопоставляются друг другу, не являются антонимами).
При наличии слов далеко, вовсе, отнюдь НЕ с наречием конкретно пишется раздельно.
- Он облегчённо вздохнул, поняв, что обидные слова были обращены отнюдь не конкретно к нему.
Источник статьи: http://otvet.ya.guru/questions/2306775-kak-pishetsja-po-plastunski-ili-po-plastunski.html
Ползать по-пластунски
(значение фразеологизма) — на локтях, прижимаясь к земле.
Пластуны — это военные разведчики казацкого войска Новой Запорожской (Кубанской) Сечи. Пластуны передвигались незаметно и бесшумно, подкрадываясь к врагу способом, который мы и называем ползать по-пластунски.
По войсковому положению 1842 года пластуны были «признаны отдельным родом» в рядах Черноморского войска. Позднее, в 1870 году в составе Кубанского казачьего войска появились 1-й и 2-й пешие пластунские батальоны. Враги называла пластунов «Урус-шайтан» – «русскими дьяволами». Пластуны хорошо знали горские наречия и обычаи. Пластуны ночью группами от 3 до 10 человек проникали глубоко в расположение неприятеля, наблюдали за ним, подслушивали разговоры.
Сложилась особая система отбора в пластуны. В пластуны казаки не назначались, а выбирались. Жесткие требования предъявлялись к физической подготовке пластунов, умению стрелять, владеть кинжалом, совершать длительные марши в горно-лесистой местности в любую погоду. Современники определяли тактику пластунов как «волчий рот и лисий хвост». В поиске в тылу противника главным считалось обеспечить скрытность собственных передвижений, обнаружить неприятеля первыми, после чего умело завлечь его в засаду.
Пластуны под Севастополем
Художник Перов В. Г., 1874 г. (Киевский музей русского искусства).
В словарях
— В 19 начале 20 в.: казак пеших казачьих частей; ранее казак сторожевых частей на Кубани.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.) , “Пластун”.
— 1. Пеший казак в кубанском (ранее черноморском) войске из особой команды, несшей сторожевую и разведочную службу на Кубани (ист.). Пластуны покрыли себя славой в Севастопольскую кампанию. «На улице встречаете вы и обгоняете команды солдат, пластунов, офицеров.» Л.Толстой (“Севастополь в декабре 1854 г.”). «Там увидите пластунов черноморских батальонов.» Л.Толстой . 2. Казак пеших частей казачьих войск.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.) , “Пластунский”.
Примеры
«Момент истины (В августе сорок четвертого…)» (1974 г.), 33. Их надо понаблюдать…:
“Андрей перебрался через мостик, прополз по пластунски за кустами и залег метрах в двадцати напротив калитки.”
“Тихий Дон” (1925 – 1940), кн. 2, ч. 4 гл. 3, о боевых действиях в первой мировой войне (1914-1918):
“Левее маршрута 80-й дивизии передвигались 283-й Павлоградский и 284-й Венгровский полки 71-й дивизии. По пятам за ними шел полк уральских казаков и 44-й пластунский.”
“Из переулка взводными рядами выходила сотня пластунов.”
«Повесть о жизни» «Бросок на юг» (1959-1960 гг.):
“На вторую ночь шакалы подползли к нам «по-пластунски» и пытались вытащить из-под головы у Самойлина мешок с продуктами.”
“Война и мир” (1863 – 1869 гг.), Том 4, часть III, V:
“Это наш пластун. Я его посылал языка взять”
Источник статьи: http://dslov.ru/fslov/f524.htm