«Смешон» или «смешён»: как правильно?
Если при написании слов возникли сомнения, стоит обратиться к правилам орфографического словаря. Вспомним, как пишется: «смешон» или «смешён». Для этого рассмотрим различные примеры предложений.
Как правильно пишется?
«Смешон» – это краткое прилагательное мужского рода.
Перед ударной гласной «о» стоит шипящая согласная, поэтому буквы «о» и «ё» звучат при произношении одинаково. Согласно правилу русского языка, в суффиксе краткого прилагательного необходимо писать гласную «о».
Таким образом, после шипящих под ударением будет всегда «о». Это же правило действует в отношении других слов:
«Ё» пишется в том случае, если в однокоренных словах есть эта буква: пчёлы – пчела, черный – чернеть.
Морфемный разбор слова «смешон»
Состав слова выглядит так:
сме ш он
- сме – это корень;
- ш, он – суффиксы;
- окончание нулевое.
Примеры предложений
- Уж очень он был смешон в своих широких штанах и длинных туфлях.
- В этом образе ты смешон.
- Смешон тот человек, который врет и пытается оправдаться.
- Ах, как же этот карлик был смешон!
- Николай смешон и жалок в моих глазах.
- Вопрос наличия аккаунта в социальной сети смешон, ведь страница есть практически у каждого.
- Поначалу он был смешон.
- Я думала, Игнат выступит достойно, но он оказался смешон.
- Ему казалось, что он очень смешон в этом наряде, и все на него смотрят.
- Ваш спор безумен и смешон.
- В тот момент он был больше страшен, чем смешон.
- И побежал он вперед, не понимая, что смешон.
Синонимы слова «смешон»
К синонимам «смешон» относятся следующие слова:
Заменить краткое прилагательное можно другим словом, которое имеет значение «достойный насмешки, нелепый». Полное прилагательное звучит как «смешной».
Ошибочное написание слова «смешон»
- Дурак всегда смешён.
- Ваш ответ смешён.
- Сюжетный поворот был интересен и смешён.
- Могу представить, как он был смешён.
- Сними немедленно эти брюки, в них ты смешён!
- Я могу быть смешён для тебя.
- В этой роли актер немыслимо смешён.
Так писать краткое прилагательное нельзя.
Заключение
В суффиксе слова «смешон» стоит спорная гласная под ударением. Ошибку в ней допускают из-за стоящего перед «о» шипящего звука.
В соответствии с правилом русского языка, буква «о» в суффиксе после шипящей согласной пишется тогда, когда на нее падает ударение и нет проверочного слова. В противном случае нужно писать «е» или «ё».
Источник статьи: http://znanieinfo.ru/orfografiya/smeshon-ili-smeshyon.html
Как правильно пишется слово смешон?
Правильный вариант написания слова: смешон
Правило
Это слово, которое мы рекомендуем запомнить. Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.
Буква о после шипящих ж, ч, ш, щ пишется:
1) под ударением в корнях русских слов. где нет чередования с е;
Примеры: изжога, шов, шорох
2) В безударном положении в корнях некоторых слов иностранного происхождения и имен собственных;
Примеры: шоколад, жокей, Шопен, Шотландия
3) Под ударением в суффиксах и окончаниях имен существительных и прилагательных, в суффиксах наречий.
Примеры: девчонка, большого, свежо.
Буква ё пишется под ударением:
1) в корнях русских слов, если возможно чередование с е;
Примеры: печёночный (печень), чёрный (чернеть), шёпот (шептать), жёлтый (желтизна), щёлочь (щелочной)
2) в суффиксе -ёв (ыва)- и окончаниях глаголов;
Примеры: выкорчёвывать, поджёг (поджёг бумагу)
3) в суффиксе -ёр в именах существительных иностранного происхождения;
Примеры: дирижёр, ретушёр, массажёр, ухажёр (русского происхождения, но пишется по подобию с иноязычными словами).
4) в формах местоимений и образованных от них словах;
Примеры: о чём, почём, никчёмный.
5) суффиксах причастий, отглагольных имен прилагательных и имен существительных.
Примеры: тушённый, разглашённый, сожжённый, ночёвка, бечёвка, тушёнка.
Морфологический разбор слова смешон
1. Часть речи — имя прилагательное
2. Морфологические признаки:
Начальная форма: смешной (именительный падеж единственного числа мужского рода);
Постоянные признаки: качественное;
Непостоянные признаки: единственное число, мужской род, краткая форма.
3. Синтаксическая роль: Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.
Примеры использования и цитаты
Сон смешного человека. I. Я смешной человек. Они меня называют теперь сумасшедшим. Это было бы повышение в чине, если б я все еще не оставался для них таким же смешным, как и прежде. Но теперь уж я не сержусь…
«Сон смешного человека» — Достоевский Федор
Смешон тот, кто считает себя самым умным человеком…
Источник статьи: http://pravica.ru/smeshon
Поиск ответа
Вопрос № 305262 |
Добрый день, уважаемая Грамота! Нужна ли запятая в предложении: Сам сделал(,) и сам расхлебывай!
Ответ справочной службы русского языка
Формально это предложение можно подвести под правило об отсутствии запятой между частями сложносочиненного предложения, части которого объединены восклицательной интонацией. Однако это правило и Д. Э. Розенталь и Н. С. Валгина сопровождают примерами, в которых части начинаются с частиц или местоимений, подчеркивающих однородность частей, равноправность их по смыслу: Как он смешон и как глупы его выходки! Как часто мы собирались вместе и какие вели интересные беседы!; Сколько скрытого смысла в этих словах и какой отклик вызывают они у слушателей!; Как тихо вокруг и как чисто звездное небо!
В Вашем преложении смыслового равноправия частей нет. Отношения между ними причинно-следственные: Раз сам сделал, то сам и расхлебывай. Между ними можно было бы поставить знак тире: Сам сделал – и сам расхлебывай! Сам сделал – сам и расхлебывай! Более того, одна часть является повествовательной, а другая – побудительной. Побудительность же служит объединяющим фактором (ср.: Подпустить врага и огонь дать по команде!).
Подведем итог нашим пунктуационным размышлениям. Отсутствие запятой формально правильно, но «духу» правила более отвечает разделение частей запятой.
Клоун смешон , но ума нелишён. (с) Компьютер предлагает “не” писать отдельно от слова “лишён”, что слегка меняет смысл замысла.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Какой суффикс в слове речовка/речевка -ев- или -овк-, от какого слова образовано данное слово, каким правилом руководствоваться при написании слова речовка/речевка, возможно ли двоякое написание указанного слова?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографическая судьба слова речовка очень интересна. Образовалось оно в ХХ в. Как ни удивительно, но в лингвистических словарях, в том числе орфографических, это слово, называющее важный атрибут жизни советского школьника, долгое время не фиксировалось. По-видимому, первый словарь, где оно было закреплено, – это «Толковый словарь языка Совдепии» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитина (СПб., 1998). Там дается вариант речевка , а значение истолковывается так: «небольшой ритмически организованный текст патриотического содержания, исполненный группой пионеров хором в процессе строевой ходьбы». В более ранних словарях обнаружить это новообразование не удалось. Вероятно, до словарной фиксации оно чаще писалось через ё или е . Например, в «Национальном корпусе русского языка» написание речёвка (речевка) встречается в 45 текстах (с 1979 года), а речовка в пяти (с 2003 года).
В 1999 г. слово впервые попадает в орфографический словарь, но в написании с о – речовка. Это был академический «Русский орфографический словарь» (М., 1999). С этого момента в академических словарях и справочниках рекомендация неизменна (см., например, здесь ).
Каковы были основания для кодификации написания речовка с буквой о? В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г. предписывалось обозначать звук [о] после шипящих буквой о в суффиксах существительных, при этом перечислялись следующие суффиксы: -ок (напр.: рожок, петушок, крючок, борщок ), -онок (напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок ), -онк-а (напр.: книжонка, рубашонка, ручонка, деньжонки ). Слово речовка – существительное, но его суффикс –овк- в правиле не упоминается. Отсутствие суффикса можно объяснить неполнотой свода, связанной с невозможностью учесть в нем все частные случаи. Об этом вынужденном недостатке правил 1956 г. говорится в предисловии к ним. В школьных учебниках второй половины ХХ в. использовалась формулировка правила о буквах о и ё в суффиксах существительных без указания на конкретные суффиксы: после шипящих под ударением в суффиксах имен существительных пишется буква о, без ударения – е. Особый случай (не упоминавшийся в школе) представляли собой отглагольные существительные на –евка, например: ночевка (от ночевать), кочевка (от кочевать). Они образуются прибавлением суффикса -к- к глагольной основе с суффиксом -ев-. Таким образом, в этих словах сохранялось единообразное написание глагольного суффикса. К середине ХХ в. большинство подобных слов устойчиво писались с е. При составлении свода и орфографического словаря 1956 г. такое написание закрепили. При этом пришлось изменить орфографическую рекомендацию для слова размежевка. В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935-1940) оно было напечатано через о.
Слово речовка не отглагольное существительное, а отыменное. К подобной модели в 1950-е годы относилось немного слов, например: грушовка, ножовка. Ср.: грушовка – груша и грушевый, ножовка – нож и ножевой, речовка – речь и речевой. Орфография таких существительных полностью соответствует правилам. К тому же написания грушовка, ножовка были закреплены в « Толковом словаре русского языка » под ред. Д. Н. Ушакова.
Во второй половине ХХ в. появляются еще два существительных на -[о]вка после шипящего: мелочёвка и плащёвка (оба впервые зафиксированы в словаре « Новые слова и значения » с буквой ё: первое – в издании 1984 г. второе – в издании 1997 г.). Эти орфографические варианты отражали практику письма. Вероятно, на написание этих слов с ё (е) повлиял основной принцип русской графики – обозначать гласными буквами твердость и мягкость предшествующих согласных (ср.: мял – мал, люк – лук, мёл – мол). Написания грушовка, ножовка, устаревшее размежовка также соответствуют этому принципу: в них о писали после твердых согласных, в словах плащевка, мелочевка, речевка стали писать е после мягких. Наличие правила о суффиксах отыменных существительных оказалось менее значимым фактором.
Распространенное написание с буквой ё (е) в новообразованиях плащёвка, мелочёвка было утверждено в качестве нормативного « Орфографическим сл оварем русского языка » 1991 г. Однако при подготовке новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации» 2006 г. , когда учеными было рассмотрено все многообразие слов, в том числе новых, с проблемой о и ё после шипящих, орфографическую рекомендацию было решено пересмотреть, чтобы подвести слова мелочовка, плащовка, речовка под общее правило , не закреплять новые исключения (ср. с уже устоявшимися грушовка, ножовка ) .
В последних академических изданиях правил формулировка дополнена с учетом новых слов, появившихся после 1956 г. Вот как она дается в информационно-поисковой системе « Орфографическое комментирование русского словаря ».
В следующих суффиксах звук [о́] после шипящих передается буквой о: в суффиксах существительных (и отглагольных и отыменных): ‑ок- (движок, дружок, прыжок, кругляшок), ‑онок- (медвежонок, галчонок), ‑онк- (лодчонка, девчонка, распашонка), -оныш- (ужоныш), -об- (трущоба, чащоба), ‑овщин- (поножовщина), -отк- (трещотка), -ичок- (новичок), -он- (ножон), в суффиксах отыменных существительных и прилагательных -ов, -овк-, -ов-к-, -он и производных (плащовка (от плащевой или плащ), алычовка, грушовка, хрычовка, ножовка, парчовый, алычовый, холщовый; смешон , страшон; Кузмичов, Ильичов); в суффиксах наречий (хорошо, хорошохонько, нагишом, телешом, пешочком, ужо, общо). Исключение: ильичёвский (соотносительное только с именем В. И. Ленина), учёба, ещё (http://oross.ruslang.ru/paragraph/20).
Вся эта сложная картина была выявлена в результате скрупулезной проверки каждого правила на всем корпусе слов, зафиксированных в словарях. У орфографов прошлого такой возможности не было. Она появилась благодаря развитию электронных словарных баз, в частности созданию «Русского орфографического словаря» .
Конечно, можно было бы кодифицировать утвердившиеся в практике письма написания плащевка, мелочевка, речевка как исключения. Но нужно ли закреплять новые и новые исключения, расшатывающие орфографическую систему? По этой модели вполне могут появиться новые слова, их придется фиксировать тоже с е. В результате слов с е в какой-то момент может стать больше, чем с о. И тогда нужно будет уже менять правило. Политика кодификаторов сегодня направлена на удержание системности русской орфографии.
В заключение предупредим еще один вопрос, который часто звучит в дискуссиях по поводу написания слова речовка и подобных. Речовку иногда неправомерно сопоставляют со словом дешевка. Эти существительные оканчиваются одинаково, но структура их совершенно разная. В слове дешевка гласная после ш входит в состав корня (ср.: дешевле, дешевизна, продешевить). А в корнях действует не просто другое правило, а иной принцип написания (ср.: черный – чернить, шелк – шелка, щеки – щека, желтый – желтеть). Подробнее см. правила в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря ».
Вы не могли бы мне объяснить написание ё в слове тяжёлый,если следовать правилу в нём пишется буква о так как в суф. прил. под ударением после шипящей пишется о а не ё,а здесь буква ё -почему?Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Спорным можно считать вопрос, является ли ё в слове тяжёлый частью корня или суффикса. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2007) тяжёлый отнесено к перечню корней с сочетанием жё. Написание ё в этом случае обусловлено правилом: пишется ё после шипящих в словах, в корне которых под ударением произносится о , чередующееся с е в других формах или в других словах того же корня: тяжёлый – тяжелее, тяжелеть .
Впрочем, даже если считать ё частью суффикса, отсюда не следует написание слова тяжёлый через о . Д. Э. Розенталь в «Справочнике по правописанию и литературной правке» так формулирует правило о написании о, ё в суффиксах прилагательных после шипящих: «После шипящих под ударением пишется о в соответствии с произношением в суффиксах имён прилагательных: -ов- (ежовый, чесучовый), -он ( смешон ) ». Как мы видим, суффикс -ёл- в этот список не входит.
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, почему слово СЛЫШЕН пишется через Е?
Ответ справочной службы русского языка
Здесь беглая гласная: слышен – слышны . Буква И не может обозначать беглую гласную, только О (под ударением: смешОн – смешны) или Е (в безударной позиции).
У нас с коллегой возник спор. Она считает, что тяжелый пишется через е (а не через о), потому что проверочное слово тяжЕсть. Я же считаю, что проверять можно только по корню. “ел” же в данном случае суффикс и его постановка здесь определяется какими-то правилами. Кто из нас прав? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Нет, написание _ё_ в слове _тяжелый_ нельзя проверить с помощью слова _тяжесть_. Правописание этого слова на обыденном уровне можно проверить так: _тяжёл — тяжела_ (без ударения — _е_).
Однако Вы правы, _ё_ в данном случае не входит в состав корня. Д. Э. Розенталь так формулирует правило о написании _о, ё_ в суффиксах прилагательных после шипящих: _После шипящих под ударением пишется _о_, в соответствии с произношением в суффиксах имён прилагательных: -ов- (ежовый, чесучовый), -он ( смешон )_. Как мы видим, суффикс _-ёл-_ в этот список не входит.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BE%D0%BD
Как правильно писать: смешён или смешон?
Как правильно пишется: “Смешон” или “смешён”? Почему?
Если говорится о чём-нибудь смешном, то надо писать смешон. И ударение тогда на втором слоге будет – смешОн. Дурак всегда смешон.
Если смешивать что-нибудь с чем-нибудь, тогда смешан. Опять без Ё. Ударение на первом слоге – смЕшан. Цемент смешан с песком.
Меня в школе учили, что после шипящих нужен суффикс -он. Смешон, девчонка, мышонок. Вряд ли с тех пор что-то изменилось.
Вы знаете, как по мне – так очень смешон человек, для которого русский язык родной, и который пишет при этом “смешён” через букву Ё.
Он не только не помнит правила
но и мало читал, ведь когда человек много читает (художественных произведений, а не анекдотов в интернете и газетах с бесплатными объявлениями) – у него зрительно запоминается правильное написание слов.
Слово “смешон” является кратким прилагательным, образованное от полного прилагательного “смешной”, чтобы определиться, как же правильно писать “смешон” или “смешён” с суффиксом “он” или “ён”, вспоминаем орфографическое правило русского языка:
Пишем правильно – смешон.
Этот клоун был смешон, зрители так и хватались за животы от хохота.
Слово “смешо(ё)н” (буква “ё” в скобках поставлена как вариант, но мы пока не определили, насколько один из двух этих вариантов верен) является краткой формой, образованной от полного имени прилагательного “смешной”. Мы видим, что буква “о” или “ё” находится не в корне (корень здесь – “смех-смеш”), а в суффиксе слова. Следовательно, мы сейчас можем применить правило о том, что в суффиксах нельзя после шипящей писать под ударением букву “ё”. У нас остаётся только “о”, которую мы и должны посчитать правильной. Написание “смешён”, конечно, неверное.
Правильное написание в условиях контекста:
“Виталий Ильич, ваш ответ смешон, так как он неверен”.
Правописание беглого гласного после шипящих в суффиксах кратких форм прилагательных мужского рода определяется правилом, что под ударением пишется буква О, без ударение Ё.
В нашем случае слово “смешон” является краткой формой прилагательного мужского рода “смешной”, поэтому вписывается в данное правило. Верное написание – смешон.
К сожалению, вопрос у автора поставлен так, что подразумевает лишь два варианта выбора сомнительной буквы О или Ё. Но в данном случае возможна ситуация, когда рассматриваемое слово есть производная не от слова “смешной”, а в конечном итоге от существительного “смех”, а от слова “смешивать” или “мешать”, имеющего совсем другой корень. В этом случае правильным будет вариант с постановкой ударения на первый слог и написанием буквы А в суффиксе: смешан.
Правильно писать через “О” – смешон.
Для начала ставим ударение. В слове смешон ударение на суффикс -он.
В соответствии с правилом русского языка О после шипящих пишем в суффиксах, если на суффикс падает ударение, а без ударения писали бы Е.
В написании слова сгущенка имеется несколько ошибкоопасных мест.
Во-первых, перед звонким согласным корня слова (с-гущ-ён-к-а – приставка/корень/суффикс/суффикс/окончание) происходит фонетический процесс озвончения глухого согласного с. Но, обратившись к морфему разбору существительного, выясним, что пишется только приставка с-.
Вторая трудность в написании слова: какую букву написать в суффиксе, ё или о?
Опять здесь поможет разбор по составу. В суффиксах отглагольных существительных после шипящих пишется ё:
густой – сгустить – сгущённый – сгущёнка.
Слово “сгущенка” является производным от глагольной формы – причастия.
Аналогично пишутся отглагольные существительные:
коптить – копчёный – копчёнка,
Слово университет состоит из пяти фонетических слогов:
у-ни-вер-си-тет.
Как назло, ударным является самый последний слог. По этой причине можно совершить кучу ошибок в написании безударных гласных в этом длинном существительном мужского рода.
Чтобы слово не изменилось при написании до неузнаваемости, попытаемся проверить безударные гласные, вспомнив родственное прилагательное “университетский” и сложное слово “универсиада”
Но в них звучит пятый по счету ударный гласный.
Так что написание этого заимствованного слова из латинского языка через язык-посредник немецкий придется запомнить или обратиться к помощи орфографического словаря.
Слово Аллегория оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделим окончание -Я: Аллегория-Аллегорией-Аллегорию.
Ударение в нем падает на третий слог: аллегОрия.
Корнем слова оказывается морфема АЛЛЕГОРИ-: Аллегорический.
Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, безударная гласная Е и сдвоенные согласные Л, а само слово можно ошибочно написать как ОЛИгория.
Проверить безударные гласные а также согласные Л в слове Аллегория мы не можем, слово целиком заимствованное из древнегреческого языка и подлежит запоминанию.
Буквально слово означает иносказание, переносный смысл.
Слово Градация оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделим окончание -Я: Градация-Градацией-Градацию.
Ударение в нем падает на второй слог: градАция.
Корнем слова оказывается морфема ГРАД-: Градуировать-Градус.
Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, а само слово можно ошибочно написать как грОдация.
Проверить безударную гласную в этом слове можно с помощью слова грАдус.
Написание суффикса АЦИ следует помнить, в нем не может быть гласной Ы.
Слово Депеша оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделяется окончание -А: Депеша-Депешей-Депешу.
Ударение в нем падает на второй слог: депЕша.
Корнем слова оказывается морфема ДЕПЕШ-, а однокоренных слов не находится.
Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная Е, а само слово можно ошибочно написать как дИпеша.
Проверить безударную гласную Е в слове Депеша однокоренными словами мы не можем, ведь слово Депеша пришло в русский язык из французского и сохранило оригинальное правописание. Поэтому слово Депеша следует запомнить и справляться у словаря.
Источник статьи: http://otvet.ya.guru/questions/3010247-kak-pravilno-pisat-smeshjon-ili-smeshon.html
Объясните, почему в слове смешон после Ш пишется О, а вслове решён – Ё.
Всё просто, если помнить о том, что смешон – это краткая форма прилагательного смешной, которое образовано от существительного смех, а решён – краткая форма причастия решённый, которое образовано от глагола решить.
В суффиксах прилагательных после шипящих под ударением пишется буква О, в безударное положении Е, на этом основании и пишем в слове смешо́н букву О.
Страдательные причастия прошедшего времени образуются при помощи суффиксов -ЕНН- (-ЁНН-), -НН-, -Т-. В кратких формах вместо двух Н пишется одна. Перед одной и двумя Н в таких причастиях могут стоять буквы Е, Ё (они входят в суффикс причастия) или А, Я (они представляют собой отдельный суффикс, доставшийся причастию по наследству от глагола (засеянный – засеян, от засеять; услышанный – услышан, от услышять) .
Гласной буквы О в причастии перед Н и НН быть не может, поэтому и пишем решён (суффикс -ЁН-) – решённый (суффикс -ЁНН-).
Следует вообще помнить о том, что в окончаниях глаголов, а также в суффиксах отглагольных слов (причастий, прилагательных, существительных) никогда не пишется под ударением буква О. Пишем только Ё,
причастия
увлечённый – увлечён;
закопчённый – закопчён;
запечённый – запечён;
взбешённый – взбешён;
отглагольные прилагательные
мочёный (арбуз) ;
печёный (картофель) ;
гружёный (вагон) ;
отглагольные существительные
сгущёнка (от сгустить, сгущённый) :
тушёнка (от тушить, тушёный).
тут Вам поможет правило русского языка: буквы о, ё,е после шипящих, а именно: ж, ш, ч, щ ))))
Буква “о” пишется в следующих случаях:
1. в окончаниях имен существительных и прилагательных, а также в суффиксе наречий -о, напр. : плечо, ножом, плечом)))) )
2. В суффиксах имен существительных:
-ок, напр. : кружок, крючок
-онок и -чонок, напр. : медвежонок
-онк (а) и -онк (и) , напр. : книжонка
-овк (а) (в отыменных производных словах) , напр. : чижовка (самка чижа)
-об (а) : чащоба, чищоба (лесная вырубка) ; то же в слове трущоба, где суффикс в современном языке не выделяется
-отк (а) : трещотка;
-овщин (а) : поножовщина.
3. В суффиксе имен прилагательных -ое-, напр. : ежовый
4. В суффиксе прилагательных и наречий -охоньк-, напр. : свежохонький
5. На месте беглого гласного о в именах существительных и прилагательных, напр. : жор, обжора
6. В тех корнях русских слов, где гласный о после шипящих всегда ударный и не чередуется с э (на письме ё): жолкнуть (и пожолкнуть)
С буквой о пишутся некоторые русские собственные имена, напр. : Жора, Жостово
7. В корнях заимствованных (иноязычных) слов. пример: боржом, джокер
Во всех остальных случаях для передачи ударного гласного о после ж, ч, ш, щ пишется буква ё, а именно:
1. В глагольных окончаниях -ешь, -ёту -ём, -ёте, напр. : лжёшь
2. В глаголах несовершенного вида на -ёвывать и отглагольных существительных на -ёвывание, напр. : размежёвывать, выкорчёвывать, перекочёвывать, затушёвывать; размежёвывание, выкорчёвывание, затушёвывание; в страдательных причастиях на -ёванный, напр. : размежёванный
3. В отглагольных существительных на -ёвка, напр. : ночёвка (от ночевать)
4. В суффиксе существительных -ёр, напр. : дирижёр
5. В суффиксах страдательных причастий и отглагольных прилагательных -ённ- и -ён-, напр. : напряжённый
6. На месте беглого о в глагольных формах прошедшего времени муж. рода: жёг и приставочных (зажёг, обжёг, сжёг, пережёг, поджёг и др. ; то же в причастиях: поджёгший и др. ; ср. зажгу, зажгла) , -чёл (прочёл, учёл и др. , ср. прочла, учла) , шёл и приставочных (пришёл, ушёл и др. , ср. шла, пришла, ушла)
7. В тех корнях русских слов, где ударному звуку о соответствует в других однокоренных словах или формах гласный (ударный или безударный) , передаваемый буквой е. Далее приводится перечень основных слов с такими корнями (в скобках указываются однокоренные слова или формы с буквой е после ж, ч, ш, щ) .
8. В предл. п. местоимения что: о чём, на чём, а также в словах почём, нипочём, причём; в слове ещё
9. В некоторых заимствованных словах, где буквой ё передается под ударением особый, отличный от русского о, гласный звук языка-источника, напр. жён-премьер
В безударном положении после ж, ч, ш, щ пишется буква е — в соответствии как с ударным э (на письме ё), так и с ударным о (на письме о или ё). Это относится и к корням, и к суффиксам, и к окончаниям. Примеры: жестянка
В ряде слов иноязычного происхождения после ж, ч, ш в безударном положении пишется буква о. Пример: джонатан))))))))))))) )
изучайте русский язык)) ) пригодится))))
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/93525572
Он был смешон как пишется
§ 18. После ж, ч, ш, щ для передачи ударного гласного о пишется буква о или ё .
Буква о пишется в следующих случаях.
1. В окончаниях имен существительных и прилагательных, а также в суффиксе наречий -о , напр.: плечо, ножом, плечом, Ильичом, шалашом, плащом; межой, вожжой, свечой, душой, пращой; чужой, большой, чужому, большому; свежо, горячо, хорошо, общо (краткие формы среднего рода прилагательных и наречия).
2. В суффиксах имен существительных:
-ок , напр.: кружок, крючок, петушок, борщок, прыжок, толчок, и в производных от таких слов: кружочек, крючочек, прыжочек и т. п.;
-онок и -чонок , напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок, арапчонок; -оныш: ужоныш;
-онк(а) и -онк(и) , напр.: книжонка, ручонка, рубашонка, распашонка, деньжонки, брючонки, стишонки;
-овк(а) (в отыменных производных словах), напр.: чижовка (самка чижа), мышовка (грызун), хрычовка, мелочовка;
-об(а) : чащоба, чищоба (лесная вырубка); то же в слове трущоба , где суффикс в современном языке не выделяется, и в созданном по его образцу ироническом образовании хрущоба. Исключение: в слове учёба пишется ё ;
3. В суффиксе имен прилагательных -ое- , напр.: ежовый, парчовый, грошовый, холщовый , а также в существительных на -овка, -овник, производных от прилагательных с суффиксом -ов- (-ев-) : грушовка и грушовник (ср. грушевый), ножовка (ср. ножевой и вариант ножовый ), алычовка (алычовый), гужовка (гужевой), пуншовка (пуншевый), клещовка ‘цапля с клещеобразным клювом’ (клещевой), драчовка (драчовый , от драч ‘род рубанка’), плащовка (плащевой), речовка (речевой), борщовник (борщовый), ужовник (ужовый) . Так же пишется слово крыжовник , где суффикс в современном языке не выделяется.
Примечание 1. Отыменные существительные на –овка типа мелочовка, ножовка, плащовка следует отличать от отглагольных существительных типа ночёвка (см. § 19, п. 3).
Примечание 2. В русских фамилиях на шипящий + -ов ( -ёв ) пишется о или ё в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах: ср., например, Чернышов и Чернышёв, Калачов и Калачёв, Хрущов и Хрущёв; Емельян Пугачёв.
4. В суффиксе прилагательных и наречий -охоньк- , напр.: свежохонький, хорошохонько .
5. На месте беглого гласного о в именах существительных и прилагательных, напр.: жор, обжора, прожорливый (ср. жрать ), жом (ср. жму ), ожог, поджог, пережог, изжога (ср. жгу, жгла ); рожон (ср. род . п. рожна), шов (шва); княжон (род. п. мн. ч. от княжна ), ножо́н (род. п. от ножны́ — устар. вариант слова но́жны), мошон, мошонка (род. п. мн. ч. и уменьш. от мошна), кишок, кишочки (род. п. и уменьш. от кишки), квашонка (уменьш. от квашня), кошомка и кошомный (от кошма ), очочки (от очки ), очочко (от очко ), смешон (краткая форма муж. рода от смешной ); сюда же относятся слова с суффиксом -ок: крючок, прыжок (род. п. крючка, прыжка ) и т. п. (см. выше, п. 2). Однако в словах учёт, зачёт, начёт, счёт, расчёт (ср. учту, зачту, начту, сочту, разочту ) пишется буква ё (см. § 19, п. 7).
Примечание. Так же, как смешон, пишутся в необходимых случаях просторечные варианты кратких форм муж. рода страшон, должон, нужон.
6. В тех корнях русских слов, где гласный о после шипящих всегда ударный и не чередуется с э (на письме ё ): жолкнуть (и пожолкнуть ), жостер, жох, зажор (и вариант зажора ), ужо; чокаться, чокнутый, чомга, чопорный, чох, чохом; шоркать, шорох, шоры (и шорный, шорник ).
Так же пишется слово вечор (и вечорошний ), хотя оно родственно слову вечер (и вечерний ) (ср. § 19, п. 7).
С буквой о пишутся некоторые русские собственные имена, напр.: Жора, Жостово, Печора (река), Печоры (город), Шолохов .
7. В корнях заимствованных (иноязычных) слов. Перечень основных слов: боржом, джокер, джонка, джоуль, мажор, пижон, тамбурмажор, форс-мажор; анчоус, харчо, чокер; капюшон, корнишон, крюшон, офшор, торшон, шок, шомпол, шоп, шорты, шорцы, шоу ; то же в собственных именах, напр.: Джон, Жорж, Джойс, Чосер, Шоу, Щорс.
Источник статьи: http://orthographia.ru/orfograf_uk.php?oid=6333
«Несмешно» или «не смешно»?
Слитное и раздельное написание частицы «не» относится к категории сложнейших правил в русском языке. Об этом свидетельствуют ошибки, встречающиеся как в письме детей и взрослых, так и на просторах интернета. Как же будет верно: «несмешно» или «не смешно»?
Как правильно пишется?
Оба варианта правописания являются верными.
Корректное написание полностью зависит от контекста.
Морфемный разбор слова «несмешно»
Разбор по составу: несмешно. В составе выделяется корень «-смеш-», приставка «не-», суффиксы «-н-», «-о-».
Все указанные морфемы входят в основу. Сравнивая с другими однокоренными словами (смех, смехотворный), можно сказать, что имеется чередование «ш/х». Слово неизменяемое, окончания нет.
Характеристика слова «несмешно»
Часть речи – определительное наречие. Обозначает признак действия или другого признака. Отвечает на вопрос «как?».
Правило, регулирующее правописание «несмешно»
- «Не» с наречиями, оканчивающимися на «о/е», пишется слитно, если данные слова без этой частицы не употребляются: нелепо, небрежно, невыносимо, нечаянно, неизбежно, неуклюже, неряшливо, невежественно, негодующе, недоумевающе, непомерно, несказанно (в современном русском языке отсутствуют слова: лепо, брежно, выносимо, чаянно и т.д.).
- Если можно заменить синонимом без частицы «не» или близким по значению выражением: несмешно – грустно, безотрадно, горестно, горько, заунывно, печально, понуро, тоскливо, уныло.
Примеры предложений
- Слова, в которые он вложил особую остроту, в этот раз прозвучали несмешно.
- В данный момент, судя по выражению лица, Олегу точно несмешно.
- Алина наигранно хохотала, пытаясь доказать свою заинтересованность, хотя ей было несмешно.
- Скажу по секрету, что Арсений несмешно пошутил над нами.
Характеристика частицы и наречия «не смешно»
Слово также представляет из себя служебную часть речи – определительное наречие. Частица «не» выступает в данном случае отдельно, указывая на отрицание.
В Большом современном толковом словаре русского языка данное наречие, указывающее на качество, позиционируется в качестве многозначного слова. Первое значение – прямое. Трактуется следующим образом: «не вызывая смеха, не заключая в себе чего-либо, что заставляет смеяться». Второе значение – переносное: «так, что возможно воспринимать только всерьез».
Правило, регулирующее правописание «не смешно»
Раздельное написание основывается на следующих пунктах правила:
- В предложении имеется противопоставление с союзом «а». Противопоставляются два понятия, одно из которых отрицается, а другое, противоположное ему, – утверждается. Имейте в виду, данное правило не распространяется на предложения, в которых употребляется противительный союз «но». В этом случае действию одновременно приписываются оба признака без отрицания какого-то из них.
Сравните: Людмиле было не смешно, а грустно. Рассказ мальчика звучал несмешно, но некоторые его друзья ради приличия улыбнулись (противопоставление понятий отсутствует, поэтому «несмешно» пишется слитно).
- Перед «не» в предложении есть фразы «совсем не, отнюдь не, далеко не, ничуть не, вовсе не». Они дополнительно усиливают имеющееся отрицание.
Примеры предложений
- Когда друзья обманули Васю и оставили мальчика в полуразрушенной часовне, ему было совсем не смешно.
- Всё это было не смешно, а только сильно удивляло.
- Когда он изо всех сил старался развеселить девушку, получалось ничуть не смешно.
- Ты разговариваешь не смешно, а красиво, в какой-то степени даже необычно.
Ошибочное написание
Нисмишно, ни смишно, нисмешно, несмишно, не смишно.
Будьте внимательны! Пишите без ошибок, поскольку теперь вы знаете, когда следует употреблять «несмешно», а когда – «не смешно»!
Источник статьи: http://znanieinfo.ru/orfografiya/nesmeshno-ili-ne-smeshno.html
Котенок смешон как пишется
Как правильно пишется слово смешон?
Правильный вариант написания слова: смешон
Правило
Это слово, которое мы рекомендуем запомнить. Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.
Буква о после шипящих ж, ч, ш, щ пишется:
1) под ударением в корнях русских слов. где нет чередования с е;
Примеры: изжога, шов, шорох
2) В безударном положении в корнях некоторых слов иностранного происхождения и имен собственных;
Примеры: шоколад, жокей, Шопен, Шотландия
3) Под ударением в суффиксах и окончаниях имен существительных и прилагательных, в суффиксах наречий.
Примеры: девчонка, большого, свежо.
Буква ё пишется под ударением:
1) в корнях русских слов, если возможно чередование с е;
Примеры: печёночный (печень), чёрный (чернеть), шёпот (шептать), жёлтый (желтизна), щёлочь (щелочной)
2) в суффиксе -ёв (ыва)- и окончаниях глаголов;
Примеры: выкорчёвывать, поджёг (поджёг бумагу)
3) в суффиксе -ёр в именах существительных иностранного происхождения;
Примеры: дирижёр, ретушёр, массажёр, ухажёр (русского происхождения, но пишется по подобию с иноязычными словами).
4) в формах местоимений и образованных от них словах;
Примеры: о чём, почём, никчёмный.
5) суффиксах причастий, отглагольных имен прилагательных и имен существительных.
Примеры: тушённый, разглашённый, сожжённый, ночёвка, бечёвка, тушёнка.
Морфологический разбор слова смешон
1. Часть речи — имя прилагательное
2. Морфологические признаки:
Начальная форма: смешной (именительный падеж единственного числа мужского рода);
Постоянные признаки: качественное;
Непостоянные признаки: единственное число, мужской род, краткая форма.
3. Синтаксическая роль: Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.
Примеры использования и цитаты
Сон смешного человека. I. Я смешной человек. Они меня называют теперь сумасшедшим. Это было бы повышение в чине, если б я все еще не оставался для них таким же смешным, как и прежде. Но теперь уж я не сержусь…
«Сон смешного человека» — Достоевский Федор
Смешон тот, кто считает себя самым умным человеком…
Как правильно писать: смешён или смешон?
Как правильно пишется: «Смешон» или «смешён»? Почему?
Если говорится о чём-нибудь смешном, то надо писать смешон. И ударение тогда на втором слоге будет — смешОн. Дурак всегда смешон.
Если смешивать что-нибудь с чем-нибудь, тогда смешан. Опять без Ё. Ударение на первом слоге — смЕшан. Цемент смешан с песком.
Меня в школе учили, что после шипящих нужен суффикс -он. Смешон, девчонка, мышонок. Вряд ли с тех пор что-то изменилось.
Вы знаете, как по мне — так очень смешон человек, для которого русский язык родной, и который пишет при этом «смешён» через букву Ё.
Он не только не помнит правила
но и мало читал, ведь когда человек много читает (художественных произведений, а не анекдотов в интернете и газетах с бесплатными объявлениями) — у него зрительно запоминается правильное написание слов.
Слово «смешон» является кратким прилагательным, образованное от полного прилагательного «смешной», чтобы определиться, как же правильно писать «смешон» или «смешён» с суффиксом «он» или «ён», вспоминаем орфографическое правило русского языка:
Пишем правильно — смешон.
Этот клоун был смешон, зрители так и хватались за животы от хохота.
Слово «смешо(ё)н» (буква «ё» в скобках поставлена как вариант, но мы пока не определили, насколько один из двух этих вариантов верен) является краткой формой, образованной от полного имени прилагательного «смешной». Мы видим, что буква «о» или «ё» находится не в корне (корень здесь — «смех-смеш»), а в суффиксе слова. Следовательно, мы сейчас можем применить правило о том, что в суффиксах нельзя после шипящей писать под ударением букву «ё». У нас остаётся только «о», которую мы и должны посчитать правильной. Написание «смешён», конечно, неверное.
Правильное написание в условиях контекста:
«Виталий Ильич, ваш ответ смешон, так как он неверен».
Правописание беглого гласного после шипящих в суффиксах кратких форм прилагательных мужского рода определяется правилом, что под ударением пишется буква О, без ударение Ё.
В нашем случае слово «смешон» является краткой формой прилагательного мужского рода «смешной», поэтому вписывается в данное правило. Верное написание — смешон.
К сожалению, вопрос у автора поставлен так, что подразумевает лишь два варианта выбора сомнительной буквы О или Ё. Но в данном случае возможна ситуация, когда рассматриваемое слово есть производная не от слова «смешной», а в конечном итоге от существительного «смех», а от слова «смешивать» или «мешать», имеющего совсем другой корень. В этом случае правильным будет вариант с постановкой ударения на первый слог и написанием буквы А в суффиксе: смешан.
Правильно писать через «О» — смешон.
Для начала ставим ударение. В слове смешон ударение на суффикс -он.
В соответствии с правилом русского языка О после шипящих пишем в суффиксах, если на суффикс падает ударение, а без ударения писали бы Е.
В написании слова сгущенка имеется несколько ошибкоопасных мест.
Во-первых, перед звонким согласным корня слова (с-гущ-ён-к-а — приставка/корень/суффикс/суффикс/окончание) происходит фонетический процесс озвончения глухого согласного с. Но, обратившись к морфему разбору существительного, выясним, что пишется только приставка с-.
Вторая трудность в написании слова: какую букву написать в суффиксе, ё или о?
Опять здесь поможет разбор по составу. В суффиксах отглагольных существительных после шипящих пишется ё:
густой — сгустить — сгущённый — сгущёнка.
Слово «сгущенка» является производным от глагольной формы — причастия.
Аналогично пишутся отглагольные существительные:
коптить — копчёный — копчёнка,
Слово университет состоит из пяти фонетических слогов:
у-ни-вер-си-тет.
Как назло, ударным является самый последний слог. По этой причине можно совершить кучу ошибок в написании безударных гласных в этом длинном существительном мужского рода.
Чтобы слово не изменилось при написании до неузнаваемости, попытаемся проверить безударные гласные, вспомнив родственное прилагательное «университетский» и сложное слово «универсиада»
Но в них звучит пятый по счету ударный гласный.
Так что написание этого заимствованного слова из латинского языка через язык-посредник немецкий придется запомнить или обратиться к помощи орфографического словаря.
Слово Аллегория оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделим окончание -Я: Аллегория-Аллегорией-Аллегорию.
Ударение в нем падает на третий слог: аллегОрия.
Корнем слова оказывается морфема АЛЛЕГОРИ-: Аллегорический.
Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, безударная гласная Е и сдвоенные согласные Л, а само слово можно ошибочно написать как ОЛИгория.
Проверить безударные гласные а также согласные Л в слове Аллегория мы не можем, слово целиком заимствованное из древнегреческого языка и подлежит запоминанию.
Буквально слово означает иносказание, переносный смысл.
Слово Градация оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделим окончание -Я: Градация-Градацией-Градацию.
Ударение в нем падает на второй слог: градАция.
Корнем слова оказывается морфема ГРАД-: Градуировать-Градус.
Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, а само слово можно ошибочно написать как грОдация.
Проверить безударную гласную в этом слове можно с помощью слова грАдус.
Написание суффикса АЦИ следует помнить, в нем не может быть гласной Ы.
Слово Депеша оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделяется окончание -А: Депеша-Депешей-Депешу.
Ударение в нем падает на второй слог: депЕша.
Корнем слова оказывается морфема ДЕПЕШ-, а однокоренных слов не находится.
Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная Е, а само слово можно ошибочно написать как дИпеша.
Проверить безударную гласную Е в слове Депеша однокоренными словами мы не можем, ведь слово Депеша пришло в русский язык из французского и сохранило оригинальное правописание. Поэтому слово Депеша следует запомнить и справляться у словаря.
Поиск ответа
Добрый день, уважаемая Грамота! Нужна ли запятая в предложении: Сам сделал(,) и сам расхлебывай!
Ответ справочной службы русского языка
Формально это предложение можно подвести под правило об отсутствии запятой между частями сложносочиненного предложения, части которого объединены восклицательной интонацией. Однако это правило и Д. Э. Розенталь и Н. С. Валгина сопровождают примерами, в которых части начинаются с частиц или местоимений, подчеркивающих однородность частей, равноправность их по смыслу: Как он смешон и как глупы его выходки! Как часто мы собирались вместе и какие вели интересные беседы!; Сколько скрытого смысла в этих словах и какой отклик вызывают они у слушателей!; Как тихо вокруг и как чисто звездное небо!
В Вашем преложении смыслового равноправия частей нет. Отношения между ними причинно-следственные: Раз сам сделал, то сам и расхлебывай. Между ними можно было бы поставить знак тире: Сам сделал – и сам расхлебывай! Сам сделал – сам и расхлебывай! Более того, одна часть является повествовательной, а другая – побудительной. Побудительность же служит объединяющим фактором (ср.: Подпустить врага и огонь дать по команде!).
Подведем итог нашим пунктуационным размышлениям. Отсутствие запятой формально правильно, но «духу» правила более отвечает разделение частей запятой.
Клоун смешон , но ума нелишён. (с) Компьютер предлагает «не» писать отдельно от слова «лишён», что слегка меняет смысл замысла.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Какой суффикс в слове речовка/речевка -ев- или -овк-, от какого слова образовано данное слово, каким правилом руководствоваться при написании слова речовка/речевка, возможно ли двоякое написание указанного слова?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографическая судьба слова речовка очень интересна. Образовалось оно в ХХ в. Как ни удивительно, но в лингвистических словарях, в том числе орфографических, это слово, называющее важный атрибут жизни советского школьника, долгое время не фиксировалось. По-видимому, первый словарь, где оно было закреплено, – это «Толковый словарь языка Совдепии» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитина (СПб., 1998). Там дается вариант речевка , а значение истолковывается так: «небольшой ритмически организованный текст патриотического содержания, исполненный группой пионеров хором в процессе строевой ходьбы». В более ранних словарях обнаружить это новообразование не удалось. Вероятно, до словарной фиксации оно чаще писалось через ё или е . Например, в «Национальном корпусе русского языка» написание речёвка (речевка) встречается в 45 текстах (с 1979 года), а речовка в пяти (с 2003 года).
В 1999 г. слово впервые попадает в орфографический словарь, но в написании с о – речовка. Это был академический «Русский орфографический словарь» (М., 1999). С этого момента в академических словарях и справочниках рекомендация неизменна (см., например, здесь ).
Каковы были основания для кодификации написания речовка с буквой о? В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г. предписывалось обозначать звук [о] после шипящих буквой о в суффиксах существительных, при этом перечислялись следующие суффиксы: -ок (напр.: рожок, петушок, крючок, борщок ), -онок (напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок ), -онк-а (напр.: книжонка, рубашонка, ручонка, деньжонки ). Слово речовка – существительное, но его суффикс —овк- в правиле не упоминается. Отсутствие суффикса можно объяснить неполнотой свода, связанной с невозможностью учесть в нем все частные случаи. Об этом вынужденном недостатке правил 1956 г. говорится в предисловии к ним. В школьных учебниках второй половины ХХ в. использовалась формулировка правила о буквах о и ё в суффиксах существительных без указания на конкретные суффиксы: после шипящих под ударением в суффиксах имен существительных пишется буква о, без ударения – е. Особый случай (не упоминавшийся в школе) представляли собой отглагольные существительные на —евка, например: ночевка (от ночевать), кочевка (от кочевать). Они образуются прибавлением суффикса -к- к глагольной основе с суффиксом -ев-. Таким образом, в этих словах сохранялось единообразное написание глагольного суффикса. К середине ХХ в. большинство подобных слов устойчиво писались с е. При составлении свода и орфографического словаря 1956 г. такое написание закрепили. При этом пришлось изменить орфографическую рекомендацию для слова размежевка. В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935-1940) оно было напечатано через о.
Слово речовка не отглагольное существительное, а отыменное. К подобной модели в 1950-е годы относилось немного слов, например: грушовка, ножовка. Ср.: грушовка – груша и грушевый, ножовка – нож и ножевой, речовка – речь и речевой. Орфография таких существительных полностью соответствует правилам. К тому же написания грушовка, ножовка были закреплены в « Толковом словаре русского языка » под ред. Д. Н. Ушакова.
Во второй половине ХХ в. появляются еще два существительных на -[о]вка после шипящего: мелочёвка и плащёвка (оба впервые зафиксированы в словаре « Новые слова и значения » с буквой ё: первое – в издании 1984 г. второе – в издании 1997 г.). Эти орфографические варианты отражали практику письма. Вероятно, на написание этих слов с ё (е) повлиял основной принцип русской графики – обозначать гласными буквами твердость и мягкость предшествующих согласных (ср.: мял – мал, люк – лук, мёл – мол). Написания грушовка, ножовка, устаревшее размежовка также соответствуют этому принципу: в них о писали после твердых согласных, в словах плащевка, мелочевка, речевка стали писать е после мягких. Наличие правила о суффиксах отыменных существительных оказалось менее значимым фактором.
Распространенное написание с буквой ё (е) в новообразованиях плащёвка, мелочёвка было утверждено в качестве нормативного « Орфографическим сл оварем русского языка » 1991 г. Однако при подготовке новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации» 2006 г. , когда учеными было рассмотрено все многообразие слов, в том числе новых, с проблемой о и ё после шипящих, орфографическую рекомендацию было решено пересмотреть, чтобы подвести слова мелочовка, плащовка, речовка под общее правило , не закреплять новые исключения (ср. с уже устоявшимися грушовка, ножовка ) .
В последних академических изданиях правил формулировка дополнена с учетом новых слов, появившихся после 1956 г. Вот как она дается в информационно-поисковой системе « Орфографическое комментирование русского словаря ».
В следующих суффиксах звук [о́] после шипящих передается буквой о: в суффиксах существительных (и отглагольных и отыменных): ‑ок- (движок, дружок, прыжок, кругляшок), ‑онок- (медвежонок, галчонок), ‑онк- (лодчонка, девчонка, распашонка), -оныш- (ужоныш), -об- (трущоба, чащоба), ‑овщин- (поножовщина), -отк- (трещотка), -ичок- (новичок), -он- (ножон), в суффиксах отыменных существительных и прилагательных -ов, -овк-, -ов-к-, -он и производных (плащовка (от плащевой или плащ), алычовка, грушовка, хрычовка, ножовка, парчовый, алычовый, холщовый; смешон , страшон; Кузмичов, Ильичов); в суффиксах наречий (хорошо, хорошохонько, нагишом, телешом, пешочком, ужо, общо). Исключение: ильичёвский (соотносительное только с именем В. И. Ленина), учёба, ещё (http://oross.ruslang.ru/paragraph/20).
Вся эта сложная картина была выявлена в результате скрупулезной проверки каждого правила на всем корпусе слов, зафиксированных в словарях. У орфографов прошлого такой возможности не было. Она появилась благодаря развитию электронных словарных баз, в частности созданию «Русского орфографического словаря» .
Конечно, можно было бы кодифицировать утвердившиеся в практике письма написания плащевка, мелочевка, речевка как исключения. Но нужно ли закреплять новые и новые исключения, расшатывающие орфографическую систему? По этой модели вполне могут появиться новые слова, их придется фиксировать тоже с е. В результате слов с е в какой-то момент может стать больше, чем с о. И тогда нужно будет уже менять правило. Политика кодификаторов сегодня направлена на удержание системности русской орфографии.
В заключение предупредим еще один вопрос, который часто звучит в дискуссиях по поводу написания слова речовка и подобных. Речовку иногда неправомерно сопоставляют со словом дешевка. Эти существительные оканчиваются одинаково, но структура их совершенно разная. В слове дешевка гласная после ш входит в состав корня (ср.: дешевле, дешевизна, продешевить). А в корнях действует не просто другое правило, а иной принцип написания (ср.: черный – чернить, шелк – шелка, щеки – щека, желтый – желтеть). Подробнее см. правила в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря ».
Вы не могли бы мне объяснить написание ё в слове тяжёлый,если следовать правилу в нём пишется буква о так как в суф. прил. под ударением после шипящей пишется о а не ё,а здесь буква ё -почему?Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Спорным можно считать вопрос, является ли ё в слове тяжёлый частью корня или суффикса. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2007) тяжёлый отнесено к перечню корней с сочетанием жё. Написание ё в этом случае обусловлено правилом: пишется ё после шипящих в словах, в корне которых под ударением произносится о , чередующееся с е в других формах или в других словах того же корня: тяжёлый – тяжелее, тяжелеть .
Впрочем, даже если считать ё частью суффикса, отсюда не следует написание слова тяжёлый через о . Д. Э. Розенталь в «Справочнике по правописанию и литературной правке» так формулирует правило о написании о, ё в суффиксах прилагательных после шипящих: «После шипящих под ударением пишется о в соответствии с произношением в суффиксах имён прилагательных: -ов- (ежовый, чесучовый), -он ( смешон ) ». Как мы видим, суффикс -ёл- в этот список не входит.
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, почему слово СЛЫШЕН пишется через Е?
Ответ справочной службы русского языка
Здесь беглая гласная: слышен — слышны . Буква И не может обозначать беглую гласную, только О (под ударением: смешОн — смешны) или Е (в безударной позиции).
У нас с коллегой возник спор. Она считает, что тяжелый пишется через е (а не через о), потому что проверочное слово тяжЕсть. Я же считаю, что проверять можно только по корню. «ел» же в данном случае суффикс и его постановка здесь определяется какими-то правилами. Кто из нас прав? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Нет, написание _ё_ в слове _тяжелый_ нельзя проверить с помощью слова _тяжесть_. Правописание этого слова на обыденном уровне можно проверить так: _тяжёл — тяжела_ (без ударения — _е_).
Однако Вы правы, _ё_ в данном случае не входит в состав корня. Д. Э. Розенталь так формулирует правило о написании _о, ё_ в суффиксах прилагательных после шипящих: _После шипящих под ударением пишется _о_, в соответствии с произношением в суффиксах имён прилагательных: -ов- (ежовый, чесучовый), -он ( смешон )_. Как мы видим, суффикс _-ёл-_ в этот список не входит.
Источник статьи: http://proavio.ru/kotenok-smeshon-kak-pishetsya/
Как стать Богом Сарказма и быстро отвечать на любую подколку. ТОП-7 советов от Тони Старка
Выбирай актуальные темы для шуток
Юмор — штука массовая. Тебя должны понимать большинство в комнате, а не только ты сам, чтобы шутка удалась. А уж сарказм и подавно.
Главная его фишка — актуальность. Ты заметил, как Старк сыплет отсылками из современной культуры?
Это не случайно. Когда в шутке или даже обычном разговоре ты используешь аналогии из фильмов, книг или событий, хорошо известных всем вокруг, тебя проще понять.
А заодно и заценить твоё идеальное чувство юмора.
Читай книги, смотри кино, отслеживай события в мире. Даже если тебе не нравится Игра Престолов, для того чтоб быть “в теме”, нужно хотя бы примерно понимать, о чем там речь.
Есть и другой вариант — оставаться “непонятым гением”, который может хоть разговаривать на языке острот, его все равно никто не поймет. Но тогда в чем смысл?
Даже Старк не стесняясь использует простые понятия, когда шутит.
Хороший сарказм — своевременный сарказм
Идём дальше. Сарказм — это ситуативный юмор. Тренируйся подмечать правильные моменты и реагировать на них. Едко, емко и четко.
Сарказм — это насмешка, над ситуацией, фразой или событием. Всем миром целиком и его конкретными представителями, так сказать.
Чтобы шутить вовремя, нужно много практиковаться. Увы, других способов так и не придумали. Скорость реакции, как и скорость бега, можно только натренировать.
Пока не уверен в своих силах?
Тогда пересмотри еще пару раз какой-нибудь классный фильм (например, первого Железного человека) и попробуй отвечать тому же Тони. Желательно — смешно.
Учимся хамить красиво, новые фразы
Итак в данной статье собраны ответы на обидные фразы или учимся хамить красиво, новые фразы:
Милая моя хамить мне, очень плохая примета!
Если ты сегодня мне не позвонишь, звонить буду я. Причём не тебе…
Ты как фантик — красивый и шуршишь и уже ненужен…
Закрой рот и выпади в осадок…
Дорогой, чтобы сойти с ума, нужно, чтобы он был!
ВКонтакте — сайт для нормальных людей, а для таких отмороженных тормозов, как ты, давно пора создать новый сайт — ВТанке.
Ты такой… Ну как сказать… А впрочем ты и этого не поймёшь…
Отвечать за свои сказанные слова, это видимо не про тебя.
Ты хочешь дожить до глубокой старости? Ну тогда будь очень вежлив с людьми!
Я очень занят, чтобы обращать на тебя своё великое внимание!
А ты и в правду идиот, а нет — тут дело похуже…
Короче говоря, заткнись и слушай! С тобой говорит король…
Ты свой список потерял, и забыл кого боятся?
Сегодня хамим красиво парням, а завтра плачем в подушку. Не забывай про это, детка моя!
Я никогда не смеюсь над теми, над кем природа уже посмеялась…
Что на свою жизнь пофиг ? Или Вы бегать быстро умеем?
А бабайку вами в детстве не пугали?
Выпади в чёрный осадок, испорченный реактив!
Да ты раскинь и прикинь хотя бы своим костным мозгом.
Уходишь? Ну зачем же так неспешно?! (На пример если бывший хамит)
Если кто-то своими зубами вцепился в твоё настоящее счастье, то эти зубы для него явно лишние…
Вот смотрю на тебя и понимаю, ведь правы люди — человек произошел от обезьяны…
Милочка, запомните — лучше быть предметом подражания и зависти, чем персоной сострадания…
Растворись в туман и закройся тучкой…
Может, перейдем сразу на ты? А то, как-то в морду Вам давать неудобно…
Прости, но я очень занятая персона, чтобы, восхвалять твои многочисленные минусы…
Не волнуйся… придёт то самое время и ты скажешь что нибудь смешное.
Посмотрела природа на твои ножки, и придумала колесо…
Учимся хамить красиво и самокритично — Не люблю я хамов. Ну вот зачем мне конкуренты?
Есть моё мнение и есть другое — неправильное…
Знаешь фразу — Никогда не говори никогда! Ну так вот, запомни ещё одну — Никогда, никогда я не подам тебе руку…
Для девочек, я приготовил такие слова — «Тебе повезло, что ты не мальчик»
Не трогай пожалуйста мои достоинства, своими жалкими недостатками…
Обратите внимание — это плинтус. И на всегда запомните, это именно ваш личный уровень.
Не нужно так сильно и громко смеяться — рот порвёшь!
Ты такой неотёсанный и грубый, настоящий неандерталец — учимся красиво хамить парням!
Попадешь мне под горячую руку — улетишь ты под горячую ногу.
Не зли меня сильно, а то мне уже Ваши трупы прятать некуда! Ха-ха, да ладно, расслабься я, шучу, есть ещё местечко…
Правильно делаешь, что хихикаешь молча. С такими зубами не смеются.
А на вас природа видимо очень славно отдохнула.
Не хочешь по моему? Ну тогда будет как я скажу!
Свой рот будешь открывать у стоматолога, если разрешит…
Противостоять хамству — не обращать внимания, хамы быстро тускнеют, а иногда сразу исчезают — ну по крайней мере, из Вашей жизни!
Мой ответ на хамство — заткнись хамло!
Мне очень кажется, это колоссальный дар — быть редкостным придурком и при всем этом всем нравиться!
Вот ещё раз так скажи. И ещё два раза пойдёшь на…
Что выросли крылья за спиной? Ну тогда — не каркай!
Ты на кого батон крошить вздумал? ! Быстро закрой свою хлеборезку…
Дорогой, держись от меня подальше, и еще дальше и… Скройся с моих глаз…
Ума как у ракушки, а нет у ракушки больше…
Как научиться красиво хамить? — Будь вежлив и умён!
Как реагировать? И как красиво ответить на хамство? Это можно сделать только одним способом — не замечать оскорблений и не общаться с хамами!
Да… Своей красотой вы мир не спасёте!
Я тебя утешу, ты не один такой, такие идиоты встречаются на каждом шагу…
Чао, персик живи и дозревай…
Вы постоянно напоминаете мне океан… Меня от вас так же тошнит…
Я бы вас послал туда… Да вот блин незадача какая… Я вижу вы оттуда уже вернулись…
Ваш ум, гениален он способен поглощать свет торшера.
Зайка, я же тебя не пугаю… Я же не зеркало…
Слова твои пусты, да и сам ты оказался пуст…
Знаешь, что бывает с теми кто против меня?
Твой юмор, мне кажется страшным припадком больного человека!
А у тебя наверно талант — черный пояс по дурацким вопросам, и золотая медаль за идиотизм.
Если мне очень сильно понадобится Ваше мнение, я обязательно Вас спрошу…
А вот улыбаться мне не нужно! Мне становится очень страшно.
Из всех положительных качеств у тебя присутствует, только «резус-фактор».…
Видимо без матов — не получиться…
— Извините, я опоздал. — Что случилось? — Да ничего, видишь ли, я просто не хотел сюда приходить.
Учимся хамить красиво, цель собрания — 1000 нестандартных ответов в 2021 году. Словесная самооборона на все случаи жизни, новые фразы и цитаты, выражения и изречения. С помощью данных изречений вы узнаете как научиться хамить без мата, тонко, с юмором и вежливо. Ведь главное не оскорбить человека, а культурно поставить его на место!
Будь осторожен: опасные темы
А еще Тони Старк не перегибает. Есть ирония, есть сарказм, а есть оскорбления и унижения. Так вот до них он не опускается никогда. Ходит по грани — да. Переступает ее?
Это, конечно, навык прокаченного мастера сарказма. Если только начинаешь познавать науку эту, юный падаван, то лучше воздержаться от спорных шуточек.
— родные и близкие человека
— пережитые некомфортные или даже трагические события
Над ними тоже можно подшучивать и даже высказывать саркастичные реплики, но только если ты буквально “ощущаешь” момент.
Примеры как я отвечаю на оскорбления и хамство
Я использую два метода: игнор (если речь идет об оскорблениях в интернете) и психологическое айкидо М.Е. Литвака (для реальной жизни и интернета). Вообще-то не могу сказать, что с чем-то подобным я встречаюсь часто, скорее, очень редко. Но если приходится, то я спокойно соглашаюсь с какой-либо характеристикой и подбираю сама для себя еще пару-тройку неприятных эпитетов. Ведь я знаю, что это ко мне не относится, а подобным ответом я экономлю время и силы для более продуктивных и полезных для меня дел, чем кормление чьего-то больного самолюбия или заниженной самооценки. А если кто-то оказывается уж очень настойчивым, то я всегда могу ответить: «Мне тебя жаль». Ну или какую-то из тех фраз, которые мы уже рассмотрели.
Помни, кто вокруг, когда ты шутишь!
Тут большую роль играет и то с кем именно идет разговор. Обрати внимание, шутки Тони в кругу самых близких (Пеппер, Хэппи, Роуди… да даже Джарвис и Пятница!) шутит тоньше, аккуратней, хоть и позволяет себе практически все.
С Мстителями его сарказм не такой утонченный, зато более эффективный. Старк “бьет” наверняка — чтоб точно проняло.
А вот с журналистами и другими посторонними почти не старается. Просто отпускает фразочки. Мы-то с вами видим, что это смешно, а его слушатели — нет. Тони просто не хочется тратить свои силы и навыки. И он не слишком боится потерять в их глазах авторитет или порушить свой образ.
Будь уверен: и в себе, и в своем юморе
И наконец, Тони Старк уверен в себе. Самое простое и самое сложное, что нужно для классного сарказма. Откровенно говоря, не только для сарказма, но сейчас именно о нем.
Хочешь, чтобы твои шутки производили должный эффект?
Тогда ты должен быть максимально уверен в том, что и как ты говоришь. Только взгляни как Тони отвечает Кэпу
Конечно, чтобы постичь такого уровня Дзен, нужно быть как минимум миллиардером. Но и уровень пониже тоже подойдет. Ты должен четко понимать кто ты и куда стремишься, быть уверенным в своих целях и словах.
Или убедительно казаться таковым. Дальнейшие фильмы показали, что Тони не так уж и железобетонно уверен в себе и это ни разу не помешало ему создать такой образ, который просто излучал силу и уверенность. А что мешает тебе?
Кто еще из известных персонажей тебе запомнился мастерством сарказма? Пиши в комментариях
Как отвечать на грубость достойно и красиво
Что значит отвечать на грубость достойно и красиво? Это значит ответить так, чтобы формулировка и содержание не противоречили вашим ценностям и убеждениям, соответствовали статусу и индивидуально-психологическим характеристикам. То есть вам нужно ответить так, чтобы отразить удар противника, но сохранить самообладание и лицо, честь и достоинство. В противном случае нельзя считать, что грязь оскорбляющего до вас не долетела, ведь цель его действий – унизить вас, заставить чувствовать себя недостойным.
Итак, как же интересно и красиво отвечать человеку на хамство и оскорбления? Разберем фразы по группам: остроумные, красивые и обидные, с юмором, умные.
Примеры остроумных фраз
Как отвечать на оскорбление остроумно, но не слишком грубо, примеры фраз-ответов:
- Я бы ответил тебе на это что-нибудь остроумное, но, как известно, солдат ребенка не обидит.
- Наверное, твои слова обидели бы меня, если бы хоть что-то из сказанного и правда относилось ко мне.
- Я вижу, что ты очень стараешься, пытаешься задеть меня, но, извини, все зря. Мне жаль. Попробуй придумать что-то про мои уши. Мне всегда казалось, что они слишком большие.
- Громкость речи не придает смысла и весу словам – как говорил ерунду, так и говоришь.
- Я почти влюбился, а потом ты открыла рот.
- Я слышал, что вы очень интересный человек. Хотел в этом лично убедиться, но, видимо, не в этот раз.
Примеры фраз, как ответить красиво и умно на остроумные оскорбления или обидные шутки:
- Я бы сейчас засмеялся, если бы ты смешно пошутил. Попробуй еще раз.
- Ну кто так шутит? Запоминай: цепляешься за самую выдающуюся особенность и подбираешь сравнение. Вот у тебя, например, нос длинный – наверное, любишь совать его в чужие дела.
- Позови меня, когда твое чувство юмора разовьется получше.
- Серьезно? Это все, что ты смог придумать. Да ладно? Это же совсем не твой уровень. Я знаю, ты можешь лучше.
- Ахах. Твоя шутка совсем не смешная, но твое выражение лица – это лучше любой шутки.
- Не пытайся меня задеть. Лучше чем надо мной пошутила природа, у тебя пошутить все равно не получится.
- А ты случайно не рисуешь шаржи? Просто так лихо шутишь, мало ли, может и этим занимаешься. Я бы обратился за своим портретом.
- Кажется, соринка в глаз попала. А нет, это искры от твоих шуток. Смотри сам не поранься.
- Что-то твоя шутка не зашла. Выйди вместе с ней и зайди нормально.
- Скажешь, когда надо будет смеяться.
Обратите внимание! Иногда лучше ничего не говорить. Порой молчание выглядит куда красноречивее даже самого остроумного ответа.
Красиво и обидно
Как отвечать на агрессию и оскорбления красиво, дерзко и обидно, примеры фраз:
- А ты пробовал думать, прежде чем что-то сказать? Очень рекомендую. И заметь – бесплатно. Для тебя ничего не жалко.
- Наверное, ты хотел меня выставить дураком, но что-то перепутал и выставил себя. Попробуй еще раз. Я сделаю вид, что не заметил эту попытку.
- А ты из принципа игнорируешь здравый смысл или у тебя к нему личная неприязнь?
- Да, логика – не твой конек. Да и с рационализмом не очень. Попробуй себя в творчестве: твои фантазия и образное мышление развиты прекрасно.
- Вообще, мысль банальная, но для тебя это – уже достижение. Ты, главное, не останавливайся в развитии.
- А ты умнее, чем о тебе говорят.
- Я переживаю за тебя. Смотри не упади с уровня своего самолюбия (самооценки) на уровень своего интеллекта.
- Покушай рыбку – говорят, что это для мозгов полезно.
- На, съешь шоколадку – может, подобреешь.
- Я рад, что помог тебе избавиться от негатива. Надеюсь, теперь ты заполнишь свою внутреннюю пустоту чем-то более позитивным.
- У тебя только сегодня плохое настроение или ты по жизни обиженный и злой?
- Полагаю, ты мне завидуешь, а вот я тебе сочувствую.
- Вот все ты правильно говоришь, но не там и не тому.
В оскорблениях, как правило, нет логики, да и на факты они редко опираются. Поэтому если вы хотите кого-то поставить на место, то достаточно попытаться найти логику в его суждениях: «Докажи», «Обоснуй», «И что?», «А дальше?» и т.д.
С юмором
По сути, все ответы из тех, что мы уже рассмотрели, были с нотками юмора, но предлагаю осветить еще несколько вариантов.
Как отвечать хаму на оскорбление с юмором, примеры:
- Я уверен, что в твоих словах есть глубокий смысл, но я его не вижу. Объясни, пожалуйста, тупому.
- Интересные ты вещи говоришь, жаль, что невпопад.
- Попробуй превратить количество слов в качество.
- Ты осторожнее с такими выражениями, а то лимит умных фраз исчерпаешь.
- Ты слишком громко мне завидуешь.
- Ты лучше в следующий раз молчи – за умного сойдешь.
- Не продолжай, поэкономь энергию. Я уже понял, что ничего дельного ты мне не скажешь.
- Это ты сейчас пытался меня оскорбить или просто тренируешься в произношении сложных, но непонятных для тебя слов?
- Я бы поблагодарил тебя за ценное мнение, если бы я его спрашивал.
- Давай ты перестанешь лить клевету в мой адрес, а я за это не буду говорить правду о тебе?
- Да, выглядишь ты сегодня не очень, но это не значит, что нужно вести себя так же.
- Я бы объяснил тебе, что и как, но, полагаю, ты все равно не поймешь.
- Думаю, ты хотел зацепить меня, но не учел, что там, где ты учился, я преподавал.
- Да, ты, безусловно, имеешь право на собственное мнение, но это не означает, что я обязан слушать бред.
Вы можете выбрать любой формат ответа, но не забывайте о том, как правильно отвечать на оскорбления: сохраняйте самообладание, не переходите на личности и грубости, не опускайтесь до уровня оппонента. Ему нужны ваши эмоции, не давайте этого.
Умными словами
Эти ответы поймут не все, но вы-то знаете, что за ними стоит. Итак, как по-умному отвечать на оскорбления:
- Будем считать, что ты победил, так как хромосом у тебя явно больше.
- Это не ты говоришь, а твои проекции.
- Полагаю, твоя агрессия вызвана проблемами с социализацией. Будь добрее, и люди к тебе потянутся.
- Перестань, ты вгоняешь меня в когнитивный диссонанс: вроде умный человек передо мной, а несет такую чушь.
- Убаюкай своего внутреннего ребенка.
- Коэффициент твоего интеллектуального развития не позволяет мне обсуждать эту тему – не вижу достойного оппонента.
- Да не расстраивайся ты так. Ты также можешь себе позволить то же, что есть у меня, если выйдешь из зоны комфорта.
- Возможно, в другой раз я бы помог тебе потешить самолюбие и усмирить комплексы, но сегодня мне некогда, поэтому я не буду реагировать на твои слова.
- Я вижу, что миллиарды лет эволюции прошли мимо тебя.
- Не хочу тебя расстраивать, но твоя попытка самоутвердиться за мой счет провалилась с громким треском.
- Послушай меня, жертва хаотической репликации хромосом.
- Скажи мне кто я, и я скажу, что у тебя за травма и чего в жизни не хватает.
Интересно! Если вы объединены с человеком общим делом, например, речь идет о конфликте на работе, то используйте профессиональные термины. Например, биолог биологу может так ответить: «У тебя интеллект, как у инфузории-туфельки».
Источник статьи: http://a-school5.ru/frazy/derzkie-v-otvet-na-oskorbleniya.html
Как правильно писать: смешён или смешон?
Как правильно пишется: “Смешон” или “смешён”? Почему?
Ответы ( 8 ):
Слово “смешо(ё)н” (буква “ё” в скобках поставлена как вариант, но мы пока не определили, насколько один из двух этих вариантов верен) является краткой формой, образованной от полного имени прилагательного “смешной”. Мы видим, что буква “о” или “ё” находится не в корне (корень здесь – “смех-смеш”), а в суффиксе слова. Следовательно, мы сейчас можем применить правило о том, что в суффиксах нельзя после шипящей писать под ударением букву “ё”. У нас остаётся только “о”, которую мы и должны посчитать правильной. Написание “смешён”, конечно, неверное.
Правильное написание в условиях контекста:
“Виталий Ильич, ваш ответ смешон, так как он неверен”.
Если говорится о чём-нибудь смешном, то надо писать смешон. И ударение тогда на втором слоге будет – смешОн. Дурак всегда смешон.
Если смешивать что-нибудь с чем-нибудь, тогда смешан. Опять без Ё. Ударение на первом слоге – смЕшан. Цемент смешан с песком.
Правописание беглого гласного после шипящих в суффиксах кратких форм прилагательных мужского рода определяется правилом, что под ударением пишется буква О, без ударение Ё.
В нашем случае слово “смешон” является краткой формой прилагательного мужского рода “смешной”, поэтому вписывается в данное правило. Верное написание – смешон.
К сожалению, вопрос у автора поставлен так, что подразумевает лишь два варианта выбора сомнительной буквы О или Ё. Но в данном случае возможна ситуация, когда рассматриваемое слово есть производная не от слова “смешной”, а в конечном итоге от существительного “смех”, а от слова “смешивать” или “мешать”, имеющего совсем другой корень. В этом случае правильным будет вариант с постановкой ударения на первый слог и написанием буквы А в суффиксе: смешан.
Вы знаете, как по мне – так очень смешон человек, для которого русский язык родной, и который пишет при этом “смешён” через букву Ё.
Он не только не помнит правила
но и мало читал, ведь когда человек много читает (художественных произведений, а не анекдотов в интернете и газетах с бесплатными объявлениями) – у него зрительно запоминается правильное написание слов.
Слово “смешон” является кратким прилагательным, образованное от полного прилагательного “смешной”, чтобы определиться, как же правильно писать “смешон” или “смешён” с суффиксом “он” или “ён”, вспоминаем орфографическое правило русского языка:
Пишем правильно – смешон.
Этот клоун был смешон, зрители так и хватались за животы от хохота.
Меня в школе учили, что после шипящих нужен суффикс -он. Смешон, девчонка, мышонок. Вряд ли с тех пор что-то изменилось.
В данном случае мы говорим о краткой форме прилагательного “смешной”. Корнем выступает “сме”, а ударение в слове приходится на суффикс.
И по правилам, если на гласную, которая стоит после шипящей, падает ударение и речь о суффиксе, то мы пишем -о-, а не -е-.
Потому верным ответом будет “смешон”.
В русском языке есть слово “смещен”, что является уже краткой формой причастия. Но в нем пишется -щ-, а не -ш-.
Правильно писать через “О” – смешон.
Для начала ставим ударение. В слове смешон ударение на суффикс -он.
В соответствии с правилом русского языка О после шипящих пишем в суффиксах, если на суффикс падает ударение, а без ударения писали бы Е.
Источник статьи: http://linguistic.ru/question/kak-pravilno-pisat-smeshen-ili-smeshon-21259/